SOLAC Automatic coffeemaker Скачать руководство пользователя страница 17

AUFFÜLLEN DES WASSERTANKS

 -Wenn das Symbol (A) blinkt, befindet sich der Wassertank (14) auf 

einem niedrigen Wasserstand, und der Wassertank muss aufgefüllt 

werden.

 -Den Wassertank (14) mit dem Deckel als Griff anheben.
 -Spülen Sie den Wassertank mit frischem Wasser aus, füllen Sie dann 

den Tank bis zum maximalen Füllstand auf und setzen Sie ihn an die 

Maschine zurück. Vergewissern Sie sich, dass sie vollständig einge-

setzt ist.

 -Hinweis: Um ein Überlaufen des Wassers aus dem Wassertank zu ver-

hindern, darf dem Gerät kein Wasser direkt mit einem anderen Behälter 

zugeführt werden. 

WICHTIG: Füllen Sie den Wassertank niemals mit warmem, heißem, 

sprudelndem Wasser oder einer anderen Flüssigkeit auf, die den 

Wassertank und das Gerät beschädigen könnte. 

 

AUFFÜLLEN DES BOHNENBEHÄLTERS

 -Wenn das Symbol (B) blinkt, muss das Gerät mit Kaffeebohnen gefüllt 

werden:

 -Entnehmen Sie den Deckel (12) des Bohnenbehälters (11).
 -Kaffeebohnen langsam hineingeben.
 -Den Deckel des Behälters (11) wieder aufsetzen. 

WICHTIG: Füllen Sie den Kaffeebohnenbehälter (11) nur mit Kaffee-

bohnen. Gemahlener Kaffee, Instantkaffee, Kaffee mit Karamell und 

andere Gegenstände können das Gerät beschädigen. 

ZUBEREITUNG VON MILCHSCHAUM FÜR DEN KAFFEE

 -Da die Temperatur des Dampfes höher ist als die des Espressos, muss 

der Kaffee vor der Zubereitung von Milchschaum vorbereitet werden, 

da der Espresso sonst verbrennen könnte.

 -Zubereitung des Kaffees mit einer großen Tasse.
 -Dampfdüse (6) in Richtung Tropfschale (1) drehen.
 -Drücken Sie die Taste Dampf (H). Die Dampfanzeigeleuchte (8) blinkt. 

Das Gerät erwärmt sich dann und lässt eine Restwassermenge in die 

Tropfschale oder einen anderen Behälter ab.

 -Wenn die Dampfanzeigeleuchte (8) nicht mehr blinkt und dauerhaft 

leuchtet, stellen Sie einen Milchbehälter unter die Dampfdüse und tau-

chen Sie die Dampfdüse etwa 5 cm tief in den Behälter ein.

 -Drücken Sie die Taste Dampf (H) erneut.
 -Wenn Sie Milchschaum wünschen: Bewegen Sie den Milchbehälter 

vorsichtig auf und ab (ohne das Röhrchen aus der Milch zu nehmen), 

während der heiße Dampf austritt.

 -Die Milch erwärmt sich und es entsteht ein cremiger Schaum in der 

Milch. 

 -Wenn die Milch heiß genug und schaumig ist, drücken Sie erneut die 

Taste Dampf (H), um den Dampf zu stoppen.

 -Reinigen Sie die Düsenkappe und das Metallrohr mit einem feuchten 

Handtuch. (Siehe auch “TÄGLICHE REINIGUNG DES GERÄTS”)

 -Gießen Sie den Milchschaum in den Kaffee.
 -Jetzt können Sie Ihren Capuccino genießen. 

HEISSES WASSER 

 -Das Gerät kann heißes Wasser einfach durch Drücken der Taste Hei-

ßes Wasser (I) ausgeben. Die Taste Heißes Wasser und das Aufleuch-

ten der Beleuchtung (8) zeigt an, dass das Gerät das Wasser erwärmt. 

Wenn die Taste Heißes Wasser (I) und die Beleuchtung (8) ausgeschal-

tet sind, ist das Wasser heiß. 

FAVORITENFUNKTION

 -Mit der Favoritenfunktion können Sie sich zusätzlich eine Menge an 

mildem oder starkem Kaffee bzw. Café Americano speichern (nur eine 

der drei Optionen).

KONFIGURIERUNG DER EINSTELLUNGEN FÜR 

FAVORITENKAFFEE

a) Halten Sie die Favoritentaste (L) 2 Sekunden lang gedrückt, dann 

blinken die Tasten für milden Kaffee (K), Espresso (J) und heißes Was-

ser (I), und Sie können jede dieser Tasten drücken, um die gewünschte 

Menge zu speichern.

b) Wenn Sie eine dieser Tasten wie Espresso, Mild oder Wasser 

auswählen, bleibt die gewählte Taste fest gedrückt und die Flüssigkeit 

beginnt auszufließen. Dann müssen Sie drücken und sofort gedrückt 

halten, damit die Flüssigkeit austritt. Wenn Sie loslassen, blinkt die Tas-

te, und die Menge bleibt gespeichert. 

GEBRAUCH DER FAVORITENFUNKTION

 -Sobald die Favoritenfunktion programmiert ist, müssen Sie nur noch 

die Taste Favoritenfunktion (L) drücken, und schon wird das gespei-

cherte Lieblingsgetränk ausgegeben. 

TÄGLICHE REINIGUNG DES GERÄTS

 -Eine rechtzeitige Reinigung und Wartung des Gerätes ist sehr wichtig, 

um die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern. 

REINIGUNG DER KAFFEEBAUGRUPPE

 -Entnehmen Sie die externe Tropfschale (1).
 -Gießen Sie das Wasser der Tropfschale in die Spüle ab und spülen Sie 

sie mit frischem Wasser aus. Trocknen Sie sie danach ab.

 -Ziehen Sie den inneren Abfallbehälter (3) und den Kaffeesatzbehälter 

(4) heraus.

 -Entleeren Sie den Kaffeesatzbehälter und waschen Sie ihn mit fri-

schem Wasser aus. Trocknen Sie sie danach ab. 

Anmerkung: Wenn das Symbol (C) leuchtet, sollte der Kaffeesatzbe-

hälter geleert werden. 

 -Die Wartungstür (16) darunter drücken (Abb. 2).
 -Die Wartungstür herausnehmen (Abb. 3).
 -Die Freigabetasten an der Kaffeebaugruppe (17) (orange) drücken 

(Abb. 4).

 -Die Kaffeebaugruppe (17) entnehmen (Abb. 5).
 -Die Kaffeebaugruppe mit fließend Wasser waschen. Danach die Bau-

gruppe gut abtrocknen.

 -Setzen Sie die Kaffeebaugruppe (17) wieder in ihre Ausgangsposition 

ein und installieren Sie die Wartungstür (16) wieder in ihrer Ausgangs-

position. 

Hinweis: Wenn das Symbol (D) dauerhaft leuchtet, zeigt es an, dass 

die Kaffeebaugruppe (17) nicht an seinem Platz ist oder falsch insta-

lliert ist. Wenn das Symbol (D) blinkt, zeigt es an, dass die Wartungs-

tür (16) nicht oder nicht ordnungsgemäß eingesetzt ist.  

 -Den Kaffeesatzbehälter (4) in den inneren Abfallbehälter (3) stellen und 

in die Ausgangsposition bringen.  

Anmerkung: Wenn das Symbol (C) blinkt, ist der Kaffeesatzbehälter 

(4) nicht eingesetzt.  

 -Setzen Sie die externe Tropfschale (1) in ihre Ausgangsposition ein. 

REINIGUNG DES DAMPFSYSTEMS

 -Entriegeln Sie den Düsenschutz (6), indem Sie ihn nach links drehen. 

(manchmal benötigen Sie ein Werkzeug wie eine Zange) Ziehen Sie 

ihn dann nach unten, um ihn zu entfernen (Abb. 6). 

 -Ziehen Sie das Metallrohr (5) nach unten, um den oberen Teil der Düse 

und das Metallrohr zu entfernen (Abb. 7). 

 -Waschen Sie die Düsenabdeckung (6) unter fließendem warmem Was-

ser und reinigen Sie die Öffnung mit einer Nadel oder Bürste (Abb. 8). 

 -Das Metallrohr (5) unter fließendem warmem Wasser waschen und mit 

einer Nadel oder Bürstenborsten die Öffnung reinigen (Abb. 9). 

 -Das Metallrohr (5) wieder in die Dampfdüse (6) einsetzen. Dann nach 

oben drücken, um es auf die Oberseite der Düse (7) befestigen. Und 

drehen Sie es im Uhrzeigersinn, um es zu verriegeln (Abb. 10).  

AUSSCHALTEN DES GERÄTS 

 -Schalten Sie die Maschine durch Drücken der EIN/AUS-Taste (G) aus.

Содержание Automatic coffeemaker

Страница 1: ...E USO AUTOMATIC ESPRESSO MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE CAFETI RE AUTOMATIQUE MODE D EMPLOI AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE GEBRAUCHSANLEITUNG M QUINA DE CAF AUTOM TICA INSTRU ES DE USO MACCHINA PER IL CAFF...

Страница 2: ...14 12 15 16 17 18 5 6 7 8 9 10 11 4 3 2 1 13...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 1 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 10...

Страница 4: ...a superficie segura y estable con una fuente de alimentaci n de f cil acceso y permita una distancia minima libre a los lados de la m quina Inserte la bandeja de goteo externa 1 Lleva imanes para faci...

Страница 5: ...caf espresso J y agua caliente I parpadear n y puede pulsar cualquiera de ellos para memorizar el volumen deseado b Cuando seleccione cualquiera de esos botones espresso suave o agua ver que el selecc...

Страница 6: ...tener la configuraci n sin cambios presione G ON OFF de nuevo o espere 5 segundos para que la m quina vuelva a la condici n de espera LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AUTO LIMPIEZA Cuando el icono E parpadea...

Страница 7: ...pa o suministrado El caf no est lo suficientemente caliente Las tazas no han sido precalentadas La unidad de elaboraci n est demasiado fr a Enjuague el aparato al menos 3 veces antes de preparar el c...

Страница 8: ...ank 14 with water see FILLING THE WATER TANK Fill the bean box 11 with coffee bean SEE FILLING THE COFFEE BEAN CONTAINER Unwind and straighten the power cord and insert the plug into the socket locate...

Страница 9: ...Dry it afterwards Slides open the internal drip tray 3 and the coffee grounds container 4 Empty the coffee grounds container and wash it with fresh water Dry it afterwards Note When the icon C lights...

Страница 10: ...tank is being dispensed out Icon A Low water level and strong coffee button J will be flashing Remove all the remaining solution in the water tank 14 and fill the tank with normal tap water until the...

Страница 11: ...pressing the touch button from the front direction of the appliance Press the lower bottom part of the icon of the touch button from the front direction of the appliance The appliance takes too long...

Страница 12: ...toyage Chiffon nettoyage Panneau de commande Brosse de nettoyage INSTALLATION DE LA MACHINE Retirez la pellicule de protection adh sifs et tout autre mat riel d em ballage de l appareil Choisissez une...

Страница 13: ...s s lectionnez l un de ces boutons expresso doux ou eau vous verrez qu il reste fixe et que le liquide commence sortir Vous devez alors appuyer imm diatement et maintenir enfonc pour que le liquide co...

Страница 14: ...ns si cette fonction est r alis e au moins une fois par mois ou plus r guli re ment en fonction de la duret de l eau utilis e Il est recommand de Remplir enti rement le r servoir d eau 14 Ajouter un p...

Страница 15: ...au d gouttement interne se rempli avec beaucoup d eau Le caf est moulu tr s fin et bloque l eau pour sortir R glez la finesse du caf de fa on plus grossi re durant l op ration de broyage Le caf sort t...

Страница 16: ...mit einer leicht zu g nglichen Stromversorgung und lassen Sie einen minimalen freien Abstand zu den Seiten der Maschinen Die externe Tropfschale 1 einsetzen Das Ger t verf gt ber Magnete f r eine ein...

Страница 17: ...N F R FAVORITENKAFFEE a Halten Sie die Favoritentaste L 2 Sekunden lang gedr ckt dann blinken die Tasten f r milden Kaffee K Espresso J und hei es Was ser I und Sie k nnen jede dieser Tasten dr cken u...

Страница 18: ...us Voreingestellt Blinkend Blinkend Licht EIN Um den Modus zu ndern dr cken Sie die Taste Hei es Wasser I f r den ECO Modus die Taste Espresso J f r den Modus Schnell und die Taste Milder Kaffee L f r...

Страница 19: ...sind nicht frisch ndern oder verwenden Sie die entsprechende Kaffeebohnenmarke Die Touch Tasten reagieren schlecht Dr cken Sie die Touch Taste nicht von vorne Dr cken Sie die Unterseite des Touchscree...

Страница 20: ...M QUINA Retire a pel cula protetora fita adesiva e qualquer outro material de embalagem do aparelho Escolha uma superf cie segura e est vel com uma fonte de alimen ta o de f cil acesso e permita uma d...

Страница 21: ...do selecionar um destes bot es de expresso fraco ou gua ver que o a luz do bot o selecionado fica fixa e o l quido come a a sair De ver premir imediatamente e manter premido para que o l quido continu...

Страница 22: ...uma vez por m s ou com mai or regularidade dependendo da dureza da gua utilizada Sugest o Encha completamente o dep sito de gua 14 Adicione o pacote do agente de limpeza inclu do na embalagem ao dep...

Страница 23: ...o caf N o sai caf Foi utilizada previamente a fun o de sistema de v cuo Prima o bot o de gua quente at que saia alguma gua pelo tubo A primeira ch vena de caf n o tem boa qualidade A primeira moagem...

Страница 24: ...IONE DELLA MACCHINA Rimuovere tutte le pellicole di protezione gli adesivi e qualsiasi mate riale di imballaggio dell apparecchio Scegliere una superficie sicura e stabile vicino a una fonte di alimen...

Страница 25: ...ne pu premere uno qualsiasi per memorizzare il volume desiderato b Quando si seleziona il pulsante espresso leggero o acqua calda questo rimane fisso e il liquido inizia ad uscire Quindi premere e te...

Страница 26: ...condizioni ottimali se questa funzione si esegue almeno una volta al mese o pi regolarmente in base alla durezza dell acqua utilizzata Si consiglia Riempire completamente il serbatoio dell acqua 14 A...

Страница 27: ...d uscire Potrebbe essere stata precedentemente usata la funzione sistema vuoto Premere il pulsante acqua calda finch non esca dell acqua dal tubo La prima tazza di caff di cattiva qualit La prima maci...

Страница 28: ...roleer dat hij correct aangekoppeld is Vul het waterreservoir 14 zie HET WATERRESERVOIR VULLEN Vul de koffiebonenhouder 11 met koffie zie DE KOFFIEBONEN HOUDER VULLEN Rol de voedingskabel af strek hem...

Страница 29: ...u de knop loslaat stopt de vloeistof en wordt de gebruikte hoeveelheid water in het geheugen opgeslagen GEBRUIK VAN DE FUNCTIE FAVORIET Wanneer de functie Favoriet eenmaal geprogrammeerd is hoeft men...

Страница 30: ...vaker als de hardheid van het water dit vereist Aanbeveling Vul het waterreservoir maximaal 14 Voeg de inhoud van een bijgeleverd pakket reinigingsmiddel toe aan het waterreservoir WAARSCHUWING Gebrui...

Страница 31: ...r voordat u koffie gaat zetten Er komt geen koffie uit de zetgroep Wellicht heeft men de functie Systeem Legen gebruikt Druk op de knop voor heet water totdat er water uit de buis komt De eerste kop k...

Страница 32: ...BG CA4810 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 de caf en grano 12 13 14 15 16 17 18 A 14 B C 4 3 4 D 17 16 E F G ON OFF H I J K L 1 14 11 L 15 G 9 16 Fig 2 3 ON OFF 9 1 Fig 1 J K 13 J J K L I...

Страница 33: ...14 14 12 11 11 11 6 1 8 8 5 8 I 8 a L 2 K J I b 1 3 4 16 Fig 2 Fig 3 17 Fig 4 17 Fig 5 17 16 D 17 D 16 4 3 C 4 1 6 5 Fig 7 6 fig 8 5 Fig 9 5 6 7 Fig 10...

Страница 34: ...ON OFF G 25 ml 250 ml J K I FIG 11 fig 11 E O 10 min 30 min 20 min 5 ON OFF G ON OFF G I J K ON ON ON I J L G ON OFF 5 14 5 G ON FF J E J J G ON OFF J 14 MAX 1...

Страница 35: ...B 11 7 6 standby 5 G ON OFF K F F G ON OFF 14 I 5 ON OFF I I J K 9 15 3 1 17 17 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 18 Fig 12...

Страница 36: ...71 71 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 21 Fig 81 3 A B 11 6 7 5...

Страница 37: ...7 Fig 5 8 Fig 6 9 Fig 5 7 6 5 01 Fig G ON OFF D 052 52 I K J 11 Fig Fig 11 ECO ECO ECO 10mins 30mins 20mins G 5 G ON OFF G ON OFF I J K ECO ON ON ON L J ECO I 5 ON OF G E 41 5 J G ON OFF J E G ON OFF...

Страница 38: ...10 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 01 11 21 31 41 51 61 71 81 41 A B 4 C 4 3 71 D 61 E F ON OFF G H I J K L 1 41 11 51 G 9 3 2 Fig 61 ON OFF 9 1 Fig 1 K J 31 K J J I D L I 41 A 41 B 11 21 11 11 1 6 8 H 8 5 H H...

Страница 39: ...re pu richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi Pu scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da http solac com NL GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt...

Страница 40: ...016200 LB L BANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA Avenue 2 Mars R sidence NASSRALLAH...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...Espa ol ES English EN Fran ais FR Deutsch DE Portugu s PT Italiano IT Nederlands NL BG AR www solac com lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well...

Отзывы: