SOLAC Automatic coffeemaker Скачать руководство пользователя страница 25

RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL’ACQUA

 -Quando l’icona (A) lampeggia, il serbatoio dell’acqua (14) possiede un 

basso livello d’acqua e deve essere riempito.

 -Alzare il serbatoio dell’acqua (14), utilizzando il coperchio come mani-

co.

 -Sciacquare il serbatoio con acqua fresca, riempirlo al massimo e riposi-

zionarlo nella macchina. Assicurarsi che sia inserito correttamente.

Nota: per evitare la fuoriuscita dell’acqua del serbatoio, non riempire 

direttamente l’apparecchio utilizzando un altro recipiente.

 

IMPORTANTE: Non riempire mai il serbatoio dell’acqua con acqua 

tiepida, calda, gassata o con qualsiasi altro liquido che possa danne-

ggiare il serbatoio stesso e la macchina.

 

RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DI CAFFÈ IN GRANI

 -Quando lampeggia l’icona (B), l’apparecchio deve essere riempito di 

chicchi di caffè:

 -Rimuovere il coperchio (12) del contenitore chicchi di caffè (11).
 -Versare lentamente i chicchi.
 -Riposizionare il coperchio del recipiente (11).

IMPORTANTE: Riempire il contenitore dei chicchi di caffè (11) sola-

mente con chicchi di caffè. Il caffè macinato, istantaneo, caramellato 

e qualsiasi altro oggetto possono danneggiare la macchina.

 

PREPARAZIONE DELLA SCHIUMA DI LATTE PER IL CAFFÈ

 -Essendo la temperatura del vapore più alta di quella del caffè espres-

so, il caffè si deve preparare prima della schiuma di latte, altrimenti 

l’espresso potrebbe bruciarsi.

 -Preparare il caffè in una tazza grande.
 -Girare l’ugello del vapore (6) verso il vassoio di gocciolamento (1).
 -Premere il pulsante vapore (H). La spia indicatrice del vapore (8) 

lampeggerà. In questo momento, l’apparecchio si riscalda e drena una 

quantità di acqua residuale verso il vassoio di gocciolamento o un altro 

recipiente.

 -Quando la spia indicatrice del vapore (8) smetta di lampeggiare e 

rimanga accesa, posizionare un recipiente con latte sotto l’ugello del 

vapore e immergere quest’ultimo a circa 5 cm di profondità nel reci-

piente stesso.

 -Premere nuovamente il pulsante vapore (H).
 -Se si vuole produrre schiuma: Muovere dolcemente il contenitore 

del latte in su e in giù (senza estrarre il tubo dal latte), mentre esce il 

vapore caldo.

 -Il latte si riscalderà e comparirà la schiuma cremosa. 
 -Quando il latte sia sufficientemente caldo e si sia formata la schiuma, 

premere nuovamente il pulsante vapore (H) per arrestare il vapore.

 -Utilizzare un panno umido per pulire il tappo dell’ugello e il tubo di me-

tallo. (Vedere “PULIZIA GIORNALIERA DELL’APPARECCHIO”).

 -Versare il latte caldo con schiuma nel caffè.
 -Ora si può gustare il cappuccino.

ACQUA CALDA

 -L’apparecchio può erogare acqua calda, premendo il pulsante acqua 

calda (I). Il pulsante acqua calda e la illuminazione (8) si accendono per 

indicare che l’apparecchio sta scaldando l’acqua. Quando il pulsante 

acqua calda (I) e l’illuminazione (8) si spengono, l’acqua è pronta per 

essere servita.

FUNZIONE PREFERITO

 -Si può utilizzare la funzione Preferito per memorizzare una selezione 

di volume aggiuntiva per il caffè leggero, forte o Americano (si può 

aggiungere solo una delle tre).

CONFIGURARE LA REGOLAZIONE DEL CAFFÈ PREFERITO

a) Tenere premuto il pulsante Preferito (L) per 2 sec, i pulsanti caffè legge-

ro (K), caffè espresso (J) e acqua calda (I) lampeggeranno e se ne può 

premere uno qualsiasi per memorizzare il volume desiderato.
b) Quando si seleziona il pulsante espresso, leggero o acqua calda, 

questo rimane fisso e il liquido inizia ad uscire. Quindi premere e tenere 

immediatamente premuto il pulsante affinché continui ad uscire il liquido. 

Si arresterà quando si rilasci il pulsante e il volume sarà memorizzato. 

UTILIZZO DELLA FUNZIONE PREFERITO

 -Dopo aver programmato la funzione Preferito, si deve solamente 

premere il pulsante corrispondente (L) per erogare la bevanda preferita 

memorizzata.

PULIZIA GIORNALIERA DELL’APPARECCHIO

 -La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio sono molto importanti 

per prolungare la vita utile dello stesso. 

PULIZIA GRUPPO CAFFÈ

 -Rimuovere il vassoio esterno di gocciolamento (1).
 -Svuotare l’acqua del vassoio di gocciolamento nel lavabo e lavarlo con 

acqua fresca. Asciugarlo.

 -Estrarre verso l’esterno il vassoio residui interno (3) e il recipiente dei 

fondi di caffè (4).

 -Svuotare il recipiente dei fondi di caffè e lavarlo con acqua fresca. 

Asciugarlo. 

Nota: Quando l’icona (C) è accesa, si dovrà svuotare il contenitore 

dei fondi di caffè.

 -Premere la porta di servizio (16) nella parte inferiore (Fig 2).
 -Estrarre la porta di servizio (Fig 3).
 -Premere i pulsanti di estrazione del gruppo del caffè (17) (di color 

arancione) (Fig 4).

 -Estrarre il gruppo del caffè (17) Fig 5).
 -Lavare il gruppo del caffè con acqua corrente. Dopodiché, asciugarlo 

accuratamente.

 -Inserire nuovamente il gruppo del caffè (17) nella sua posizione e 

installare nuovamente la porta di servizio (16).

Nota: quando l’icona (D) si accende in modo fisso, indica che il 

gruppo caffè (17) non è posizionato o è installato in modo scorretto. 

Quando l’icona (D) lampeggia, indica che la porta di servizio (16) non 

è posizionata o è installata in modo scorretto. 

 

 -Posizionare il contenitore dei fondi (4) nel vassoio interno dei residui (3) 

e ricollocarlo nella sua posizione originale. 

Nota: Quando l’icona (C) lampeggia, indica che il cassetto dei fondi 

(4) non è posizionato. 

 

 -Posizionare il vassoio di gocciolamento esterno (1) nella posizione 

originale.

PULIRE IL SISTEMA VAPORE

 -Sbloccare il tappo dell’ugello (6), girandolo verso sinistra. (a volte 

potrebbe essere necessario uno strumento, come delle pinze) Tirarlo 

verso il basso per estrarlo (Fig 6). 

 -Tirare il tubo di metallo (5) verso il basso per smontare la parte superio-

re dell’ugello e del tubo stesso (Fig 7). 

 -Lavare il tappo dell’ugello (6) con acqua corrente tiepida e usare un 

ago o una setola della spazzola per pulire l’orifizio (Fig 8). 

 -Lavare il tubo metallico (5) con acqua corrente tiepida e usare un ago o 

una setola della spazzola per pulire l’orifizio (Fig 9). 

 -Rimontare il tubo metallico (9) nell’ugello del vapore (6). Spingere verso 

l’alto per collocare la parte superiore dell’ugello (7). Girarlo verso dest-

ra per bloccarlo (Fig 10). 

SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA 

 -Spegnere la macchina premendo il pulsante ON/OFF (G).

SPEGNIMENTO AUTOMATICO

 -L’apparecchio è dotato di Spegnimento automatico. In base alla modali-

tà selezionata, la macchina avrà diversi tempi di Spegnimento automa-

tico. (Vedere “Altre Configurazioni Selezione della MODALITÀ”).

ALTRE CONFIGURAZIONI

REGOLAZIONE DELL’EROGAZIONE DEL CAFFÈ / ACQUA CALDA

 -Si può memorizzare il volume di caffè desiderato per caffè espresso o 

caffè leggero ed anche per l’acqua calda, da 25 ml a 250 ml.

 -Per configurare la quantità di liquido desiderata, al momento di prepa-

Содержание Automatic coffeemaker

Страница 1: ...E USO AUTOMATIC ESPRESSO MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE CAFETI RE AUTOMATIQUE MODE D EMPLOI AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE GEBRAUCHSANLEITUNG M QUINA DE CAF AUTOM TICA INSTRU ES DE USO MACCHINA PER IL CAFF...

Страница 2: ...14 12 15 16 17 18 5 6 7 8 9 10 11 4 3 2 1 13...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 1 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 10...

Страница 4: ...a superficie segura y estable con una fuente de alimentaci n de f cil acceso y permita una distancia minima libre a los lados de la m quina Inserte la bandeja de goteo externa 1 Lleva imanes para faci...

Страница 5: ...caf espresso J y agua caliente I parpadear n y puede pulsar cualquiera de ellos para memorizar el volumen deseado b Cuando seleccione cualquiera de esos botones espresso suave o agua ver que el selecc...

Страница 6: ...tener la configuraci n sin cambios presione G ON OFF de nuevo o espere 5 segundos para que la m quina vuelva a la condici n de espera LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AUTO LIMPIEZA Cuando el icono E parpadea...

Страница 7: ...pa o suministrado El caf no est lo suficientemente caliente Las tazas no han sido precalentadas La unidad de elaboraci n est demasiado fr a Enjuague el aparato al menos 3 veces antes de preparar el c...

Страница 8: ...ank 14 with water see FILLING THE WATER TANK Fill the bean box 11 with coffee bean SEE FILLING THE COFFEE BEAN CONTAINER Unwind and straighten the power cord and insert the plug into the socket locate...

Страница 9: ...Dry it afterwards Slides open the internal drip tray 3 and the coffee grounds container 4 Empty the coffee grounds container and wash it with fresh water Dry it afterwards Note When the icon C lights...

Страница 10: ...tank is being dispensed out Icon A Low water level and strong coffee button J will be flashing Remove all the remaining solution in the water tank 14 and fill the tank with normal tap water until the...

Страница 11: ...pressing the touch button from the front direction of the appliance Press the lower bottom part of the icon of the touch button from the front direction of the appliance The appliance takes too long...

Страница 12: ...toyage Chiffon nettoyage Panneau de commande Brosse de nettoyage INSTALLATION DE LA MACHINE Retirez la pellicule de protection adh sifs et tout autre mat riel d em ballage de l appareil Choisissez une...

Страница 13: ...s s lectionnez l un de ces boutons expresso doux ou eau vous verrez qu il reste fixe et que le liquide commence sortir Vous devez alors appuyer imm diatement et maintenir enfonc pour que le liquide co...

Страница 14: ...ns si cette fonction est r alis e au moins une fois par mois ou plus r guli re ment en fonction de la duret de l eau utilis e Il est recommand de Remplir enti rement le r servoir d eau 14 Ajouter un p...

Страница 15: ...au d gouttement interne se rempli avec beaucoup d eau Le caf est moulu tr s fin et bloque l eau pour sortir R glez la finesse du caf de fa on plus grossi re durant l op ration de broyage Le caf sort t...

Страница 16: ...mit einer leicht zu g nglichen Stromversorgung und lassen Sie einen minimalen freien Abstand zu den Seiten der Maschinen Die externe Tropfschale 1 einsetzen Das Ger t verf gt ber Magnete f r eine ein...

Страница 17: ...N F R FAVORITENKAFFEE a Halten Sie die Favoritentaste L 2 Sekunden lang gedr ckt dann blinken die Tasten f r milden Kaffee K Espresso J und hei es Was ser I und Sie k nnen jede dieser Tasten dr cken u...

Страница 18: ...us Voreingestellt Blinkend Blinkend Licht EIN Um den Modus zu ndern dr cken Sie die Taste Hei es Wasser I f r den ECO Modus die Taste Espresso J f r den Modus Schnell und die Taste Milder Kaffee L f r...

Страница 19: ...sind nicht frisch ndern oder verwenden Sie die entsprechende Kaffeebohnenmarke Die Touch Tasten reagieren schlecht Dr cken Sie die Touch Taste nicht von vorne Dr cken Sie die Unterseite des Touchscree...

Страница 20: ...M QUINA Retire a pel cula protetora fita adesiva e qualquer outro material de embalagem do aparelho Escolha uma superf cie segura e est vel com uma fonte de alimen ta o de f cil acesso e permita uma d...

Страница 21: ...do selecionar um destes bot es de expresso fraco ou gua ver que o a luz do bot o selecionado fica fixa e o l quido come a a sair De ver premir imediatamente e manter premido para que o l quido continu...

Страница 22: ...uma vez por m s ou com mai or regularidade dependendo da dureza da gua utilizada Sugest o Encha completamente o dep sito de gua 14 Adicione o pacote do agente de limpeza inclu do na embalagem ao dep...

Страница 23: ...o caf N o sai caf Foi utilizada previamente a fun o de sistema de v cuo Prima o bot o de gua quente at que saia alguma gua pelo tubo A primeira ch vena de caf n o tem boa qualidade A primeira moagem...

Страница 24: ...IONE DELLA MACCHINA Rimuovere tutte le pellicole di protezione gli adesivi e qualsiasi mate riale di imballaggio dell apparecchio Scegliere una superficie sicura e stabile vicino a una fonte di alimen...

Страница 25: ...ne pu premere uno qualsiasi per memorizzare il volume desiderato b Quando si seleziona il pulsante espresso leggero o acqua calda questo rimane fisso e il liquido inizia ad uscire Quindi premere e te...

Страница 26: ...condizioni ottimali se questa funzione si esegue almeno una volta al mese o pi regolarmente in base alla durezza dell acqua utilizzata Si consiglia Riempire completamente il serbatoio dell acqua 14 A...

Страница 27: ...d uscire Potrebbe essere stata precedentemente usata la funzione sistema vuoto Premere il pulsante acqua calda finch non esca dell acqua dal tubo La prima tazza di caff di cattiva qualit La prima maci...

Страница 28: ...roleer dat hij correct aangekoppeld is Vul het waterreservoir 14 zie HET WATERRESERVOIR VULLEN Vul de koffiebonenhouder 11 met koffie zie DE KOFFIEBONEN HOUDER VULLEN Rol de voedingskabel af strek hem...

Страница 29: ...u de knop loslaat stopt de vloeistof en wordt de gebruikte hoeveelheid water in het geheugen opgeslagen GEBRUIK VAN DE FUNCTIE FAVORIET Wanneer de functie Favoriet eenmaal geprogrammeerd is hoeft men...

Страница 30: ...vaker als de hardheid van het water dit vereist Aanbeveling Vul het waterreservoir maximaal 14 Voeg de inhoud van een bijgeleverd pakket reinigingsmiddel toe aan het waterreservoir WAARSCHUWING Gebrui...

Страница 31: ...r voordat u koffie gaat zetten Er komt geen koffie uit de zetgroep Wellicht heeft men de functie Systeem Legen gebruikt Druk op de knop voor heet water totdat er water uit de buis komt De eerste kop k...

Страница 32: ...BG CA4810 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 de caf en grano 12 13 14 15 16 17 18 A 14 B C 4 3 4 D 17 16 E F G ON OFF H I J K L 1 14 11 L 15 G 9 16 Fig 2 3 ON OFF 9 1 Fig 1 J K 13 J J K L I...

Страница 33: ...14 14 12 11 11 11 6 1 8 8 5 8 I 8 a L 2 K J I b 1 3 4 16 Fig 2 Fig 3 17 Fig 4 17 Fig 5 17 16 D 17 D 16 4 3 C 4 1 6 5 Fig 7 6 fig 8 5 Fig 9 5 6 7 Fig 10...

Страница 34: ...ON OFF G 25 ml 250 ml J K I FIG 11 fig 11 E O 10 min 30 min 20 min 5 ON OFF G ON OFF G I J K ON ON ON I J L G ON OFF 5 14 5 G ON FF J E J J G ON OFF J 14 MAX 1...

Страница 35: ...B 11 7 6 standby 5 G ON OFF K F F G ON OFF 14 I 5 ON OFF I I J K 9 15 3 1 17 17 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 18 Fig 12...

Страница 36: ...71 71 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 21 Fig 81 3 A B 11 6 7 5...

Страница 37: ...7 Fig 5 8 Fig 6 9 Fig 5 7 6 5 01 Fig G ON OFF D 052 52 I K J 11 Fig Fig 11 ECO ECO ECO 10mins 30mins 20mins G 5 G ON OFF G ON OFF I J K ECO ON ON ON L J ECO I 5 ON OF G E 41 5 J G ON OFF J E G ON OFF...

Страница 38: ...10 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 01 11 21 31 41 51 61 71 81 41 A B 4 C 4 3 71 D 61 E F ON OFF G H I J K L 1 41 11 51 G 9 3 2 Fig 61 ON OFF 9 1 Fig 1 K J 31 K J J I D L I 41 A 41 B 11 21 11 11 1 6 8 H 8 5 H H...

Страница 39: ...re pu richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi Pu scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da http solac com NL GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt...

Страница 40: ...016200 LB L BANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA Avenue 2 Mars R sidence NASSRALLAH...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...Espa ol ES English EN Fran ais FR Deutsch DE Portugu s PT Italiano IT Nederlands NL BG AR www solac com lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well...

Отзывы: