SOLAC Automatic coffeemaker Скачать руководство пользователя страница 14

 -Pour configurer la quantité de liquide souhaitée, dans la préparation de 

votre café (qu’il soit fort (J) ou doux (K)) ou d’eau chaude (I), appuyez 

sur puis immédiatement sur maintenez appuyé le bouton correspon-

dant. L’appareil préparera la tasse de café.

 -Lorsque le volume de café atteint le volume souhaité, relâchez le 

bouton. Vous entendrez deux bips indiquant que le volume de café a 

été mémorisé. 

RÉGLAGE DU BROYAGE (FIG. 11)

 -Vous pouvez régler le moulin pour l’adapter à la torréfaction de votre 

café en tournant le bouton de réglage du broyage, situé sur la trémie à 

grains (Fig. 11) :

 -Pour régler la taille du broyage, vous pouvez tourner le bouton de rég-

lage, TOUJOURS lorsque le moulin est en train de moudre le café.  

ATTENTION : Ne jamais réaliser le réglage du broyage si le moulin 

n’est pas en fonctionnement. Vous pourriez abîmer le moulin.

 

 -Les points sur le bouton de réglage indiquent dans quel sens le tourner 

pour obtenir un broyage plus fin ou plus gros.

SÉLECTION DU MODE

 -La machine possède 3 configurations différentes : configuration 

prédéterminée, mode ÉCO et mode rapide. En mode ÉCO, l’appareil 

économise de l’énergie. En mode rapide, l’utilisateur peut faire son café 

plus rapidement qu’avec la configuration prédéterminée.

 -Voici un tableau avec les fonctions actives de chaque Mode

Mode 

ÉCO

Mode 

Rapide

Mode Prédéter-

miné

Éclairage sortie café

Non

Oui

Oui

Pré-Infusion*

Oui

Non

Oui

Temps Arrêt-automa-

tique

10 min

30 min

20 min

Mémoire Volume 

tasse

Oui

Oui

Oui

 

* Remarque : Qu’est-ce-que la Pré-infusion ? : Lorsque la pompe se 

met en marche, un petit arrêt se produit. Le café moulu s’humidifie 

alors dans le groupe café, avec une petite quantité d’eau avant 

l’extraction complète. Cela fait gonfler ce café moulu dans le groupe 

café, ce qui augmente la rétention au passage du liquide, et augmen-

te ainsi la pression de travail, ce qui aide à l’extraction de toutes les 

huiles et de la saveur totale des grains moulus. 

 

POUR SÉLECTIONNER LE MODE :

 -Lorsque la machine est en pause, appuyez sur le bouton ON/OFF (G) 

pendant 5 secondes, il clignotera (G). Ensuite relâcher et passer à 

l’étape suivante 

 -L’icône ON/OFF (G) clignotera et les boutons suivants vous donneront 

une série d’indications :

 -Le tableau suivant vous permet de savoir sur quel mode vous êtes :

Icône eau 

chaude (I)

Icône café 

expresso (J)

Icône café 

doux (K)

En mode ÉCO

Lumière ON

Clignote

Clignote

En Mode Rapide

Clignote

Lumière ON

Clignote

En Mode Prédé-

terminé

Clignote

Clignote

Lumière ON

 -Pour changer de MODE, appuyez sur le bouton d’eau chaude (I) pour 

le mode ÉCO, le bouton café expresso (J) pour le mode rapide et le 

bouton de café doux (L) pour la configuration prédéterminée. Vous en-

tendrez deux bips indiquant que le mode a été sélectionné. (Remarque 

: si en même temps, vous appuyez sur le bouton de mise en marche de 

chaque mode, la machine ne répondra pas).

 -Si vous souhaitez conserver la configuration sans changements, ap-

puyez de nouveau sur (G) ON/OFF ou attendez 5 secondes pour que la 

machine revienne en pause. 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AUTO-NETTOYAGE

 -Lorsque l’icône (E) clignote, cela signifie que l’appareil doit être soumis 

à un auto-nettoyage. L’appareil restera dans les meilleures conditions si 

cette fonction est réalisée au moins une fois par mois ou plus régulière-

ment, en fonction de la dureté de l’eau utilisée. Il est recommandé de :

 -Remplir entièrement le réservoir d’eau (14).
 -Ajouter un paquet de produit nettoyant inclus dans la boîte dans le 

réservoir d’eau. 

IMPORTANT : Ne pas utiliser de vinaigre ou autre produit nettoyant 

pour l’auto-nettoyage de cet appareil. Le produit nettoyant pourrait 

abîmer l’appareil.

 

 -Branchez l’appareil.
 -Placez un récipient suffisamment grand sous la sortie de café. 
 -En position de pause, appuyez simultanément sur ON/OFF (G) et sur le 

bouton café expresso (J) pendant 5 secondes. Vous entendrez un bip 

et les icônes (E) et café expresso (J) clignoteront. 

 -Appuyez sur le bouton café expresso (J) pour confirmer le lancement 

du processus de nettoyage. Pour revenir à la position de pause, appuy-

ez sur le bouton ON/OFF (G). 

 -L’icône (E) clignotera toujours ce qui indique que l’appareil est en cours 

de nettoyage automatique. (Attention : restez éloigné de l’eau chaude).

 -Lorsque toute l’eau du réservoir aura été utilisée, les icônes (A) (ab-

sence d’eau) et café expresso (J) clignoteront. Videz le liquide restant 

du réservoir d’eau (14) et remplissez-le avec de l’eau du robinet 

jusqu’au niveau MAX. Lorsque vous aurez rempli et positionné de 

nouveau le réservoir, l’icône Absence d’eau (A) s’éteindra. L’appareil 

continuera ensuite son processus de détartrage, il utilisera d’abord la 

moitié du réservoir d’eau, attendra ensuite environ 1 minute, et conti-

nuera jusqu’à utiliser toute l’eau restante du réservoir.

 -Lorsque le nettoyage automatique sera terminé, l’appareil s’éteindra 

automatiquement.

Remarque : pour garantir un processus de détartrage complet, soyez 

patient et veillez à ce que l’appareil s’éteigne automatiquement.

 

FONCTION « SYSTÈME VIDE »

 -Il est recommandé d’utiliser la fonction « Système Vide » avant une 

longue période sans utilisation, comme protection antigel et afin d’éviter 

de contacter un technicien.

 -En position de pause, appuyez simultanément sur le bouton ON/OFF 

(G) et sur le bouton de café doux (K) durant 5 secondes. 

 - L’icône Système Vide (F) clignotera.
 -Retirez le réservoir d’eau de l’appareil. L’icône Système Vide (F) s’all-

umera en continu, indiquant que le processus de Système vide est en 

cours. Vous pouvez appuyer sur le bouton ON/OFF (G) avant de retirer 

le réservoir d’eau (14) pour revenir en position de pause. 

 -Lorsque le processus de Système Vide sera terminé, l’appareil s’étein-

dra automatiquement.

Important : Après avoir réalisé la FONCTION SYSTÈME VIDE, quand 

vous utiliserez la cafetière, appuyez sur le bouton d’eau chaude (I) 

jusqu’à ce que l’eau sorte par la buse (5).

 

RINÇAGE MANUEL

 -Il est possible de faire un rinçage manuel pour nettoyer la sortie de 

café après utilisation. Il est également conseillé de faire un nettoyage 

manuel si l’appareil n’a pas été utilisé durant une longue période. Pour 

cela :

 -En position de pause, appuyez simultanément sur le bouton ON/OFF et 

sur le bouton d’eau chaude (I).

 -Le bouton d’eau chaude (I), le bouton de café expresso (J) et le bouton 

de

 -café doux (K) s’éteindront. La sortie de café (9) enverra une petite 

quantité d’eau qui nettoiera les conduits. 

Attention : l’eau qui sort de la buse du café est chaude et elle est ré-

cupérée en-dessous dans le plateau d’égouttement. Éviter le contact 

avec les éclaboussures d’eau.

Après le rinçage, l’appareil reviendra en position de pause. 

Содержание Automatic coffeemaker

Страница 1: ...E USO AUTOMATIC ESPRESSO MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE CAFETI RE AUTOMATIQUE MODE D EMPLOI AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE GEBRAUCHSANLEITUNG M QUINA DE CAF AUTOM TICA INSTRU ES DE USO MACCHINA PER IL CAFF...

Страница 2: ...14 12 15 16 17 18 5 6 7 8 9 10 11 4 3 2 1 13...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 1 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 10...

Страница 4: ...a superficie segura y estable con una fuente de alimentaci n de f cil acceso y permita una distancia minima libre a los lados de la m quina Inserte la bandeja de goteo externa 1 Lleva imanes para faci...

Страница 5: ...caf espresso J y agua caliente I parpadear n y puede pulsar cualquiera de ellos para memorizar el volumen deseado b Cuando seleccione cualquiera de esos botones espresso suave o agua ver que el selecc...

Страница 6: ...tener la configuraci n sin cambios presione G ON OFF de nuevo o espere 5 segundos para que la m quina vuelva a la condici n de espera LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AUTO LIMPIEZA Cuando el icono E parpadea...

Страница 7: ...pa o suministrado El caf no est lo suficientemente caliente Las tazas no han sido precalentadas La unidad de elaboraci n est demasiado fr a Enjuague el aparato al menos 3 veces antes de preparar el c...

Страница 8: ...ank 14 with water see FILLING THE WATER TANK Fill the bean box 11 with coffee bean SEE FILLING THE COFFEE BEAN CONTAINER Unwind and straighten the power cord and insert the plug into the socket locate...

Страница 9: ...Dry it afterwards Slides open the internal drip tray 3 and the coffee grounds container 4 Empty the coffee grounds container and wash it with fresh water Dry it afterwards Note When the icon C lights...

Страница 10: ...tank is being dispensed out Icon A Low water level and strong coffee button J will be flashing Remove all the remaining solution in the water tank 14 and fill the tank with normal tap water until the...

Страница 11: ...pressing the touch button from the front direction of the appliance Press the lower bottom part of the icon of the touch button from the front direction of the appliance The appliance takes too long...

Страница 12: ...toyage Chiffon nettoyage Panneau de commande Brosse de nettoyage INSTALLATION DE LA MACHINE Retirez la pellicule de protection adh sifs et tout autre mat riel d em ballage de l appareil Choisissez une...

Страница 13: ...s s lectionnez l un de ces boutons expresso doux ou eau vous verrez qu il reste fixe et que le liquide commence sortir Vous devez alors appuyer imm diatement et maintenir enfonc pour que le liquide co...

Страница 14: ...ns si cette fonction est r alis e au moins une fois par mois ou plus r guli re ment en fonction de la duret de l eau utilis e Il est recommand de Remplir enti rement le r servoir d eau 14 Ajouter un p...

Страница 15: ...au d gouttement interne se rempli avec beaucoup d eau Le caf est moulu tr s fin et bloque l eau pour sortir R glez la finesse du caf de fa on plus grossi re durant l op ration de broyage Le caf sort t...

Страница 16: ...mit einer leicht zu g nglichen Stromversorgung und lassen Sie einen minimalen freien Abstand zu den Seiten der Maschinen Die externe Tropfschale 1 einsetzen Das Ger t verf gt ber Magnete f r eine ein...

Страница 17: ...N F R FAVORITENKAFFEE a Halten Sie die Favoritentaste L 2 Sekunden lang gedr ckt dann blinken die Tasten f r milden Kaffee K Espresso J und hei es Was ser I und Sie k nnen jede dieser Tasten dr cken u...

Страница 18: ...us Voreingestellt Blinkend Blinkend Licht EIN Um den Modus zu ndern dr cken Sie die Taste Hei es Wasser I f r den ECO Modus die Taste Espresso J f r den Modus Schnell und die Taste Milder Kaffee L f r...

Страница 19: ...sind nicht frisch ndern oder verwenden Sie die entsprechende Kaffeebohnenmarke Die Touch Tasten reagieren schlecht Dr cken Sie die Touch Taste nicht von vorne Dr cken Sie die Unterseite des Touchscree...

Страница 20: ...M QUINA Retire a pel cula protetora fita adesiva e qualquer outro material de embalagem do aparelho Escolha uma superf cie segura e est vel com uma fonte de alimen ta o de f cil acesso e permita uma d...

Страница 21: ...do selecionar um destes bot es de expresso fraco ou gua ver que o a luz do bot o selecionado fica fixa e o l quido come a a sair De ver premir imediatamente e manter premido para que o l quido continu...

Страница 22: ...uma vez por m s ou com mai or regularidade dependendo da dureza da gua utilizada Sugest o Encha completamente o dep sito de gua 14 Adicione o pacote do agente de limpeza inclu do na embalagem ao dep...

Страница 23: ...o caf N o sai caf Foi utilizada previamente a fun o de sistema de v cuo Prima o bot o de gua quente at que saia alguma gua pelo tubo A primeira ch vena de caf n o tem boa qualidade A primeira moagem...

Страница 24: ...IONE DELLA MACCHINA Rimuovere tutte le pellicole di protezione gli adesivi e qualsiasi mate riale di imballaggio dell apparecchio Scegliere una superficie sicura e stabile vicino a una fonte di alimen...

Страница 25: ...ne pu premere uno qualsiasi per memorizzare il volume desiderato b Quando si seleziona il pulsante espresso leggero o acqua calda questo rimane fisso e il liquido inizia ad uscire Quindi premere e te...

Страница 26: ...condizioni ottimali se questa funzione si esegue almeno una volta al mese o pi regolarmente in base alla durezza dell acqua utilizzata Si consiglia Riempire completamente il serbatoio dell acqua 14 A...

Страница 27: ...d uscire Potrebbe essere stata precedentemente usata la funzione sistema vuoto Premere il pulsante acqua calda finch non esca dell acqua dal tubo La prima tazza di caff di cattiva qualit La prima maci...

Страница 28: ...roleer dat hij correct aangekoppeld is Vul het waterreservoir 14 zie HET WATERRESERVOIR VULLEN Vul de koffiebonenhouder 11 met koffie zie DE KOFFIEBONEN HOUDER VULLEN Rol de voedingskabel af strek hem...

Страница 29: ...u de knop loslaat stopt de vloeistof en wordt de gebruikte hoeveelheid water in het geheugen opgeslagen GEBRUIK VAN DE FUNCTIE FAVORIET Wanneer de functie Favoriet eenmaal geprogrammeerd is hoeft men...

Страница 30: ...vaker als de hardheid van het water dit vereist Aanbeveling Vul het waterreservoir maximaal 14 Voeg de inhoud van een bijgeleverd pakket reinigingsmiddel toe aan het waterreservoir WAARSCHUWING Gebrui...

Страница 31: ...r voordat u koffie gaat zetten Er komt geen koffie uit de zetgroep Wellicht heeft men de functie Systeem Legen gebruikt Druk op de knop voor heet water totdat er water uit de buis komt De eerste kop k...

Страница 32: ...BG CA4810 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 de caf en grano 12 13 14 15 16 17 18 A 14 B C 4 3 4 D 17 16 E F G ON OFF H I J K L 1 14 11 L 15 G 9 16 Fig 2 3 ON OFF 9 1 Fig 1 J K 13 J J K L I...

Страница 33: ...14 14 12 11 11 11 6 1 8 8 5 8 I 8 a L 2 K J I b 1 3 4 16 Fig 2 Fig 3 17 Fig 4 17 Fig 5 17 16 D 17 D 16 4 3 C 4 1 6 5 Fig 7 6 fig 8 5 Fig 9 5 6 7 Fig 10...

Страница 34: ...ON OFF G 25 ml 250 ml J K I FIG 11 fig 11 E O 10 min 30 min 20 min 5 ON OFF G ON OFF G I J K ON ON ON I J L G ON OFF 5 14 5 G ON FF J E J J G ON OFF J 14 MAX 1...

Страница 35: ...B 11 7 6 standby 5 G ON OFF K F F G ON OFF 14 I 5 ON OFF I I J K 9 15 3 1 17 17 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 18 Fig 12...

Страница 36: ...71 71 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 21 Fig 81 3 A B 11 6 7 5...

Страница 37: ...7 Fig 5 8 Fig 6 9 Fig 5 7 6 5 01 Fig G ON OFF D 052 52 I K J 11 Fig Fig 11 ECO ECO ECO 10mins 30mins 20mins G 5 G ON OFF G ON OFF I J K ECO ON ON ON L J ECO I 5 ON OF G E 41 5 J G ON OFF J E G ON OFF...

Страница 38: ...10 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 01 11 21 31 41 51 61 71 81 41 A B 4 C 4 3 71 D 61 E F ON OFF G H I J K L 1 41 11 51 G 9 3 2 Fig 61 ON OFF 9 1 Fig 1 K J 31 K J J I D L I 41 A 41 B 11 21 11 11 1 6 8 H 8 5 H H...

Страница 39: ...re pu richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi Pu scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da http solac com NL GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt...

Страница 40: ...016200 LB L BANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA Avenue 2 Mars R sidence NASSRALLAH...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...Espa ol ES English EN Fran ais FR Deutsch DE Portugu s PT Italiano IT Nederlands NL BG AR www solac com lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well...

Отзывы: