SOLAC Automatic coffeemaker Скачать руководство пользователя страница 20

PORTUGUÊS

PT

Máquina de Café 

CA4810

UTILIZAÇÃO E CUIDADOS

 -Não utilize o aparelho se os acessórios não estiverem devidamente 

montados.

 -Não coloque o aparelho em funcionamento sem água. 
 -Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar.
 -Não mova o aparelho enquanto estiver em funcionamento.
 -Respeite os níveis MÁXIMO.
 -Desligue o aparelho da corrente elétrica quando não estiver a ser utili-

zado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza.

 -Desligue o aparelho da corrente elétrica antes de encher o depósito de 

água.

 -Este aparelho não está destinado a pessoas (incluindo crianças) que 

apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou 

com falta de experiência e conhecimento.

 -Não guarde o aparelho se ainda estiver quente.
 -Utilize o aparelho apenas com água.
 -Recomenda-se o uso de água mineral engarrafada própria para consu-

mo humano.

 -Nunca deixe o aparelho ligado sem vigilância. Além disso, poupará 

energia e prolongará a vida do aparelho. 

CONHEÇA A SUA MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA

DESCRIÇÃO GERAL

1 Tabuleiro de resíduos externo

2 Cobertura do tabuleiro de resíduos

3 Tabuleiro de resíduos interno

4 Depósito de borras de café

5 Tubo metálico

6 Bico de saída de vapor

7 Parte superior do bico

8 Indicador luminoso de vapor

9 Saída de café ajustável

10 Painel de controlo

11 Depósito de café em grão

12 Tampa do depósito de café em grão

13 Iluminação da Chávena

14 Depósito de água

15 Cabo de alimentação

16  Porta de serviço

17 Conjunto de distribuição de café

 18 Escova de limpeza 

PAINEL DE CONTROLO 

A Intermitente: nível de água baixo/depósito de água não colocado (14)
B Falta café em grão
C Luz fixa: o depósito de borras de café (4) está cheio
Intermitente: O tabuleiro antigotejamento (3) / depósito de borras de 
café (4) não está colocado
D Luz fixa: Conjunto de distribuição de café (17) / mal colocado ou não 
colocado
Intermitente: a porta de serviço (16) está aberta / mal colocada 
E Luz fixa: é necessário efetuar descalcificação
Intermitente: descalcificação em curso
F Execução da Função de Sistema de Vácuo
G Botão ON/OFF
H Botão de Vapor.
I Botão de Água quente.
J Botão de Café expresso
K Botão de Café fraco
L Botão da Função de Favorito

ACESSÓRIOS

É incluído na embalagem do produto:

 -Kit de Descalcificação para o processo de limpeza automática.
 -Pano para limpeza do Painel de controlo.
 -Escova de limpeza. 

INSTALAÇÃO DA MÁQUINA

 -Retire a película protetora, fita adesiva e qualquer outro material de 

embalagem do aparelho.

 -Escolha uma superfície segura e estável com uma fonte de alimen-

tação de fácil acesso e permita uma distancia livre mínima em redor da 

máquina.

 -Insira o tabuleiro antigotejamento externo (1). Possui ímanes para faci-

litar a montagem. Certifique-se de que fica corretamente encaixado. 

 -Encha o depósito de água (14) (consulte a secção “ENCHIMENTO DO 

DEPÓSITO DE ÁGUA”).

 -Encha o depósito de café em grão (11) com café (consulte “ENCHI-

MENTO DO DEPÓSITO DE CAFÉ EM GRÃO).

 -Desenrole e estique o cabo alimentação (15) e insira a ficha na entrada 

localizada na parte posterior da máquina. Insira a ficha da outra ex-

tremidade do cabo de alimentação numa tomada elétrica de voltagem 

adequada. 

FUNCIONAMENTO DIÁRIO

FAZER CAFÉ

 -Ligue o aparelho premindo o botão de ligar/desligar.
 -O aparelho efetua um enxaguamento automático quando é ligado, 

quando é desligado e quando se desliga automaticamente. Coloque 

um recipiente vazio por baixo da saída de café ajustável (9) antes de o 

ligar ou desligar. 

OPÇÃO DE DESACTIVAÇÃO DA LIMPEZA AUTOMÁTICA:

Pode sempre optar por fazer a Limpeza Manual (Ver “LAVAGEM 

MANUAL”), se considerar que a opção de Limpeza Automática é 

incómoda, pode desativar esta função do seguinte modo: 
Abra e retire a Porta de serviço (16) (Ver Fig. 2 e 3) 

Mantenha premido o botão ON/OFF durante alguns segundos até 

ouvir 2 “bips”.
Isto indica que a função função de limpeza automática foi desativada

Para voltar a ativá-la, repita a operação até ouvir os 2 “bips”

 

 -O aparelho fica em modo de espera.
 -Coloque uma chávena por baixo da saída de café (9) e ajuste a altura 

da saída para que a chávena encaixe. Dependendo do tamanho da 

chávena (demasiado alta ou demasiado larga), pode retirar o tabuleiro 

antigotejamento (1) ou ajustar a posição do tabuleiro como indicado na 

(Fig 1).

 -Dependendo do sabor do café que preferir, prima o botão de café forte 

(J) ou o botão de café fraco (K). 

 -O botão de café que premir acende-se e mantém-se aceso, indicando 

que a máquina está a preparar a chávena de café.

 - Durante a preparação do café a luz de iluminação da chávena (13) 

acende-se.

 -Quando o aparelho voltar ao modo de espera, o café está pronto a 

servir.

Conselho útil: O botão de café forte (J), com uma maior intensidade 

de café, é recomendado para café expresso. Os botões da quantida-

de de café (J, K, L) podem ser ajustados (consulte a secção OUTRAS 

CONFIGURAÇÕES / Quantidade de café e água).
Nota: Prima o botão de água quente (I) (consulte a Secção ÁGUA 

QUENTE) para limpar o interior da máquina de café antes da primeira 

utilização.

 

Содержание Automatic coffeemaker

Страница 1: ...E USO AUTOMATIC ESPRESSO MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE CAFETI RE AUTOMATIQUE MODE D EMPLOI AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE GEBRAUCHSANLEITUNG M QUINA DE CAF AUTOM TICA INSTRU ES DE USO MACCHINA PER IL CAFF...

Страница 2: ...14 12 15 16 17 18 5 6 7 8 9 10 11 4 3 2 1 13...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 1 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 10...

Страница 4: ...a superficie segura y estable con una fuente de alimentaci n de f cil acceso y permita una distancia minima libre a los lados de la m quina Inserte la bandeja de goteo externa 1 Lleva imanes para faci...

Страница 5: ...caf espresso J y agua caliente I parpadear n y puede pulsar cualquiera de ellos para memorizar el volumen deseado b Cuando seleccione cualquiera de esos botones espresso suave o agua ver que el selecc...

Страница 6: ...tener la configuraci n sin cambios presione G ON OFF de nuevo o espere 5 segundos para que la m quina vuelva a la condici n de espera LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AUTO LIMPIEZA Cuando el icono E parpadea...

Страница 7: ...pa o suministrado El caf no est lo suficientemente caliente Las tazas no han sido precalentadas La unidad de elaboraci n est demasiado fr a Enjuague el aparato al menos 3 veces antes de preparar el c...

Страница 8: ...ank 14 with water see FILLING THE WATER TANK Fill the bean box 11 with coffee bean SEE FILLING THE COFFEE BEAN CONTAINER Unwind and straighten the power cord and insert the plug into the socket locate...

Страница 9: ...Dry it afterwards Slides open the internal drip tray 3 and the coffee grounds container 4 Empty the coffee grounds container and wash it with fresh water Dry it afterwards Note When the icon C lights...

Страница 10: ...tank is being dispensed out Icon A Low water level and strong coffee button J will be flashing Remove all the remaining solution in the water tank 14 and fill the tank with normal tap water until the...

Страница 11: ...pressing the touch button from the front direction of the appliance Press the lower bottom part of the icon of the touch button from the front direction of the appliance The appliance takes too long...

Страница 12: ...toyage Chiffon nettoyage Panneau de commande Brosse de nettoyage INSTALLATION DE LA MACHINE Retirez la pellicule de protection adh sifs et tout autre mat riel d em ballage de l appareil Choisissez une...

Страница 13: ...s s lectionnez l un de ces boutons expresso doux ou eau vous verrez qu il reste fixe et que le liquide commence sortir Vous devez alors appuyer imm diatement et maintenir enfonc pour que le liquide co...

Страница 14: ...ns si cette fonction est r alis e au moins une fois par mois ou plus r guli re ment en fonction de la duret de l eau utilis e Il est recommand de Remplir enti rement le r servoir d eau 14 Ajouter un p...

Страница 15: ...au d gouttement interne se rempli avec beaucoup d eau Le caf est moulu tr s fin et bloque l eau pour sortir R glez la finesse du caf de fa on plus grossi re durant l op ration de broyage Le caf sort t...

Страница 16: ...mit einer leicht zu g nglichen Stromversorgung und lassen Sie einen minimalen freien Abstand zu den Seiten der Maschinen Die externe Tropfschale 1 einsetzen Das Ger t verf gt ber Magnete f r eine ein...

Страница 17: ...N F R FAVORITENKAFFEE a Halten Sie die Favoritentaste L 2 Sekunden lang gedr ckt dann blinken die Tasten f r milden Kaffee K Espresso J und hei es Was ser I und Sie k nnen jede dieser Tasten dr cken u...

Страница 18: ...us Voreingestellt Blinkend Blinkend Licht EIN Um den Modus zu ndern dr cken Sie die Taste Hei es Wasser I f r den ECO Modus die Taste Espresso J f r den Modus Schnell und die Taste Milder Kaffee L f r...

Страница 19: ...sind nicht frisch ndern oder verwenden Sie die entsprechende Kaffeebohnenmarke Die Touch Tasten reagieren schlecht Dr cken Sie die Touch Taste nicht von vorne Dr cken Sie die Unterseite des Touchscree...

Страница 20: ...M QUINA Retire a pel cula protetora fita adesiva e qualquer outro material de embalagem do aparelho Escolha uma superf cie segura e est vel com uma fonte de alimen ta o de f cil acesso e permita uma d...

Страница 21: ...do selecionar um destes bot es de expresso fraco ou gua ver que o a luz do bot o selecionado fica fixa e o l quido come a a sair De ver premir imediatamente e manter premido para que o l quido continu...

Страница 22: ...uma vez por m s ou com mai or regularidade dependendo da dureza da gua utilizada Sugest o Encha completamente o dep sito de gua 14 Adicione o pacote do agente de limpeza inclu do na embalagem ao dep...

Страница 23: ...o caf N o sai caf Foi utilizada previamente a fun o de sistema de v cuo Prima o bot o de gua quente at que saia alguma gua pelo tubo A primeira ch vena de caf n o tem boa qualidade A primeira moagem...

Страница 24: ...IONE DELLA MACCHINA Rimuovere tutte le pellicole di protezione gli adesivi e qualsiasi mate riale di imballaggio dell apparecchio Scegliere una superficie sicura e stabile vicino a una fonte di alimen...

Страница 25: ...ne pu premere uno qualsiasi per memorizzare il volume desiderato b Quando si seleziona il pulsante espresso leggero o acqua calda questo rimane fisso e il liquido inizia ad uscire Quindi premere e te...

Страница 26: ...condizioni ottimali se questa funzione si esegue almeno una volta al mese o pi regolarmente in base alla durezza dell acqua utilizzata Si consiglia Riempire completamente il serbatoio dell acqua 14 A...

Страница 27: ...d uscire Potrebbe essere stata precedentemente usata la funzione sistema vuoto Premere il pulsante acqua calda finch non esca dell acqua dal tubo La prima tazza di caff di cattiva qualit La prima maci...

Страница 28: ...roleer dat hij correct aangekoppeld is Vul het waterreservoir 14 zie HET WATERRESERVOIR VULLEN Vul de koffiebonenhouder 11 met koffie zie DE KOFFIEBONEN HOUDER VULLEN Rol de voedingskabel af strek hem...

Страница 29: ...u de knop loslaat stopt de vloeistof en wordt de gebruikte hoeveelheid water in het geheugen opgeslagen GEBRUIK VAN DE FUNCTIE FAVORIET Wanneer de functie Favoriet eenmaal geprogrammeerd is hoeft men...

Страница 30: ...vaker als de hardheid van het water dit vereist Aanbeveling Vul het waterreservoir maximaal 14 Voeg de inhoud van een bijgeleverd pakket reinigingsmiddel toe aan het waterreservoir WAARSCHUWING Gebrui...

Страница 31: ...r voordat u koffie gaat zetten Er komt geen koffie uit de zetgroep Wellicht heeft men de functie Systeem Legen gebruikt Druk op de knop voor heet water totdat er water uit de buis komt De eerste kop k...

Страница 32: ...BG CA4810 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 de caf en grano 12 13 14 15 16 17 18 A 14 B C 4 3 4 D 17 16 E F G ON OFF H I J K L 1 14 11 L 15 G 9 16 Fig 2 3 ON OFF 9 1 Fig 1 J K 13 J J K L I...

Страница 33: ...14 14 12 11 11 11 6 1 8 8 5 8 I 8 a L 2 K J I b 1 3 4 16 Fig 2 Fig 3 17 Fig 4 17 Fig 5 17 16 D 17 D 16 4 3 C 4 1 6 5 Fig 7 6 fig 8 5 Fig 9 5 6 7 Fig 10...

Страница 34: ...ON OFF G 25 ml 250 ml J K I FIG 11 fig 11 E O 10 min 30 min 20 min 5 ON OFF G ON OFF G I J K ON ON ON I J L G ON OFF 5 14 5 G ON FF J E J J G ON OFF J 14 MAX 1...

Страница 35: ...B 11 7 6 standby 5 G ON OFF K F F G ON OFF 14 I 5 ON OFF I I J K 9 15 3 1 17 17 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 18 Fig 12...

Страница 36: ...71 71 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 21 Fig 81 3 A B 11 6 7 5...

Страница 37: ...7 Fig 5 8 Fig 6 9 Fig 5 7 6 5 01 Fig G ON OFF D 052 52 I K J 11 Fig Fig 11 ECO ECO ECO 10mins 30mins 20mins G 5 G ON OFF G ON OFF I J K ECO ON ON ON L J ECO I 5 ON OF G E 41 5 J G ON OFF J E G ON OFF...

Страница 38: ...10 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 01 11 21 31 41 51 61 71 81 41 A B 4 C 4 3 71 D 61 E F ON OFF G H I J K L 1 41 11 51 G 9 3 2 Fig 61 ON OFF 9 1 Fig 1 K J 31 K J J I D L I 41 A 41 B 11 21 11 11 1 6 8 H 8 5 H H...

Страница 39: ...re pu richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi Pu scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da http solac com NL GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt...

Страница 40: ...016200 LB L BANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA Avenue 2 Mars R sidence NASSRALLAH...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...Espa ol ES English EN Fran ais FR Deutsch DE Portugu s PT Italiano IT Nederlands NL BG AR www solac com lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well...

Отзывы: