SOLAC Automatic coffeemaker Скачать руководство пользователя страница 12

FRANÇAIS

FR

Cafetière Automatique 

CA4810

UTILISATION ET PRÉCAUTIONS

 -Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas correctement 

assemblés.

 -Ne jamais mettre en marche l’appareil sans eau. 
 -Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne 

fonctionne pas.

 -Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement
 -Respecter le niveau MAXIMUM.
 -Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant 

de procéder à toute opération de nettoyage.

 -Débrancher l’appareil du réseau électrique, avant de remplir le réser-

voir d’eau.

 -Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes 

avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou pré-

sentant un manque d’expérience et de connaissances.

 -Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
 -N’utiliser l’appareil qu’avec de l’eau.
 -Il est recommandé d’utiliser de l’eau minérale en bouteille propre à la 

consommation.

 -Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. 

Vous réduirez par la même occasion la consommation d’énergie et 

prolongerez la durée de vie de l’appareil.

 -Il est recommandé d’utiliser de l’eau minérale en bouteille propre à la 

consommation.

 -Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. 

Vous réduirez par la même occasion la consommation d’énergie et 

prolongerez la durée de vie de l’appareil. 

VOTRE MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE 

DESCRIPTION GÉNÉRALE 

1 Plateau à résidus externe

2 Couvercle du plateau à résidus

3 Plateau à résidus interne

4 Bac à marc de café

5 Tube métallique

6 Buse vapeur

7 Partie supérieure de la buse

8 Voyant indicateur de vapeur

9 Sortie de café réglable

10 Panneau de commande

11 Bac à grains de café

12 Couvercle bac à grains de café

13 Éclairage tasse

14 Réservoir d’eau

15 Câble d’alimentation

16 Porte de service

17 Groupe café

18 Brosse de nettoyage

PANNEAU DE COMMANDE 

A Clignotant : niveau d’eau faible / absence de réservoir d’eau (14)
B Absence de café en grains 
C S’il s’allume en continu : le bac à marc de café (4) est plein
Clignotant :Absence de plateau d’égouttement (3)/bac à marc de café (4)
D S’il s’allume en continu : absence de groupe café (17) / mauvais po-
sitionnement du groupe Clignotant : la porte de service (16) est ouverte 
/ mal installée 
E S’il s’allume en continu : détartrage requis.
Clignotant : le détartrage est en cours
F La Fonction Système Vide est en cours d’exécution
G Bouton ON/OFF
H Bouton vapeur.
I Bouton Eau chaude.
J Bouton Café Expresso
K Bouton Café doux
L Bouton de Fonction Favori

 

ACCESSOIRES

 -Dans la boîte, sont inclus :
 -Paquets de Produit Détartrant pour le processus d’auto-nettoyage. 
 -Chiffon nettoyage Panneau de commande.
 -Brosse de nettoyage.  

INSTALLATION DE LA MACHINE

 -Retirez la pellicule de protection, adhésifs et tout autre matériel d’em-

ballage de l’appareil.

 -Choisissez une surface sûre et stable avec une source d’alimentation 

facile d’accès et un espace libre autour de la machine.

 -Insérez le plateau d’égouttement externe (1). Il est doté d’aimants pour 

faciliter le montage. Assurez-vous qu’il soit positionné correctement. 

 -Remplissez le réservoir d’eau (14) (consultez « REMPLISSAGE DU 

RÉSERVOIR D’EAU »).

 -Remplissez le bac à grains de café (11) avec du café (VOIR « REM-

PLISSAGE DU BAC À GRAINS DE CAFÉ »).

 -Déroulez et étirez le câble d’alimentation (15) et insérez la prise sur la 

partie arrière de la machine. Branchez l’autre extrémité du câble d’ali-

mentation à la prise murale avec le voltage adéquat. 

OPÉRATION QUOTIDIENNE

PRÉPARATION DU CAFÉ

 -Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche / arrêt (G).
 -L’appareil se rince automatiquement à l’allumage, à son arrêt et égale-

ment avec l’arrêt automatique. Placez un récipient vide sous la sortie 

réglable du café (9) avant de l’allumer ou de l’éteindre. 

OPTION DÉSACTIVATION NETTOYAGE AUTOMATIQUE :
Comme toujours, vous pouvez réaliser un Nettoyage Manuel (voir 

RINÇAGE MANUAL). Si l’option Auto-nettoyage vous gêne, vous 

pouvez annuler cette fonction de la façon suivante: 
Ouvrez et retirez la Porte de service (16) (Voir Fig. 2 et 3) 

Appuyez sur le bouton ON/OFF durant quelques secondes jusqu’à 

entendre 2 bips.
Cela indique que vous avez désactivé la fonction auto-nettoyage.

Pour l’activer de nouveau, répéter l’opération, jusqu’à entendre le 

double bip.

 

 -L’appareil se met en pause.
 -Placez une tasse sous la sortie de café (9) et réglez la hauteur de la 

sortie. En fonction de la taille du verre (trop haut ou trop large), vous 

pouvez retirer le plateau d’égouttement (1) ou ajuster sa position 

comme sur la Fig. 1.

 -Selon le goût du café souhaité, appuyez le bouton de café fort (J) ou le 

bouton de café doux (K). 

 -Le bouton que vous appuierez s’allumera et restera allumé indiquant 

que l’appareil prépare la tasse de café.

 - Pendant que vous préparez votre café, l’éclairage de la tasse (13) 

s’allumera.

 -Quand l’appareil revient en pause, le café est prêt à être servi.
 -Conseil :Le bouton de café fort (J), avec une plus grande intensité de 

café, est recommandé pour le café express. Les volumes des boutons 

de café (J, K, L) peuvent être réglés (Consultez le paragraphe AUTRES 

CONFIGURATIONS / Volume café et eau).

 

Remarque : Appuyez sur le bouton d’eau chaude (I) (consultez la 

Section EAU CHAUDE) pour nettoyer l’intérieur de la cafetière avant 

la première utilisation.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU

 -Quand l’icône (A) clignote, le niveau d’eau dans le réservoir est faible et 

nécessite le remplissage du réservoir (14).

 -Soulevez le réservoir d’eau (14) en utilisant le couvercle comme anse.

Содержание Automatic coffeemaker

Страница 1: ...E USO AUTOMATIC ESPRESSO MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE CAFETI RE AUTOMATIQUE MODE D EMPLOI AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE GEBRAUCHSANLEITUNG M QUINA DE CAF AUTOM TICA INSTRU ES DE USO MACCHINA PER IL CAFF...

Страница 2: ...14 12 15 16 17 18 5 6 7 8 9 10 11 4 3 2 1 13...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 1 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 10...

Страница 4: ...a superficie segura y estable con una fuente de alimentaci n de f cil acceso y permita una distancia minima libre a los lados de la m quina Inserte la bandeja de goteo externa 1 Lleva imanes para faci...

Страница 5: ...caf espresso J y agua caliente I parpadear n y puede pulsar cualquiera de ellos para memorizar el volumen deseado b Cuando seleccione cualquiera de esos botones espresso suave o agua ver que el selecc...

Страница 6: ...tener la configuraci n sin cambios presione G ON OFF de nuevo o espere 5 segundos para que la m quina vuelva a la condici n de espera LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AUTO LIMPIEZA Cuando el icono E parpadea...

Страница 7: ...pa o suministrado El caf no est lo suficientemente caliente Las tazas no han sido precalentadas La unidad de elaboraci n est demasiado fr a Enjuague el aparato al menos 3 veces antes de preparar el c...

Страница 8: ...ank 14 with water see FILLING THE WATER TANK Fill the bean box 11 with coffee bean SEE FILLING THE COFFEE BEAN CONTAINER Unwind and straighten the power cord and insert the plug into the socket locate...

Страница 9: ...Dry it afterwards Slides open the internal drip tray 3 and the coffee grounds container 4 Empty the coffee grounds container and wash it with fresh water Dry it afterwards Note When the icon C lights...

Страница 10: ...tank is being dispensed out Icon A Low water level and strong coffee button J will be flashing Remove all the remaining solution in the water tank 14 and fill the tank with normal tap water until the...

Страница 11: ...pressing the touch button from the front direction of the appliance Press the lower bottom part of the icon of the touch button from the front direction of the appliance The appliance takes too long...

Страница 12: ...toyage Chiffon nettoyage Panneau de commande Brosse de nettoyage INSTALLATION DE LA MACHINE Retirez la pellicule de protection adh sifs et tout autre mat riel d em ballage de l appareil Choisissez une...

Страница 13: ...s s lectionnez l un de ces boutons expresso doux ou eau vous verrez qu il reste fixe et que le liquide commence sortir Vous devez alors appuyer imm diatement et maintenir enfonc pour que le liquide co...

Страница 14: ...ns si cette fonction est r alis e au moins une fois par mois ou plus r guli re ment en fonction de la duret de l eau utilis e Il est recommand de Remplir enti rement le r servoir d eau 14 Ajouter un p...

Страница 15: ...au d gouttement interne se rempli avec beaucoup d eau Le caf est moulu tr s fin et bloque l eau pour sortir R glez la finesse du caf de fa on plus grossi re durant l op ration de broyage Le caf sort t...

Страница 16: ...mit einer leicht zu g nglichen Stromversorgung und lassen Sie einen minimalen freien Abstand zu den Seiten der Maschinen Die externe Tropfschale 1 einsetzen Das Ger t verf gt ber Magnete f r eine ein...

Страница 17: ...N F R FAVORITENKAFFEE a Halten Sie die Favoritentaste L 2 Sekunden lang gedr ckt dann blinken die Tasten f r milden Kaffee K Espresso J und hei es Was ser I und Sie k nnen jede dieser Tasten dr cken u...

Страница 18: ...us Voreingestellt Blinkend Blinkend Licht EIN Um den Modus zu ndern dr cken Sie die Taste Hei es Wasser I f r den ECO Modus die Taste Espresso J f r den Modus Schnell und die Taste Milder Kaffee L f r...

Страница 19: ...sind nicht frisch ndern oder verwenden Sie die entsprechende Kaffeebohnenmarke Die Touch Tasten reagieren schlecht Dr cken Sie die Touch Taste nicht von vorne Dr cken Sie die Unterseite des Touchscree...

Страница 20: ...M QUINA Retire a pel cula protetora fita adesiva e qualquer outro material de embalagem do aparelho Escolha uma superf cie segura e est vel com uma fonte de alimen ta o de f cil acesso e permita uma d...

Страница 21: ...do selecionar um destes bot es de expresso fraco ou gua ver que o a luz do bot o selecionado fica fixa e o l quido come a a sair De ver premir imediatamente e manter premido para que o l quido continu...

Страница 22: ...uma vez por m s ou com mai or regularidade dependendo da dureza da gua utilizada Sugest o Encha completamente o dep sito de gua 14 Adicione o pacote do agente de limpeza inclu do na embalagem ao dep...

Страница 23: ...o caf N o sai caf Foi utilizada previamente a fun o de sistema de v cuo Prima o bot o de gua quente at que saia alguma gua pelo tubo A primeira ch vena de caf n o tem boa qualidade A primeira moagem...

Страница 24: ...IONE DELLA MACCHINA Rimuovere tutte le pellicole di protezione gli adesivi e qualsiasi mate riale di imballaggio dell apparecchio Scegliere una superficie sicura e stabile vicino a una fonte di alimen...

Страница 25: ...ne pu premere uno qualsiasi per memorizzare il volume desiderato b Quando si seleziona il pulsante espresso leggero o acqua calda questo rimane fisso e il liquido inizia ad uscire Quindi premere e te...

Страница 26: ...condizioni ottimali se questa funzione si esegue almeno una volta al mese o pi regolarmente in base alla durezza dell acqua utilizzata Si consiglia Riempire completamente il serbatoio dell acqua 14 A...

Страница 27: ...d uscire Potrebbe essere stata precedentemente usata la funzione sistema vuoto Premere il pulsante acqua calda finch non esca dell acqua dal tubo La prima tazza di caff di cattiva qualit La prima maci...

Страница 28: ...roleer dat hij correct aangekoppeld is Vul het waterreservoir 14 zie HET WATERRESERVOIR VULLEN Vul de koffiebonenhouder 11 met koffie zie DE KOFFIEBONEN HOUDER VULLEN Rol de voedingskabel af strek hem...

Страница 29: ...u de knop loslaat stopt de vloeistof en wordt de gebruikte hoeveelheid water in het geheugen opgeslagen GEBRUIK VAN DE FUNCTIE FAVORIET Wanneer de functie Favoriet eenmaal geprogrammeerd is hoeft men...

Страница 30: ...vaker als de hardheid van het water dit vereist Aanbeveling Vul het waterreservoir maximaal 14 Voeg de inhoud van een bijgeleverd pakket reinigingsmiddel toe aan het waterreservoir WAARSCHUWING Gebrui...

Страница 31: ...r voordat u koffie gaat zetten Er komt geen koffie uit de zetgroep Wellicht heeft men de functie Systeem Legen gebruikt Druk op de knop voor heet water totdat er water uit de buis komt De eerste kop k...

Страница 32: ...BG CA4810 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 de caf en grano 12 13 14 15 16 17 18 A 14 B C 4 3 4 D 17 16 E F G ON OFF H I J K L 1 14 11 L 15 G 9 16 Fig 2 3 ON OFF 9 1 Fig 1 J K 13 J J K L I...

Страница 33: ...14 14 12 11 11 11 6 1 8 8 5 8 I 8 a L 2 K J I b 1 3 4 16 Fig 2 Fig 3 17 Fig 4 17 Fig 5 17 16 D 17 D 16 4 3 C 4 1 6 5 Fig 7 6 fig 8 5 Fig 9 5 6 7 Fig 10...

Страница 34: ...ON OFF G 25 ml 250 ml J K I FIG 11 fig 11 E O 10 min 30 min 20 min 5 ON OFF G ON OFF G I J K ON ON ON I J L G ON OFF 5 14 5 G ON FF J E J J G ON OFF J 14 MAX 1...

Страница 35: ...B 11 7 6 standby 5 G ON OFF K F F G ON OFF 14 I 5 ON OFF I I J K 9 15 3 1 17 17 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 18 Fig 12...

Страница 36: ...71 71 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 21 Fig 81 3 A B 11 6 7 5...

Страница 37: ...7 Fig 5 8 Fig 6 9 Fig 5 7 6 5 01 Fig G ON OFF D 052 52 I K J 11 Fig Fig 11 ECO ECO ECO 10mins 30mins 20mins G 5 G ON OFF G ON OFF I J K ECO ON ON ON L J ECO I 5 ON OF G E 41 5 J G ON OFF J E G ON OFF...

Страница 38: ...10 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 01 11 21 31 41 51 61 71 81 41 A B 4 C 4 3 71 D 61 E F ON OFF G H I J K L 1 41 11 51 G 9 3 2 Fig 61 ON OFF 9 1 Fig 1 K J 31 K J J I D L I 41 A 41 B 11 21 11 11 1 6 8 H 8 5 H H...

Страница 39: ...re pu richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi Pu scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da http solac com NL GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt...

Страница 40: ...016200 LB L BANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA Avenue 2 Mars R sidence NASSRALLAH...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...Espa ol ES English EN Fran ais FR Deutsch DE Portugu s PT Italiano IT Nederlands NL BG AR www solac com lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well...

Отзывы: