MAINTENANCE
4-19
WARTUNG
Pusher type E
(Fig. 4.14):
To adjust the encoder, proceed as follows:
– Loosen the two screws N.
– Properly position the encoder A, ensuring good
contact between the pinion and the rack.
– Tighten the two screws N.
To replace the encoder, proceed as follows:
– Detach the connector E.
– Replace the encoder with one of the same type.
– Adjust the encoder.
4.7.4Changing and adjusting the sliding
wheels.
If sliding is faulty, the faulty wheels M fig. 4.15
must be changed. Proceed as follows:
– Move the pusher unit Z to the holes drilled on
the longitudinal members N.
– Remove the wheels M from the pins E and F. Do
not loosen the pins. If you loosen the pins it will
be necessary to re-adjust the bar completely.
Schieber Typ E
(Abb. 4.14):
Die Einstellung des Encoders wird folgendermaßen
vorgenommen :
– Die beiden Schrauben N lockern.
– Den Encoder A so positionieren, daß der richtige
Kontakt zwischen Ritzel und Zahnstange
hergestellt wird.
– Die beiden Schrauben N wieder anziehen.
Zum Austausch des Encoders :
– Den Verbinder E abschließen.
– Den Encoder durch einen solchen gleichen Typs
ersetzen.
– Den Encoder einstellen.
4.7.4Austausch und Einstellung der
Gleitrollen
Bei mangelnder Gleitfähigkeit können die defekten
Rollen M Abb. 4.15 wie folgt ersetzt werden:
– Die Schiebereinheit Z in Übereinstimmung mit
den entsprechenden Öffnungen auf den
Längsträgern N fahren.
– Die Rollen M von den Zapfen E bzw. F abziehen;
dabei die Zapfen auf keinen Fall lockern, da
andernfalls der gesamte Balken neu eingestellt
werden müßte.
Scott+Sargeant Woodworking Machinery Ltd
1 Blatchford Road, Horsham, West Sussex RH13 5QR
ENGLAND
Tel
+44 (0) 1403 273000
Web
www.scosarg.com
Scott+Sargeant
Woodworking
Machinery
Ltd
1 Blatchford
Road,
Horsham,
West
Sussex
RH13
5QR
ENGLAND
Tel
+44
(0)
1403
273000
Web
www.scosarg.com