- NTK / 7 -
ADJUSTMENT
1
Operating sequence
Cut off saw motor
(
1
) f
or front edge of the panel.:
•
With the circuit not pressurised the unit is in its end cut
position (lower position).
•
With the circuit pressurised the unit is in its start
position (upper position).
•
The front of the panel triggers the end of travel sensor
(2).
•
The front of the panel pushes the unit downwards by
means of the copier (3).
•
The necessary counter pressure is supplied by the
pneumatic cylinder (4) and the part of the edging
material that protrudes will be cut off.
•
The panel passes over the unit and rests on the
rubber rollers (5).
•
Once the panel has passed, the unit returns to its in
start position.
Cut off saw motor (6)
f
or rear edge of the panel.
•
With the circuit not pressurised the unit is in its end cut
position (lower position).
•
With the circuit pressurised the unit is in its start
position (upper position).
•
The rear of the panel triggers the end of travel sensor
(2).
•
The pneumatic cylinder (7) changes direction.
•
The unit moves downwards (following the panel)
under pressure from the cylinder.
•
The touch roller (8) rests on the panel and the copier is
guided against the rear part of the panel.
•
The rear part of the edging material that protrudes will
be cut off.
•
The end of travel sensor (9) is triggered and the
cylinder changes direction.
•
The unit returns to its in start position.
REGULACIÓN
1
Secuencias de funcionamiento
Motor retesteador con canto anterior del panel (1):
•
Sin presión en el circuito el grupo está en posición de
fin de corte (posición inferior).
•
Con presión en el circuito el grupo está en posición de
inicio (posición superior).
•
El lado anterior del panel acciona el tope (2).
•
El lado anterior del panel empuja, mediante el
copiador (3), el grupo hacia abajo.
•
La presión contraria que se necesita la realiza el
cilindro neumático (4) y se cortará la parte sobrante
del canto.
•
El panel pasa sobre el grupo y se apoya sobre los
rodillos cauchutados (5).
•
Con el pasaje del panel el grupo regresa a la posición
de inicio.
Motor retesteador canto posterior del panel (6):
•
Sin presión en el circuito el grupo está en posición de
fin de corte (posición inferior).
•
Con presión en el circuito el grupo está en posición de
inicio (posición superior).
•
El lado posterior del panel libera el tope (2).
•
El cilindro neumático (7) cambia dirección.
•
El grupo se desplaza hacia abajo (sigue el panel) con
la presión del cilindro.
•
El rodillo palpador (8) se apoya en el panel y el
copiador es guiado contra el lado posterior del panel.
•
La parte sobrante posterior del canto se corta.
•
El tope (9) se acciona y el cilindro cambia dirección.
•
El grupo regresa a la posición de inicio.
Содержание Olimpic K 1000
Страница 12: ......
Страница 13: ...1 GENERALITÀ 1 GENERAL INFORMATION ...
Страница 22: ......
Страница 23: ...2 DESCRIZIONE TECNICA 2 TECHNICAL DESCRIPTION ...
Страница 36: ...2 2 14 TECHNICAL DESCRIPTION EN INSTRUCTION MANUAL TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ...
Страница 37: ...2 15 2 DESCRIZIONE TECNICA IT MANUALE ISTRUZIONI ISTRUZIONI ORIGINALI ...
Страница 38: ...2 2 16 TECHNICAL DESCRIPTION EN INSTRUCTION MANUAL TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ...
Страница 39: ...2 17 2 DESCRIZIONE TECNICA IT MANUALE ISTRUZIONI ISTRUZIONI ORIGINALI ...
Страница 40: ...2 2 18 TECHNICAL DESCRIPTION EN INSTRUCTION MANUAL TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ...
Страница 41: ...2 19 2 DESCRIZIONE TECNICA IT MANUALE ISTRUZIONI ISTRUZIONI ORIGINALI ...
Страница 52: ......
Страница 53: ...3 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 3 TRANSPORT AND MOVING ...
Страница 64: ......
Страница 65: ...4 INSTALLAZIONE 4 INSTALLATION ...
Страница 86: ......
Страница 87: ...5 SICUREZZA 5 SAFETY ...
Страница 118: ......
Страница 119: ...6 DISPOSITIVI DI COMANDO E SEGNALAZIONE 6 CONTROL AND SIGNALLING DEVICES ...
Страница 128: ......
Страница 129: ...7 CONTROLLO 7 CONTROL ...
Страница 244: ......
Страница 245: ...8 REGOLAZIONI E MANUTENZIONI 8 ADJUSTMENT AND MAINTENANCE ...
Страница 266: ......
Страница 284: ...AAR 18 INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE EN AAR 7 ANNEX SAFETY DATA SHEET AAR 7 ANNEX SAFETY DATA SHEET ...
Страница 285: ...ISTRUZIONI PER L USO E MANUTENZIONE AAR 19 IT AAR 7 ALLEGATO SCHEDA DI SICUREZZA AAR 7 ALLEGATO SCHEDA DI SICUREZZA ...
Страница 286: ...AAR 20 INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE EN ...
Страница 287: ...ISTRUZIONI PER L USO E MANUTENZIONE AAR 21 IT ...
Страница 288: ......
Страница 318: ......
Страница 358: ......
Страница 359: ... NTK 1 INTESTATORE CUT OFF SAW RETESTEADOR I GB E Ed 11 02 ...
Страница 370: ......
Страница 410: ......
Страница 442: ......
Страница 494: ......
Страница 526: ......
Страница 527: ... SPK 1 SPAZZOLE BUFFERS CEPILLOS Ed 12 02 SPK SPKO I GB E ...
Страница 536: ......
Страница 537: ... ID3 1 RAVVIVATORE BORDI EDGE REVIVER AVIVADOR CANTOS Ed 12 02 ID3000 GB E I ...
Страница 544: ......
Страница 545: ...9 USO E FUNZIONAMENTO 9 USE AND OPERATION ...
Страница 560: ......
Страница 561: ...10 MANUTENZIONE 10 MAINTENANCE ...
Страница 568: ......
Страница 569: ...11 ANOMALIE CAUSE RIMEDI 11 TROUBLE SHOOTING ...
Страница 574: ......
Страница 575: ...12 DEMOLIZIONE 12 DEMOLITION ...
Страница 578: ......
Страница 579: ...13 ALLEGATI 13 ATTACHMENTS ...
Страница 582: ......
Страница 583: ......