–
45
–
5.
NORME DI MESSA A PUNTO • SET-UP PROCEDURES
ENGLISH
ITALIANO
D
C
040_055_0.tif
15
021_039.tif
B
A
16
021_039.tif
B
A
17
A
H
L
E
C
D
A
Posizioni per lavorazioni alla
pialla fi lo
Quando si lavora alla pialla fi lo
posizionare la guida
A
come in
fi g.15.
La guida può assumere due posi-
zioni rispettivamente a 90° e 45°.
Allentare il pomello
C
per portare la
guida nelle posizioni sopracitate.
Per la regolazione trasversale
agire sulla leva
D
.
Accertarsi sempre che il distan-
ziale in plastica
E
sia posizionato
come indicato in fi gura (fi g.15);
questo per evitare interferenze fra
la guida
A
e l'albero pialla.
Le protezioni H e L devono
essere sempre posizionate
sull’albero pialla durante la
lavorazione.
5.5. GUIDE
TOUPIE
-
REGISTRAZIONE
Il posizionamento e la registrazio-
ne della guida toupie varia col tipo
di lavorazione.
Quando si esegue un profi lo su
tutto il lato del pezzo la guida in
uscita (
B
) deve essere allineata
all’utensile (fi g. 16).
Se la profi latura non viene eseguita
su tutto il lato, ma solo su parte di
esso le due guide
A
e
B
devono
essere allineate (fi g. 17).
Planing positions
When operating with the buzz planer,
position the guide
A
as in Fig. 15.
The guide can assume two po-
sitions, at 90° and 45° respecti-
vely.
Slacken knob
C
to move the fence
to the positions outlined above.
For transversal adjustment act on
the handle
D
.
Always make sure that the plastic
spacer
E
is positioned as shown
in the diagram (Fig. 15); this is to
prevent interference between the
guide
A
and the planer spindle.
During the machining, the pro-
tections H and L must always
be positioned on the cutter-
block.
5.5.
MOULDER FENCE -
ADJUSTING
The positioning and adjustment of
the spindle moulder fence changes
according to the type of operation
to be carried out.
When profi ling the entire side of
workpiece half-fence (
B
) shall be
alignad with tool (fi g. 16).
If profi ling is not done on the entire
side, but only on a part, the two
fences
A
and
B
must be aligned
(fi g. 17)