–
40
–
5.
NORME DI MESSA A PUNTO • SET-UP PROCEDURES
ENGLISH
ITALIANO
040_076_0.tif
4
F
E
E
G
A
B
C
D
1
2
3
Albero pialla tipo TERSA con 3
coltelli (fi g. 4)
– Smontare la protezione mandrino
A
.
– Smontare il mandrino
B
(se pre-
sente).
– Per eseguire questa operazione,
bloccare l'albero tersa inserendo
una chiave a forchetta
C
nella
sede realizzata sull'albero.
– Inserire la chiave
D
nel mandrino
B
e svitare in senso orario.
– Percuotere i lardoni bloccaggio
coltelli con un martello in gom-
ma.
– Inserire i coltelli
E
nell'albero
F
attraverso il foro
G
.
– Verificare che i coltelli siano
centrati rispetto all’albero pialla
F
.
– Avviare il gruppo operatore pialla
per bloccare i coltelli.
– Piallare per qualche minuto un
pezzo di legno duro su tutta la
lunghezza dell'albero per otte-
nere un miglior bloccaggio del
gruppo lardone-coltello.
– Per lo smontaggio percuotere il
lardone e sfi lare il coltello.
TERSA-type 3-cutters cutter-
block (fi g. 4)
– Remove the spindle guard
A
.
– Remove the spindle
B
(if present).
– To perform this operation lock the
rigid shaft by inserting a fork wrench
C
in the slot on the shaft.
– Insert wrench
D
in the spindle
B
and unscrew it in a clockwise di-
rection.
– Loosen the knife locking wedge
with a rubber mallet.
– Insert the knives
E
in the spindle
F
through the hole
A
.
– Check if the knives are centered
with reference to the cutterblock
G
.
– Start the planer working unit to
lock the cutters.
– Take a piece of hard wood and
plane it on its whole length for
a few minutes, in order to get a
better locking of the cutter-gib
unit.
– To remove the cutters, strike the
gib and pull out the cutter.