background image

C 26 

genius

C 30 

genius

Ed. 07/07

USO E MANUTENZIONE

OPERATION AND MAINTENANCE

code n° 0000570245A

COMBINATA UNIVERSALE

COMBINED UNIVERSAL  MACHINE

GB

I

QUESTO LIBRETTO È DA CONSERVARE PER FUTURI 

RIFERIMENTI E DOVRÀ SEMPRE SEGUIRE LA MACCHINA

THIS MANUAL MUST BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE AND 

MUST ALWAYS ACCOMPANY THE MACHINE 

Содержание C 26 genius

Страница 1: ... AND MAINTENANCE code n 0000570245A COMBINATA UNIVERSALE COMBINED UNIVERSAL MACHINE GB I QUESTO LIBRETTO È DA CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI E DOVRÀ SEMPRE SEGUIRE LA MACCHINA THIS MANUAL MUST BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE AND MUST ALWAYS ACCOMPANY THE MACHINE ...

Страница 2: ...esaminata dall organismo notificato CERMET per la certificazione CE in rispetto della Direttiva Macchine 98 37 CE ITALIANO ENGLISH Some information and illustrations in this manual may differ from the machine in your possession since all the configurations inherent in the machine complete with all the OPTIONALS are described and illu strated Therefore refer only to that information strictly connec...

Страница 3: ... SCOPO DEL MANUALE 1 2 IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E MACCHINA 1 3 RACCOMANDAZIONI PER L ASSISTENZA 2 1 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 2 2 CONDIZIONI PREVISTE D UTILIZZO E CONTROINDICAZIONI 2 3 CARATTERISTICHE TECNICHE 2 4 POSTAZIONI DI LAVORO 2 5 POLVERI EMESSE 2 6 LIVELLO DI RUMOROSITÀ 2 7 DISPOSITIVI DI SICUREZZA 3 1 NORME DI SICUREZZA 3 2 RISCHI RESIDUI 3 3 SEGNALI DI SICUREZZA E DI INFORMAZIONE 4 ...

Страница 4: ...AL 8 1 TROUBLES CAUSES WHAT TO DO 1 1 PURPOSE OF THIS MANUAL 1 2 MANUFACTURER AND MACHINE IDENTIFICATION 1 3 CUSTOMER SERVICE RECOMMENDATIONS 2 1 DESCRIPTION OF THE MACHINE 2 2 OPERATING CONDITIONS AND CONTRARY DIRECTIONS 2 3 SPECIFICATIONS 2 4 WORKING PLACES 2 5 DUST EMISSION 2 6 NOISE LEVEL 2 7 SAFETY DEVICES 3 1 SAFETY REGULATIONS 3 2 RESIDUAL RISKS 3 3 SAFETY AND INFORMATION SIGNALS 4 1 LIFTIN...

Страница 5: ... nell eseguire la movimentazione l installazione l uso e la manutenzione della macchina 1 The word machine replaces the commercial denomination which this manual refers to see the cover 2 Only experienced people having the proper technical ability and knowledge of the regulations and laws will be able to carry out the necessary operations and to identify and avoid possible damages during handling ...

Страница 6: ...cuito del dispositivo di pro tezione in kiloampere N Numero schema elettrico O Modello macchina P Composizione macchina Q Riferimento interno Questi dati devono essere sempre precisati al costruttore per informazioni richieste ricambi ecc 1 2 MANUFACTURER AND MACHINE IDENTIFICA TION The identification plate Fig 1 is fixed to the base of the machine and carries the following data A Manufacturer B M...

Страница 7: ...umero schema elettrico E Tensione di rete alimentazione macchina V F Tensione di alimentazione circuiti ausiliari V G Tensione di alimentazione freno motore V H Frequenza elettrica in Hz I Potenza assorbita dalla mac china L Tipo macchina 1 3 CUSTOMER SERVICE RECOMMENDATIONS Any operation concerning routine maintenance has been taken into account while compiling this manual Never carry out any rep...

Страница 8: ...rust P Squaring table Q Router lifting R Saw inclination S Saw lifting T Saw inclination lock U Spindle raise lock V Saw lifting lock 2 1 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA fig 1 La macchina è una combinata universale a 6 lavorazioni L inclinazione della lama sega rende pratico e facile qualunque tipo di lavoro Su richiesta puo essere dotata di telaio di squadro Organi principali A Pialla a filo B Pialla ...

Страница 9: ...to eseguire modifiche alla macchina l esecuzione di modifi che fa decadere la Dichiarazione di Conformità della macchina Per i danni che ne derivano da un uso improprio l unico responsabile è l utilizzatore 2 2 OPERATING CONDI TIONS AND CONTRARY DIRECTIONS This machine has been designed for cutting squaring milling te noning drilling and thicknessing solidwood fiberboards chipboard panels ply wood...

Страница 10: ...rascinamento 6 m min Asportazione massima 3 mm Altezza utile di lavoro minima 3 mm massima 200 mm Lunghezza minima di lavoro 120 mm Attacco aspirazione ø 120 mm 2 3 SPECIFICATIONS OPT Optional device Over all dimensions Machine with squaring table fig 3 Machine with squaring frame fig 4 Work table height 900 mm Thicknessing tables Helical teeth inlet driving roller 20 mm Thicknessing table dimensi...

Страница 11: ...under the table max ø 150 x 38 mm Spindle rotation speed abt 5000 7500 r p m Maximum tool weight 4 Kg Pialla a filo Albero pialla con 2 coltelli ø 62 mm 2 coltelli HSS C26 260x25x3 2 coltelli HSS C30 300x25x3 Altezza minima coltelli 18 mm Albero pialla tipo TERSA con 3 coltelli OPT ø 62 mm Velocità di rotazione albero 5500 g min Tempo di arresto albero 10 sec Asportazione massima 3 mm Inclinazione...

Страница 12: ... mm y 100 mm z 115 mm Self centering spindle OPT ø 3 16 mm Fixed spindle ø 16 mm Suction hose connection ø 120 mm Cuffia guida toupie Registrazione micrometrica Diametro massimo utensile ø max 160mm Dimensioni di fresatura con pressatori fig 5 minima 8x8 mm massima h 120 mm s 120 mm Diametro tubo attacco aspirazione ø 120 mm Cuffia guida toupie OPT Registrazione micrometica Diametro massimo utensi...

Страница 13: ...E Valore massimo delle polveri emesse Piallatura a filo 0 21 mg m3 Piallatura a spessore 0 11 mg m3 Foratura 0 18 mg m3 Taglio sega 0 58 mg m3 Lavorazioni alla toupie 0 34 mg m3 Motor power 50Hz three single 1 5 KW Wagon type aluminium slide Wagon 200x1040 mm Working stroke at router machine with squaring table 1190 mm machine with squaring frame 720 mm Capacity to square with panel H 20 mm 1100 m...

Страница 14: ...ther precautions are required The fac tors which affect the actual level of operator exposure include the duration of exposure the ambient characteristics and other sources of emission for example the number of machines and other adjacent machining The permit ted exposure values may also vary from country to country Nev ertheless this information allows the user of the machine to better evaluate t...

Страница 15: ...isted above refer to free field conditions in accordance with test methods established by reference regulation 73 8 91 2 MOULDER Combined universal machine Conditions of reference Moulder machining Reference regulation ISO 3744 94 ISO 7960 D Not operating Under work Level of soundpower released LW dB W A Level of sound pressu reat operator position Lop dB A 92 7 97 6 Uncertainty factor 2 dB The va...

Страница 16: ...pera tions E Guard for router opera tions F Arm guard for tenoning operations OPT G Emergency button H Piece pusher 2 7 DISPOSITIVI DI SICUREZZA fig 8 La macchina è dotata dei seguenti dispositivi di sicurezza è asso lutamente vietato modificarli o disattivarli A Microinterruttore portello gruppo toupie e sega Arresta la macchina all aper tura del portello M B Microinterruttore pialla Arresta la m...

Страница 17: ...ower by setting the main switch to 0 and pull the plug from the socket 3 1 NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente il Manuale delle istruzioni per l uso e la manutenzione prima di procedere alle operazioni di avviamento impiego manutenzione o qualsiasi altro intervento sulla macchina Il Costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone o cose conseguenti l inosservanza delle norme di sic...

Страница 18: ...ioned and withno dents at all Always wear gauntlets when han dling the tools Dopo un primo periodo di asse stamento o molte ore di lavoro può verificarsi l allentamento delle cinghie di trasmissione questo provoca un aumento del tempo di arresto dell utensile il tempo di arresto deve essere inferiore a 10 sec Provvedere subito al loro tensionamento come descritto nel cap 7 La zona di lavoro attorn...

Страница 19: ...n modo da formare un tunnel nel quale il pezzo può essere introdotto Il pezzo seguente può essere utilizzato per spingere il pezzo precedente l ultimo pezzo sarà lavorato alla fine utilizzando uno spingitore Mount the tools in the right machin ing direction Never start the machine before having correctly installed all the protections The operator must ensure that the right rotation speed has been ...

Страница 20: ... da addetti in possesso delle indispensabili competenze tecni che ed esperienza in ciascuno dei settori previsti Fissare sempre la macchina al pavimento vedi cap 4 L operatore non deve mai lasciare la macchina incostudita durante il funzionamento Durante la sosta in un ciclo opera tivo spegnere la macchina In caso di soste protratte scol legare l alimentazione elettrica generale Eseguire periodica...

Страница 21: ...l uso di qual siasi macchina utensile implica dei rischi Affrontare ogni tipo di lavorazione anche la più semplice con la giu sta attenzione e concentrazione La maggiore sicurezza è nelle vostre mani Periodically carry out the main tenance and cleaning operations and check the motor stopping time maximum 10 sec as described in Chap 7 3 2 RESIDUAL RISKS Despite observance of all the safety regulati...

Страница 22: ...icato di alcuni segnali di non immediata comprensione E Indica il senso di rotazione dell utensile F Simbolo di bloccaggio G Indica che ogni giro completo del volantino sollevamento toupie corrisponde a 1 5 mm di movimento verticale dell albero toupie 3 3 SAFETY AND INFORMA TION SIGNALS This signals are applied on the machine in some cases they indi cate possible danger conditions in others they s...

Страница 23: ...until optimum stability conditions are reached 4 1 SOLLEVAMENTO E SCARICO Le operazioni di sollevamento e movimentazione devono essere eseguite dal personale specializzato ed addestrato a questo tipo di manovre Durante la fase di carico e scarico occorre evitare urti al fine di evitare danni alla macchina e alle persone Nessuna persona dovrà trovarsi in prossimità del carico sospeso e o comunque n...

Страница 24: ...nd by means of expansion bolts C not supplied sollevare lentamente e movi mentare con la massima cautela evitando le oscillazioni anche mi nime e posizionare la macchina nella zona di lavoro prestabilita rimuovere dai piani e da tutte le superfici non verniciate lo strato di cera protettiva utilizzando solamente kerosene o derivati Non utilizzare solventi benzina o gasolio chepossonointaccarela ve...

Страница 25: ...i A la vite B e il controdado C Posizionare il pianetto come indicato in figura rimontare le viti A B e il contradado C Assicurarsi che fra testa vite B e il controdado C rimanga uno spazio sufficiente per assicurare una cor retta chiusura della levetta D 4 3 INSTALLATION OF DI SASSEMBLED PARTS INTRODUCTON Remove the screw C fig 3 fastening the surface tables during transport operations A few mach...

Страница 26: ... nella sca nalatura del carro vagone A Posizionare la bandiera G come in figura appoggiare il telaio D sul supporto B inserendo i due pattini H nella scanalatura del vagone e la vite F nel foro E La vite F deve alloggiare perfettamente nell apposito foro presente sotto al telaio D Livellare il piano D se necessa rio agendo sulla vite F Serrare i pomelli C Il piano è già registrato per ulte riori r...

Страница 27: ...inserire la colonnetta P con il pressore Q nella scanalatura del vagone G e ruotarla in senso orario per bloccarla Quando il paraschegge R si usura spostarlodopoaverallentatolavite di fissaggio S 4 3 5 Squaring ruler Installa tion fig 8 Support rule unit A on table O and insert fulcrum B into hole C and knob D in hole H Insert the lock pin F in the slot on the wagon G only for versions with squari...

Страница 28: ...rare un appoggio sufficiente per il pezzo da lavorare Fissarlo alla guida utilizzando due viti di fissaggio L svasate La testa delle viti deve essere inserita nel legno per evitare che faccia spessore 4 3 6 Tenoning table and guard Installation fig 9 Insert the wedge A in the slot on the wagon FastenthetenoningtableCtothe table D or F using screws E Safety guard Fit the safety guard H inserting th...

Страница 29: ...ard fig 11 Lift the saw assembly by means of the knob A after loosening the knob B FitintheprotectionC and tighten the handle E 4 3 7 Guida filo e sega Installazione fig 10 Montare la guida di scorrimento B e serrare le leve A Posizionare il supporto C sulla guida B e serrare la leva D Montare la guida E inserendo il lardone F nella scanalatura G e serrare il pomello H Per le posizioni della guida...

Страница 30: ... pin D Mount the bracket A supplied only for the version with router rotation inversion Whennecessary movetheguideB screwing it into the bracket A Cuffia toupie fig 12 Posizionare la cuffia sul piano di lavoro e avvitare i due pomelli H nei rispettivi fori Cuffia toupie per tenonare fig 13 Posizionare la cuffia B sul piano di lavoro e fissarla mediante i pomelli D Cuffia toupie per sagomare fig 14...

Страница 31: ...sia parallelo con l utensile C Verificare il paralleli smonellediverseposizionitraslan do il piano B tramite la leva D Serrare le viti A a regolazione ultimata Bridge planer protection fig 14 Position safety guard A as in the figure and fix it to planer table using screw B Tighten screw B without fully screwing it down Close safety guard A and lock it to planer table using lever C To take off plan...

Страница 32: ...a plate Check table 16 to choose cables having an appropriate cross sec tion and to install DELAYED OP ERATION fuses upstream from the machine 4 4 COLLEGAMENTO ELETTRICO Il collegamento elettrico e le verifiche di seguito elencate devono essere sempre eseguite da un elettricista specializzato Loschemaelettricodellamacchina e il catalogo delle parti di ricambio è situato nel pacco accessori ed è pa...

Страница 33: ...e Should rotation be incorrect immediately switch off the power and invert two of the three phases on the terminals L Predisporre il cavo di alimenta zione in prossimità della presa A fig 18 in dotazione Collegare i cavi di alimentazione ai morsetti L1 L2 L3 della presa in dotazione e il cavo di terra al morsetto contrassegnato con il simbol connettere la presa A alla spina B fig 19 ATTENZIONE AL ...

Страница 34: ...sembly motor at the same time Proper suction eliminates the risks of dust inhalation and aids better functioning of the machine The tables list the minimum air flow and speed values referenced to each single suction operation Ensure that the suction system guarantees these values at the hood mouth connection point Velocita minima dell aria 20 m s Sega cuffia superiore cuffia inferiore Velocita min...

Страница 35: ...zione con tubi flessibili di diametro adeguato Serrare con fascette Il tubo deve essere posizionato in maniera tale da non ostacolare l operatore durante la lavorazio ne Suction mouth diameter fig 21 A router hood ø120mm B Shaping hood ø 100 mm C Saw protection ø 60 mm D Saw suction ø 120 mm E Planer and thicknesser hood ø 120 mm F Mortising machine suction ø 120 mm G tenoning shaper hood ø 120 mm...

Страница 36: ... pos sible mechanical slack Before proceeding with work adjust the spindle moulder hood as indicated in chapter 5 5 1 UTENSILI MONTAGGIO E REGISTRAZIONE Usare guanti di protezione 5 1 1 Frese Montaggio fig 1 Portare il selettore D in posizione Sbloccare il freno motore toupie ruotando il selettore T in posizione I Sbloccare la leva A Sollevare l albero toupie fino alla massima altezza ruotando il ...

Страница 37: ...n Check that the blades and wed ges are centered against the planer F 5 1 2 Coltelli montaggio Scollegare la spina dalla presa elettrica Maneggiare i coltelli utilizzando i guanti di protezione Albero pialla con 2 coltelli fig 2 3 Per motivi di sicurezza i coltelli sono inseriti completamente nell albero pialla prima di procedere alla lavorazione registrarli seguendo le istruzioni sottoriportate M...

Страница 38: ... allo stesso modo tutti i coltelli A operazione ultimata predisporre la macchina per la piallatura a filo o spessore seguendo le indicazioni riportate nel cap 5 e 6 To ensure adjustments are correct the whole length of the knife blade should rest on the knife register A fig 3 In this way proper projection of the knife from the planer spindle is guaranteed maximum 1 mm Tighten the clamping screws w...

Страница 39: ... minuto un pezzo di legno duro su tutta la lunghezza dell albero per otte nere un miglior bloccaggio del gruppo lardone coltello Per lo smontaggio percuotere il lardone e sfilare il coltello TERSA type 3 cutters cutter block fig 4 Remove the spindle guard A Remove the spindle B if present To perform this operation lock the rigidshaftbyinsertingaforkwrench C in the slot on the shaft Insert wrench D...

Страница 40: ...ndo il dado G Regolare la posizione del coltello divisore in modo che la sua distanza dalla lama sega sia compresa fra 3 e 8 mm vedi esempio fig 7 Il coltello divisore è nella giusta posizione quando la protezione sega copre una parte del tagliente della lama sega 5 1 3 Circular saw Assembly Handle the tools with protective gloves Disconnect input power Position the saw unit at 90 and lower it as ...

Страница 41: ...0 Piano d entrata Allentare la leva A Agire sulla leva B per posizionare il piano D in funzione del l aspor tazione desiderata leggere lo spostamento sulla targhetta C A regolazione eseguita serrare la leva A 5 1 4 Circular saw adjustment Adjust the saw assembly position inheight Fig 8 turningtheknobA after loosening the knob B tighten the knob B after the adjustment has been made Adjust the incli...

Страница 42: ...ruotare il volantino facendo rife rimento all indice F serrare il pomello E Per azionare i rulli di trascinamen to alzare la leva G Riportare la leva G in posizione di riposo per non rovinare la frizione 5 3 THICKNESSING TABLES ADJUSTING Set up the machine for thicknes sing following the instructions and then Remove the planing fence unit from the table Release the table using lever A Lift up tabl...

Страница 43: ...e in fig 14 proce dendo come segue smontare la guida F con il relativo supporto smontare il supporto G disimpegnare la protezione a ponte pialla F e ribaltarla Vedi cap 4 rimontare la guida F con il relativo supporto 5 4 SAW AND SURFA CE UNIT FENCE ADJUSTMENT The fence unit is used for parallel cuts with a circular saw and for surface planing Sawing positions When working with the saw the fence ma...

Страница 44: ...del pezzo la guida in uscita B deve essere allineata all utensile fig 16 Selaprofilaturanonvieneeseguita su tutto il lato ma solo su parte di esso le due guide A e B devono essere allineate fig 17 Planing positions Whenoperatingwiththebuzzplaner position the guide A as in Fig 15 The guide can assume two po sitions at 90 and 45 respecti vely Slacken knob C to move the fence to the positions outline...

Страница 45: ... move the two fences A and B close to the tool Tighten handles D The fences must always be adjusted in order to be as close as possible to the milling cutter Per registrare la posizione della cuffia e delle guide toupie agire nel modo seguente fig 18 Posizionare la cuffia sul piano di lavoro e avvitare i due pomelli C e G nei rispettivi fori registrare la guida B tramite po mello E previo allentam...

Страница 46: ...gui ta PRESSATORE REGOLAZIONE AllentareilpomelloEeregolareil pressatore G in modo che faccia una leggera pressione sul pezzo da lavorare ribloccare a regolazione esegui ta Adjust the position of the horizontal presser E and the vertical presser F resting it on the piece to be machined and proceed as follows fig 20 Slacken the knob G and adjust the presser E sideways depen ding on the width of the ...

Страница 47: ...cinetti Per visualizzare la velocità guar dare la posizione della cinghia attraverso lo sportello P fig 22 La lavorazione di tenonatura va eseguita esclusivamente con la velocità di rotazione dell albero di 5000 giri min 5 7 MOULDER SHAFT SPE ED CHANGING To change the speed operate as follows Move the selector D fig 22 to the position Release the router motor brake by turning the selector E to pos...

Страница 48: ...elettrica Fusibili Sono posizionati all interno del quadro elettrico e proteggono il circuito ausiliario di comando dai sovraccarichi termici e l avvolgi mento primario del trasformatore 6 1 CONTROL BOARD fig 1 The electric board consists of the following devices 6 1 1 Control functions A Emergency pushbutton It immediately disconnects input power in case of emer gency It is a mechanically operate...

Страница 49: ...re a spessore e ricavare un quadrotto finito su tutte e quattro le faccie Prima di procedere alla lavora zione leggere attentamente nei paragrafi che seguono i consigli di sicurezza e le regolazioni della protezione pialla 6 1 2 Starting the machine fig 2 Before starting the machine make sure that all tools are tightened hard Also ensure that the protections have been positioned properly Move the ...

Страница 50: ...acchina o della bocca intervenire solo con la macchina ferma ed interruttore generale lucchettato Paraffinare i piani o utilizzare qual siasi altro prodotto simile per mi gliorare lo scorrimento dei pezzi Safety recommandations Always work with the plane arbor guard fitted Keep the edges of the machine clean and clear Keep a steady position while working The wood piece should always be pressed on ...

Страница 51: ...ortare il pezzo indietro facen dolo passare sopra il ponte che si abbasserà e ritornerà automatica mente nella posizione registrata in precedenza pronto per una nuova passata 6 2 1 Planer protection The machine is equipped with two protections on the planer A protection behind the planer guide B bridge type protection Protection behind the planer guide This is an articulated protection which alway...

Страница 52: ...gue Prima di abbassare i piani a filo rimettere la cuffia D fig 7 nella posizione iniziale e riportare la leva H in posizione di riposo per non rovinare la frizione Planing of the edges fig 6 Rest the bridge onto the table by means of the knob E and expose the shaft as it is enough to let the piece to be machined pass by pulling the bridge away after rele asing the knob C lock the bridge again the...

Страница 53: ...scinamento legno con aria compressa petrolio Effettuare la pulizia della macchina facendousodiun aspiratore usare l aria compressa solo quando è strettamente necessario facendo uso di occhiali di protezione e mascherina Planer safety protections Some automatically working pawls which fit to wood pieces of whichever thickness avoid that the piece being machined may be thrown against the user assuri...

Страница 54: ... indicato in figura vedi fig 8 9 con questa posizione si ottiene la massima lunghezza di taglio Appoggiare il pannello C contro la riga in alluminio E e bloccarlo con il braccio stringipezzo D 6 4 CIRCULAR SAW When working with the saw completely close the router hole using the rings provided After finishing work completely lower the saw protection res The choice of the method to use to make a cut...

Страница 55: ...ap 5 Posizionare il carro vagone e bloc carlo tramite la leva B Nel posizionamento del pezzo contro la guida A fig 12 l ope ratore fa riferimento alla scala millimetrata C Leggere la misura attraverso l apertura D When cutting smaller panels it is easier to work with the squaring fence as shown in the diagram see fig 10 11 For cuts that slope in relation to the carriage stroke position the squarin...

Страница 56: ...pola B può essere ap plicata a spintori di diverse di mensioni avvitandola con le viti in dotazione A seconda delle dimensioni del pezzo da lavorare scegliere il tipo di spintore più idoneo The end of fence A fig 13 must be positioned lengthwise along an imaginary line B which starts half way down the blade and slips forward by 45 This is to prevent that when the saw lifts the teeth grip the piece...

Страница 57: ...vorino nello stesso tempo A fig 16 Se lavora un solo tagliente B fig 16 non si ottiene un buon taglio Èinoltreimportante quandoèpos sibile sollevare la lama fino a fare sporgere dallo spessore del legno tutto il tagliente del dente 6 4 3 Correct use for circular saw First make sure that the machine does not vibrate Do not try to take off the material when the cut has already started proceed with a...

Страница 58: ...corrispondenza dell utensile La controguida deve essere fissata ai due piani di appoggio mediante 2 viti testa bombata e 2 dadi M8 fig 17 6 5 WORKING WITH MOUL DER UNIT With the moulder it is possible to carry out the following opera tions Tenoning OPT Rabbeting Shaping OPT Profiling Disassemble the saw protection and completely lower the blade underneath the table Always mount the router guard su...

Страница 59: ...i min Perunmiglioreassemblaggionello strettoio occorre regolare la profondità dei tenoni maschio 0 5 mm inferiori alla lar ghezza del montante fig 20 regolare la profondità dei tenoni femmina 0 5 mm inferiori alla larghezza del traverso fig 20 Tenoning Tenoning is a head milling ope ration against the grain which is carried out to obtain joints between maletenonsM Fig 18 andfemale tenons F Perform...

Страница 60: ...gni volta il telaio di 90 per recuperare la scheggiatura prodotta nella precedente passata efinirequindisulmontanteafavore di vena dove la scheggiatura è molto minore fig 22 Rabbeting It is the external profiling P of a frame fig 21 This operation may be carried out with the workpiece on the machine table and against the moulder fen ce or clamped to the sliding table It is better to begin from a c...

Страница 61: ...a la lavorazione in corrispondenza del riferimento D La sagoma P fig 25 deve essere costruita con materiali il più possibile indeformabili es multistrato e munita di morsetti stringipezzo S Shaping This operation is carried out for ob taining profiles along bent lines The shaping is carried out by means of the milling cutter A Fig 23 and the copying ring D fitted on the hood C Adjust the hood as i...

Страница 62: ...ura con avanzamento costante Per fresature non passanti H fig 28 e lavorazioni di pezzi corti è indispensabile creare sulla guida in ingresso e su quella in uscita delle battute antirigetto A e B non in dotazione Profiling It is carried out along the wood grain on straight pieces fig 26 During the feed motion the entire workpiece shall be in contact with both half fences of the moulder fence Befor...

Страница 63: ...ina avviare l albero toupie appoggiare il legno contro la battuta A e spingerlo contro la fresa fig 29 avanzare con il pezzo fino alla battuta B fig 30 The stops must be fastened on tothe fences D by means of the screws C fig 29 To perform the machining proceed as follows prepare the machine start the moulder shaft rest the wood piece against the stops A and push it against the milling cutter fig ...

Страница 64: ...ndo il pomello G provare la corsa in avanti tra mite la leva F e registrare la battuta di profondità tramite il pomello H Per bedanature non passanti occorre registrare la corsa in pro fondità come già visto 6 6 WORKING WITH SLOT TER CAREFUL WITH THE ELECTRICAL CONNECTION The tool must turn in the direction indicated by the arrow as shown in fig 30 Switch on the machine for a fraction of a second ...

Страница 65: ...ale tramite il pomello sotto il piano Per le bedanature occorre eseguire una serie di fori vicini poi facendo traslare il piano tramite la leva D si pulisce completamente l interno della cava mark on the workpiece the area where you want to carry out the slot fig 32 set the workpiece on the table and clamp it with presser B position the table in height by means of the handwheel C and lock by tight...

Страница 66: ... indicato nei paragrafi che seguono Sullafunzionetoupieoltreatensio nare o cambiare le cinghie è pos sibile intervenire sul freno motore come indicato nel par 7 2 A regolazione eseguita verificare nuovamente il tempo di arresto Before starting any servicing the main switch must be set to O and the plug disconnected from socket 7 1 V BELT REPLACEMENT AND TIGHTENING Checkthebelt tensionafterthefirst...

Страница 67: ...toupie e proce dere come descritto di seguito Allentare la maniglia A e agire sul motore per tensionare la cinghia Stringere la maniglia a regolazione eseguita Per sostituire la cinghia fare riferi mento alle istruzioni riportate nel par 5 7 7 1 1 Cutterblock driving belt fig 1 Open the router door and proceed as described below Raisethethicknessertableusing the handwheel Loosen the 4 retaining nu...

Страница 68: ...is 3 mm thick Only an engineer at your local dealer s can replace the ring 7 2 MOTORE AUTOFRENAN TE SOLO TOUPIE Periodici controlli ed opportune regolazioni dovranno essere ef fettuati sul dispositivo elettroma gnetico di frenatura come illustrato in figura 4 Prima di effettuare qualsiasi inter vento sul motore elettrico occorre indispensabilmente interrompere l alimentazioneelettrica scollegare l...

Страница 69: ... emergenza vedi cap 6 i motori si arrestino accertarsi del buono stato delle protezioni sega toupie e pialla vedi cap 6 verificando che funzionino correttamente e che assicurino una protezione effica ce Braking unit adjustment A reduction in braking efficiency is noticeable by the longer time required for the spindle to stop completely with a tool of maximum dimension and at the maximum permitted ...

Страница 70: ...ri chiede una specifica preparazione e competenza tecnica per tale motivo suddetti interventi vanno eseguiti da personale qualificato al fine di evitare danni alla mac china e rischi all incolumità delle persone 7 4 OVERALL CLEANING After each working cycle thorou ghly clean the machine and all of its parts vacuum the shavings and dust and remove any resin residues Use compressed air only when str...

Страница 71: ...del cavo insufficiente in rapporto alla potenza del motore vedi riferimenti colle gamento elettrico cap 4 caduta di tensione dovuta alla eccessiva lunghezza del cavo di alimentazione parte elettrica in corto circui to 5 Micro di sicurezza inserito 8 1 TROUBLES CAUSES WHAT TO DO For any information or problem contact your area dealer or our technical service centre see tele phone number on Page 3 T...

Страница 72: ...HINE Cause 1 The motor belt is loose or ru ined What to do 1 Tighten the belt or change it fol lowing the instructions in Chap 7 Rimedi 1 Verificare con un tester che ci sia tensione sulle tre fasi L fig 1 2 Controllare l integrità dei fusibili ed eventualmente sostituirli i fusibili sono posizionati all in terno dell apparecchiatura elettrica 3 Disinserire il pulsante d emer genza ruotandolo in s...

Страница 73: ...sregolata deve essere parallela alla lama con una leggera apertura di uscita di 0 10 mm Rimedi 1 Rivolgersi al nostro centro assi stenza vedi recapito telefonico pag 3 Trouble THE TELESCOPIC RULER DOES NOT POSITION CORRECTLY AT 90 Cause 1 The end stops in the frame are not adjusted What to do 1 Remove the two caps A and turntheadjustingscrewsB Fig 3 4 Trouble THE PANEL SLIDES WITH DIF FICULTY DURI...

Отзывы: