background image

suomi 27

Pituussuuntainen ohjain, kuva E
Pituussuuntainen ohjain on jo toimitettaessa asennettu 
koneeseen. Asentakaa pituussuuntainen ohjain 
ohjausputkeen. 

Sahanterä, halkaisukiila, suojus, kuva F
Sahanterä kuten myös halkaisukiila ovat toimitettaessa jo 
paikoilleen asetettu ja asennettu.  
Sahan suojus tai imukupu 
(imuletkuineen).
Asentakaa suojus yhdellä matalapyöreäperäisellä ruuvilla
M6x40, 1 levy A6 ja 1 siipimutteri M6 halkaisukiilaan. 

TÄRKEÄÄ!

 Suojus on laskettava jokaisella sahauskerralla 

työstökappaleelle. 

Poikkileikkauksen mitta-asteikko, Kuva G

Leikkauksen mittalaite on toimitettaessa jo yhteen asennet-
tu. Asentakaa ohjain siipimutterilla, levyllä ja ruuvilla katkai-
sun mitta-asteikkoon.  

Katkaisun mitta-asteikko voidaan laittaa sahanterän oikealle 
tai vasemmalle puolelle konepöytään. Portaaton kääntöalue 
-45°...+45°.  
Säätäkää toivottu kulma asteikkokiekolle liukutangon lin-
jausta varten.  

Käyttöönotto

Kiinnittäkää turvallisuusohjeisiin huomiota ennen käyttöönot-
toa. 
Kaikkien turva- ja apulaitteiden täytyy olla asennettu. Verkko-
on liittämisen jälkeen on kone valmis käytettäväksi.  
 
HUOMAUTUS: Tämän laitteen valmistaja ei vastaa voimassa 

olevan tuotevastuulain mukaisesti vahingoista, jotka tällä 
laitteella tai tämän laitteen kautta aiheutuvat johtuen:

•  asiattomasta käytöstä,
•  käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä,
•  kolmannen  osapuolen,  ei  valtuutetun  henkilön  tekemistä 

korjaustöistä,

•  muiden kuin alkuperäisvaraosien asentamisesta tai vaihta-

misesta,

•  määräysten vastaisesta käytöstä,
•  tapauksista,  joissa  ei  noudateta  sähkölaitteen  sähkö-

määräyksiä  ja  VDE-määräyksiä  0100,  DIN  57113  / 
VDE0113. 

Sahanterän korkeuden säätö 
Sahanterän kulman säätö, kuva H
• Korkeuden säätö tehdään kääntämällä säätöpyörää (1) 
- Sahanterä Ø 280 mm = Leikkauskorkeus 0 … 90 mm, kun 
kulma on 90° 
ja 0 … 68 mm, kun kulma on 45°.
• Vinouden säätö tapahtuu kääntämällä säätöpyörää (2)- Sa-
hanterän-kulmasäätö 90° … 45°.
- Irrottakaa tukivarsi, säätäkää se haluttuun leikkauskulma-
an, kiristäkää tukivarsi. Takaisinsäätö 0°:een tapahtuu kään-
tämällä säätöpyörä pääterajoittimeen saakka. 

Pituusvaste, kuva J
Hienosäätö
Hienosäätö tapahtuu asetuskaralla (3) epäkeskovivun (1) ol-
lessa lukittu ja epäkeskovivun (2) ollessa avattu.

Vastekiskot kuvat J1, J2

Säätö 1 (kuva J1):

 Töille, joilla on suuri kosketuspinta. Leik-

kausleveys  näkyy  mustalla  näyttöasteikolla  (1).  (symboli 
ylempi kosketuspinta)

Säätö 2 (kuva J2): 

Töille, joilla on pienempi kosketuspinta. 

Leikkausleveys näkyy mustalla näyttöasteikolla (1). (sym-
boli alempi kosketuspinta)

Työntökapula ja työntökahva

•  Kun leikkaatte kapeita työstökappaleita ja etäisyys sahan-

terän ja ohjainkiskon välillä on vähemmän kuin 120 mm, 
käyttäkää ehdottomasti työntökapulaa.  

•  Kun leikkaatte pieniä erityisesti muotoiltuja työstökappa-

leita, käyttäkää työntökahvaa. Kulloinkin tarvittavat ty-
öntöpuut voitte valmistaa itse ja kiinnittää työntökahvaan.  

Katkaisun mitta-asteikko, kuvat G, G1  
Katkaisun mittalaite voidaan laittaa sahanterän oikealle tai 
vasemmalle  puolelle  konepöytään.  Portaaton  kääntöalue 
-45°...+45°.  

Sahanterän vaihto, kuvat F, F1, F2
TÄRKEÄÄ: 
Asentakaa vain teroitettuja, säröttömiä ja suoria sahanteriä. 
Vaihtakaa pöytäkappale uuteen, jos sahan rako on vääntynyt 
tai siirtynyt paikaltaan.  

HUOMIO! Sahanterää vaihtaessanne vetäkää pistoke pois pi-
storasiasta!  

- kiinnityssokkatappi 
- kuusiomutteri M 24 vasen 
•  ottakaa pöytäkappale pois (kuva 1).
•  Työntäkää oikean pöytäpuoliskon porausreiän kautta kiin-

nitystappi (1) sahan akseliin (kuva 2). 

  Kuusiomutterin M 24 löysäämiseksi tai kiristämiseksi lu-

kitaan sahan akseli kiinnitystapilla.  

•  Tarkkailkaa sahanterän kulkusuuntaa.  
 
Halkaisukiila, kuva F
•  Löysätkää ruuvit (1), asettakaa halkaisukiila ja kiinnittäkää se. 
Sahan terän ja halkaisukiilan (2) etäisyys saa olla korkeintaan 
8 mm ja se täytyy tarkistaa jokaisen sahanterän vaihdon jälkeen 
ja säätää uudelleen tarvittaessa. Halkaisukiilan pää ei saa olla 
koskaan säädetty matalammalle kuin ylimmän sahanhampaan 
hampaan juuren korkeus. Parhaiten soveltuva säätö on maks. 
2 mm alle ylimmän sahanhampaan kärjen alapuolelle
Halkaisukiila on tärkeä suojavaruste, joka ohjaa työstökappaletta ja 
joka estää sahausraon kiinnimenemisen sahanterän takana ja työ-
stökappaleen takaiskun. Pitäkää silmällä halkaisukiilaa – katsokaa 
halkaisukiilan iskumäärää. Halkaisukiila ei saa olla ohuempi kuin 
sahanterä eikä paksumpi kuin sahausraon leveys. 

TÄRKEÄÄ !
Imusuojus täytyy jokaisella sahauskerralla laskea työstökap-
paleen päälle

Huolto 

Sammuttakaa moottori ja vetäkää pistoke irti pistokerasiasta 

kaikkia  huolto-  tai  puhdistustöitä  tehtäessä.  Pöytäsirkke-
linne huollossa Teidän tulisi huolehtia seuraavista kohdista:  

•  Tarkistakaa hihnan kireys n. yhden käyttötunnin jälkeen ja 

kiristäkää tarvittaessa. Tätä varten avatkaa oikea ylempi si-
vuseinä. Moottorin kiinnitysmuttereiden tasaisen kääntämi-
sen jälkeen asettakaa hihna tarvittavaan kireyteen. Tarkista-
kaa tarvittaessa hihnan kireys.   

Содержание 1901302901

Страница 1: ...originale Tischkreiss ge bersetzung aus Originalbetriebsanleitung Circular saw Translation from original manual P yt sirkkeli K nn s alkuper isest k ytt ohjeesta 1901302901 1901302905 230V 50Hz 19013...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Fig A Fig A1 Fig B...

Страница 4: ...Fig C Fig C1 Fig C2 Fig C3 Fig C4 Fig C5...

Страница 5: ...Fig D Fig D1 Fig D2 Fig D3 Fig D4...

Страница 6: ...rez les r gles techniques g n ralement reconnues pour la conduite des machines travailler le bois Conseils g n raux V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En...

Страница 7: ...econde personne ne doit pas trouver un emplacement diff rent de l extr mit de r ception de la rallonge de table Ne monter que des lames de scie circulaire bien aigui s es non fendues et non d form es...

Страница 8: ...bruit Pendant le travail le niveau sonore autoris est d pass Il faut imp rativement porter des quipements de protection personnels tels qu une protection acoustique Blessures occasionn es par une lam...

Страница 9: ...ique se fait l aide de la molette de r glage 3 lorsque le levier de serrage 1 est bloqu et le levier de serrage 2 est ouvert Positionnement du contre guide en fonction de la largeur des pi ces scier P...

Страница 10: ...ite non appropri e des c bles de rallonge Coupures dues un crasement du c ble Endommagement de l isolant d un arrachement vio lant du c ble de la prise murale Fissures dues au vieillissement de la mat...

Страница 11: ...b mauvaise connexion b inverser polarite prise de courant murale Moteur manque de puissance s arr te tout seul a Surcharge par lame mouss e a remettre une lame aff t e b thermo rupteur enclench b apr...

Страница 12: ...sind Das geforderte Mindestal ter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise berpr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst...

Страница 13: ...ten AnderMaschinet tigePersonend rfennichtabgelenktwerden DenBedienplatzderMaschinevonSp nenundHolzabf l len freihalten Wenn eine zweite Person an der Tischkreiss ge arbeitet um abgeschnittene Werkst...

Страница 14: ...n Gef hrdung durch Strom bei Verwendung nicht ord nungsgem er Elektro Anschlussleitungen Desweiteren k nnen trotz aller getroffenen Vorkehrun gen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken...

Страница 15: ...che Stellung 2 Fig J2 F r Arbeiten mit niederer Anlagefl che Die angezeigte Schnittbreite liegt auf der schwarzen Anzeigenskala 1 Symbol niedere Anlagefl che Schiebestock und Schiebegriff Zum Schneide...

Страница 16: ...eitungen Schnittstellen durch berfahren der Anschlussleitung Isolationssch den durch Herausrei en aus der Wand steckdose Risse durch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elektro Anschlussleitunge...

Страница 17: ...on Elektrofachkraft Polarit t der Wandsteckdose tauschen lassen Motor bringt keine Leistung schaltet selbstt tig ab a berlastung durch stumpfes S geblatt a gesch rftes S geblatt einsetzen b Thermoschu...

Страница 18: ...onsidered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading these instructions Use only original Scheppach accessories wearing...

Страница 19: ...y close fitting clothes Remove rings bracelets and other jewelry Pay attention to the rotational direction of the motor and tool see Electrical Connection The safety mechanisms on the machine may not...

Страница 20: ...carton accessories consist of 1 mitre guide 1 rule for mitre guide 1 saw blade guard with suction hose 1 push stick 1 push grip 1 holding mandre 1 special saw blade key 1 flat double end key SW13 et...

Страница 21: ...e guide is a perfect complement to make length cuts with the mitre guide Changing the sawblades Fig F Fig F1 Fig F2 IMPORTANT Only use sharp tear free unde formed origi nal scheppach sawblades Caution...

Страница 22: ...damage Check electrical connecting leads regularly for damage Ensure that the connecting lead is not attached to the mains supply when you are checking it Electrical connecting leads must correspond t...

Страница 23: ...ctly connected b have an electrician change the polarity of the electrical outlet Motor has no power shuts itself off a overloading through a dull saw blade a insert a sharpened saw blade b thermo pro...

Страница 24: ...een onko osissa mahdollisesti kuljetusvaurioita Reklamaatioista t ytyy heti ilmoittaa kuljettajalle My hemmin tehtyj rekla maatioita ei hyv ksyt Tutkikaa onko l hetys t ydellinen Tutustukaa laitteesee...

Страница 25: ...a koneen pit olla varustettu p yt jatkeella Toinen henkil saa seisoa ainoastaan p yt jatkeen vastaanottop ss Asentakaa vain teroitettuja s r tt mi ja suoria sahante ri Suurtehopikater ksest valmistett...

Страница 26: ...ta muita ilmeisi satunnaisia vaaroja Satunnaiset vaarat voidaan minimoida kun noudateta an kaiken kaikkiaan turvaohjeita ja m r ystenmukaista k ytt kuten my s k ytt ohjeita Asennus Kaikki asennus ja m...

Страница 27: ...sketuspinta S t 2 kuva J2 T ille joilla on pienempi kosketuspinta Leikkausleveys n kyy mustalla n ytt asteikolla 1 sym boli alempi kosketuspinta Ty nt kapula ja ty nt kahva Kun leikkaatte kapeita ty s...

Страница 28: ...johtuen Eristysviat johtuen pistokkeen irti vet isemisest sein pistokerasiasta Pykim t eristeen vanhenemisesta johtuen T llaisia viallisia s hk liit nt johtoja ei saa k ytt ja ne ovat eristysvaurioid...

Страница 29: ...ariteetti Moottorissa ei en tehoa kytkeytyy automaattisesti pois p lt a Ylikuormitus tylsyneen sahanter n vuoksi b L mp suoja toimii a Vaihtakaa teroitettu sahanter b J htymisajan j lkeen uudelleenkyt...

Страница 30: ...30 international Fig E Fig F Fig F1 Fig F2 Fig G Fif G2...

Страница 31: ...international 31 Fig G1 Fig H Fig J Fig J1 Fig J2 Fig 1...

Страница 32: ...32 international A...

Страница 33: ...international 33 B...

Страница 34: ...34 international C...

Страница 35: ...international 35 D...

Страница 36: ...E...

Страница 37: ...international 37...

Страница 38: ...ption Table saw Type de machine Precisa 3 0 Maschinentyp Precisa 3 0 Machine model Precisa 3 0 Num ro d article 1901302901 1901302902 Artikelnummer 1901302901 1901302902 Article no 1901302901 19013029...

Страница 39: ...Werner Hartmann Koneen nimi P yt sirkkeli Koneen tyyppi Precisa 3 0 Nimikenumero 1901302901 1901302905 1901302902 Asiaankuuluvat EU direktiivit EU konedirektiivi 2006 42 EY EU pienj nnitedirektiivi 20...

Страница 40: ...ectroniques DEEE et sa transposition dans la l gislation nationale les appareils lectriques doivent tre collect s part et tre soumis une recyclage respec tueux de l environnement Deutschland Nur f r E...

Отзывы: