background image

6 français

Fabricant :
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen

Cher client, nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et du 
succès au cours de vos travaux à venir, avec votre nouvel 
appareil Scheppach.

Avertissement: Le constructeur de cet appareil n’est pas res-
ponsable, conformément à la réglementation en vigueur 
concernant la responsabilité des produits, des dommages oc-
casionnés par ou survenant à cet appareil et ayant pour cause:
•  Maniement inadéquat.
•  Non respect des consignes d’utilisation.
•  Réparations par un tiers, n’étant pas un spécialiste agréé.
•  Montage et remplacement de „pièces de rechange non 

originelles de Scheppach“.

•  Emploi non conforme à la prescription.
•  Défaillance de l’installation électrique, due au non res-

pect  des  réglementations  électriques  et  des  prescrip-
tions VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.

Nous vous conseillons de lire le texte du guide d’utilisation, 
avant d’effectuer le montage et la mise en oeuvre. 
Ce manuel d’utilisation, conçu pour faciliter votre prise 
de con tact avec la machine, vous permettra d’en exploiter 
correc tement toutes les possibilités. 
Les  indications  importantes  qu’il  contient  vous  appren-
dront comment travailler avec la machine de manière sûre, 
ratio n nelle  et  économique,  comment  éviter  les  dangers, 
ré duire les coûts de réparation et raccourcir les périodes 
d’indisponibilité, comment enfin augmenter la fiabilité et 
la durée de vie de la machine. 
Outre les directives de sécurité figurant dans ce manuel, 
vous devrez observer les prescriptions réglant l’utilisation 
de la machine dans votre pays. Le manuel doit se trouver 
en permanence à proximité de la machine. Mettez-le dans 
une enveloppe plastique pour le protéger contre la saleté 
et l’humidité. 
Chaque personne utilisatrice en prendra con naissance avant 
le début de son travail et respectera scru puleusement les 
instructions qui y sont données. Seules pourront travailler 
sur la machine les personnes instruites de son maniement 
et informées des dangers inhérents à celui-ci. L’âge mini-
mum autorisé doit être respecté. 
Outre les directives de sécurité contenues dans ce manuel 
et les prescriptions spécifiques à votre pays, vous observe-
rez les règles techniques généralement reconnues pour la 
conduite des machines à travailler le bois.

Conseils généraux

•  Vérifier  dès  la  livraison,  qu’aucune  pièce  n’ait  été  dé-

tériorée  pendant  le  transport.  En  cas  de  réclamation, 
informer aussitôt le livreur.

•  Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ultérieures.
•  Vérifier que la livraison soit bien complète.
•  Familiarisez-vous avec l’appareil avant la mise en oeuvre 

par l’étude du guide d’utilisation.

•  Pour  les  accessoires  et  les  pièces  standard,  n’utiliser 

que des pièces d’origine Scheppach. Vous les trouverez 
chez votre commerçant spécialisé Scheppach.

•  Lors de commandes, donnez nos numéros d’article, ainsi 

que le type et l’année de fabrication de l’appareil.

Sommaire

     Page

Conseils 

généraux 

 

   5

Etendue de livraison  

 

 

5

Caractéristiques techniques    

 

5

Consignes de sécurité  

 

 

6

Utilisation dans le but qui a été prévu  

 

7

Risques 

résiduels 

 

   7

Montage 

 

    7

Mise en service  

 

 

 

8

Entretien 

 

    9

Raccordement électrique  

 

 

9

Aide au dépannage    

 

 

10

Vues 

eclatées 

 

   25-29

Déclaration CE de conformité    

 

30

Precisa 3.0

Entendue de livraison

Scie circulaire a table – montée partiellement

Lame de scie ø 280

Guide parallèle

Guide d'angle

Couteau diviseur

Capot d’aspiration
Tuyau d'aspiration

Poignée à griffes

Poussoir

Tige de blocage

Outils de montage

Instructions d'utilisation

Caractéristiques techniques
Encombrement Long./Larg./Haut. mm 

1000x700x1100

Longueur totale  

avec rallonge de table arrière mm 

1640

Dimensions de la table mm 

800x570

Hauteur de la table mm 

850

Ø lame de scie circulaire mm 

280

Inclinaison de la lame

 de 90° à 45°

Hauteur de coupe à 90° mm 

 de 0 à 90

Hauteur de coupe à 45° mm 

de 0 à 65

Vitesse de rotation 1/min 

4100

Vitesse de coupe m/s 

50

Longueur de guide parallèle mm

800

Largeur de coupe maxi entre la lame 

et le guide parallèle mm

260

Largeur de coupe maxi entre la lame 

et le guide parallèle avec rallonge 

de table latérale rabattable mm

890

Inclinaison du guide d'angle

-45° à 0 à +45°

Guidage du guide d'angle

Profilé en "T"

Rallonge de table arrière

livrée standard

Dimensions de la table mm

530x600

Longueur table + rallonge de table mm

1440

Ø tuyau aspiration à la cape mm 

30

Ø tuyau aspiration sur la machine 

mm

100

Poids net kg 

~160

Motorisation
Moteur électrique V/Hz

240/50

400/50

Puissance absorbée P1 kW

2,6

3,2

Puissance utile P2 kW

2,0

2,6

Régime du moteur t/min 

2800

2800

Type de fonctionnement 

S6/40%

S6/40%

Sous réserve de modifications techniques!

Содержание 1901302901

Страница 1: ...originale Tischkreiss ge bersetzung aus Originalbetriebsanleitung Circular saw Translation from original manual P yt sirkkeli K nn s alkuper isest k ytt ohjeesta 1901302901 1901302905 230V 50Hz 19013...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Fig A Fig A1 Fig B...

Страница 4: ...Fig C Fig C1 Fig C2 Fig C3 Fig C4 Fig C5...

Страница 5: ...Fig D Fig D1 Fig D2 Fig D3 Fig D4...

Страница 6: ...rez les r gles techniques g n ralement reconnues pour la conduite des machines travailler le bois Conseils g n raux V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En...

Страница 7: ...econde personne ne doit pas trouver un emplacement diff rent de l extr mit de r ception de la rallonge de table Ne monter que des lames de scie circulaire bien aigui s es non fendues et non d form es...

Страница 8: ...bruit Pendant le travail le niveau sonore autoris est d pass Il faut imp rativement porter des quipements de protection personnels tels qu une protection acoustique Blessures occasionn es par une lam...

Страница 9: ...ique se fait l aide de la molette de r glage 3 lorsque le levier de serrage 1 est bloqu et le levier de serrage 2 est ouvert Positionnement du contre guide en fonction de la largeur des pi ces scier P...

Страница 10: ...ite non appropri e des c bles de rallonge Coupures dues un crasement du c ble Endommagement de l isolant d un arrachement vio lant du c ble de la prise murale Fissures dues au vieillissement de la mat...

Страница 11: ...b mauvaise connexion b inverser polarite prise de courant murale Moteur manque de puissance s arr te tout seul a Surcharge par lame mouss e a remettre une lame aff t e b thermo rupteur enclench b apr...

Страница 12: ...sind Das geforderte Mindestal ter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise berpr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst...

Страница 13: ...ten AnderMaschinet tigePersonend rfennichtabgelenktwerden DenBedienplatzderMaschinevonSp nenundHolzabf l len freihalten Wenn eine zweite Person an der Tischkreiss ge arbeitet um abgeschnittene Werkst...

Страница 14: ...n Gef hrdung durch Strom bei Verwendung nicht ord nungsgem er Elektro Anschlussleitungen Desweiteren k nnen trotz aller getroffenen Vorkehrun gen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken...

Страница 15: ...che Stellung 2 Fig J2 F r Arbeiten mit niederer Anlagefl che Die angezeigte Schnittbreite liegt auf der schwarzen Anzeigenskala 1 Symbol niedere Anlagefl che Schiebestock und Schiebegriff Zum Schneide...

Страница 16: ...eitungen Schnittstellen durch berfahren der Anschlussleitung Isolationssch den durch Herausrei en aus der Wand steckdose Risse durch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elektro Anschlussleitunge...

Страница 17: ...on Elektrofachkraft Polarit t der Wandsteckdose tauschen lassen Motor bringt keine Leistung schaltet selbstt tig ab a berlastung durch stumpfes S geblatt a gesch rftes S geblatt einsetzen b Thermoschu...

Страница 18: ...onsidered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading these instructions Use only original Scheppach accessories wearing...

Страница 19: ...y close fitting clothes Remove rings bracelets and other jewelry Pay attention to the rotational direction of the motor and tool see Electrical Connection The safety mechanisms on the machine may not...

Страница 20: ...carton accessories consist of 1 mitre guide 1 rule for mitre guide 1 saw blade guard with suction hose 1 push stick 1 push grip 1 holding mandre 1 special saw blade key 1 flat double end key SW13 et...

Страница 21: ...e guide is a perfect complement to make length cuts with the mitre guide Changing the sawblades Fig F Fig F1 Fig F2 IMPORTANT Only use sharp tear free unde formed origi nal scheppach sawblades Caution...

Страница 22: ...damage Check electrical connecting leads regularly for damage Ensure that the connecting lead is not attached to the mains supply when you are checking it Electrical connecting leads must correspond t...

Страница 23: ...ctly connected b have an electrician change the polarity of the electrical outlet Motor has no power shuts itself off a overloading through a dull saw blade a insert a sharpened saw blade b thermo pro...

Страница 24: ...een onko osissa mahdollisesti kuljetusvaurioita Reklamaatioista t ytyy heti ilmoittaa kuljettajalle My hemmin tehtyj rekla maatioita ei hyv ksyt Tutkikaa onko l hetys t ydellinen Tutustukaa laitteesee...

Страница 25: ...a koneen pit olla varustettu p yt jatkeella Toinen henkil saa seisoa ainoastaan p yt jatkeen vastaanottop ss Asentakaa vain teroitettuja s r tt mi ja suoria sahante ri Suurtehopikater ksest valmistett...

Страница 26: ...ta muita ilmeisi satunnaisia vaaroja Satunnaiset vaarat voidaan minimoida kun noudateta an kaiken kaikkiaan turvaohjeita ja m r ystenmukaista k ytt kuten my s k ytt ohjeita Asennus Kaikki asennus ja m...

Страница 27: ...sketuspinta S t 2 kuva J2 T ille joilla on pienempi kosketuspinta Leikkausleveys n kyy mustalla n ytt asteikolla 1 sym boli alempi kosketuspinta Ty nt kapula ja ty nt kahva Kun leikkaatte kapeita ty s...

Страница 28: ...johtuen Eristysviat johtuen pistokkeen irti vet isemisest sein pistokerasiasta Pykim t eristeen vanhenemisesta johtuen T llaisia viallisia s hk liit nt johtoja ei saa k ytt ja ne ovat eristysvaurioid...

Страница 29: ...ariteetti Moottorissa ei en tehoa kytkeytyy automaattisesti pois p lt a Ylikuormitus tylsyneen sahanter n vuoksi b L mp suoja toimii a Vaihtakaa teroitettu sahanter b J htymisajan j lkeen uudelleenkyt...

Страница 30: ...30 international Fig E Fig F Fig F1 Fig F2 Fig G Fif G2...

Страница 31: ...international 31 Fig G1 Fig H Fig J Fig J1 Fig J2 Fig 1...

Страница 32: ...32 international A...

Страница 33: ...international 33 B...

Страница 34: ...34 international C...

Страница 35: ...international 35 D...

Страница 36: ...E...

Страница 37: ...international 37...

Страница 38: ...ption Table saw Type de machine Precisa 3 0 Maschinentyp Precisa 3 0 Machine model Precisa 3 0 Num ro d article 1901302901 1901302902 Artikelnummer 1901302901 1901302902 Article no 1901302901 19013029...

Страница 39: ...Werner Hartmann Koneen nimi P yt sirkkeli Koneen tyyppi Precisa 3 0 Nimikenumero 1901302901 1901302905 1901302902 Asiaankuuluvat EU direktiivit EU konedirektiivi 2006 42 EY EU pienj nnitedirektiivi 20...

Страница 40: ...ectroniques DEEE et sa transposition dans la l gislation nationale les appareils lectriques doivent tre collect s part et tre soumis une recyclage respec tueux de l environnement Deutschland Nur f r E...

Отзывы: