background image

deutsch 13

Geräuschkennwerte 
Meßbedingungen nach Entwurf pr EN 1870-1: 1995-07 
Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen 
damit nicht zugleich auch sichere Arbeitswerte darstellen. 
Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions-und Imis-
sionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet 
werden,  ob  zusätzliche  Vorsichtsmaßnahmen  notwendig 
sind oder nicht. Faktoren welche den derzeitigen am Ar-
beitsplatz vorhandenen Imissionspegel beeinflussen kön-
nen, beinhalten die Dauer der Einwirkungen, die Eigenart 
des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen usw., z.B. die 
Anzahl der Maschinen und benachbarten Vorgängen. Die 
zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu 
Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwen-
der befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung 
und Risiko vorzunehmen. 
Schalleistungspegel in dB 
Leerlauf LWA = 96,8 dB(A) 
Bearbeitung LWA = 102,5 dB(A) 
Schalldruckpegel am Arbeitsplatz in dB 
Leerlauf LpAeq = 85,2 dB(A) 
Bearbeitung L Ae = 91,2 dB(A) 
Für  die  genannten  Emissionswerte  gilt  ein  Meßunsicher-
heitszuschlag K = 4 dB. Angaben zur Staubemission Die 
nach den Grundsätzen für die Prüfung der Staubemission 
(Konzentrationsparameter)  von  Holzbearbeitungsmaschi-
nen des Fachausschusses Holz gemessenen Staube-
missionswerte  liegen  unter  2  mg/m3.  Damit  kann  beim 
Anschluss der Maschine an eine ordnungsgemäße betrieb-
liche Absaugung mit mindestens 20 m/s Luftgeschwindig-
keit  von  einer  dauerhaft  sicheren  Einhaltung  des  in  der 
Bundesrepublik  Deutschland  geltenden  TRK-Grenzwertes 
für Holzstaub ausgegangen werden. 

In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die 
Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen. 

Sicherheitshinweise 

•  Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen wei-

ter, die an der Maschine arbeiten. 

•  Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie 

bestimmungsgemäß,  sicherheits-  und  gefahrenbewußt 
unter  Beachtung  der  Bedienungsanweisung  benutzen! 
Insbesondere Störungen, die die Sicherheit beeinträch-
tigen können, umgehend beseitigen (lassen)! 

•  Es dürfen nur Werkzeuge eingesetzt werden, die der Eu-

ropäischen Norm EN 847-1 entsprechen. 

•  Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Machine 

beachten. 

•  Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Machine 

vollzählig in lesbarem Zustand halten. 

•  Die Tischkreissäge darf nicht zum Brennholzsägen ver-

wendet werden. 

•  Vorsicht  beim  Arbeiten:  Verletzungsgefahr  für  Finger 

und Hände durch das rotierende Schneidwerkzeug. 

•  Netzanschlussleitungen überprüfen. Keine fehlerhaften 

Leitungen verwenden. 

•  Achten Sie darauf, dass die Maschine auf festem Grund 

gerade und standsicher aufgestellt ist. 

•  Halten Sie Kinder von der an das Netz angeschlossenen 

Maschine fern. 

•  Die Bedienungsperson muss mindestens 18 Jahre alt sein. 

Auszubildende müssen mindestens 16 Jahre alt sein, dürfen 
aber nur unter Aufsicht an der Maschine arbeiten. 

•  An der Maschine tätige Personen dürfen nicht abgelenkt werden.

•  Den Bedienplatz der Maschine von Spänen und Holzabfäl-

len freihalten. 

•  Wenn eine zweite Person an der Tischkreissäge arbeitet, 

um abgeschnittene Werkstücke abzunehmen, muss die 
Maschine mit einer Tischverlängerung ausgerüstet sein. 
Die zweite Person darf an keinem anderen Platz stehen, 
als am Abnahmeende der Tischverlängerung. 

•  Nur gut geschärfte, rissfreie und nicht verformte Säge-

blätter einbauen. 

•  Kreissägeblätter  aus  Hochleistungsschnellstahl  dürfen 

nicht eingebaut werden. 

•  Die  Sicherheitseinrichtungen  an  der  Maschine  dürfen 

nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden. 

•  Der  Spaltkeil  ist  eine  wichtige  Schutzeinrichtung,  die 

das Werkstück führt und das Schließen der Schnittfuge 
hinter dem Sägeblatt und das Rückschlagen des Werk-
stückes  verhindert.  Achten  Sie  auf  die  Spaltkeildicke 
- siehe eingeschlagene Zahlen am Spaltkeil. Der Spalt-
keil darf nicht dünner sein als das Sägeblatt und nicht 
dicker als dessen Schnitffugenbreite. 

•  Die Abdeckhaube bei jedem Arbeitsgang auf das Werk-

stück absenken. 

•  Die  Abdeckhaube  muss  bei  jedem  Arbeitsgang  waag-

recht über dem Sägeblatt stehen. 

•  Beim Längsschneiden von schmalen Werkstücken (weniger 

als 120 mm) unbedingt den Schiebestock verwenden. 

•  Zum Beheben von Störungen oder zum Entfernen eingeklemmter 

Holzstücke die Maschine stillsetzen. Netzstecker ziehen! 

•  Bei ausgeschlagenem Sägespalt die Tischeinlage erneuern. 

Netzstecker ziehen! 

•  Eng anliegende Kleidung tragen. Schmuck, Ringe und 

Armbanduhren ablegen. 

•  Die  Motor-  und  Werkzeugdrehrichtung  beachtensiehe 

Elektrischer Anschluss . 

•  Die  Sicherheitseinrichtungen  an  der  Maschine  dürfen 

nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden. 

•  Umrüst-, Einstell-, Meß- und Reinigungsarbeiten nur bei 

ausgeschaltetem Motor durchführen. Netzstecker ziehen 
und Stillstand des rotierenden Werkzeuges abwarten. 

•  Zum Beheben von Störungen die Maschine abschalten. 

Netzstecker ziehen. 

•  Bei allen Arbeitsgängen muss die Maschine an eine Ab-

sauganlage  angeschlossen  werden.  Beachten  Sie  dazu 
die Bestimmungsgemäße Verwendung. 

•  Beim  Arbeiten  an  der  Maschine  müssen  sämtliche 

Schutzeinrichtungen und Abdeckungen montiert sein. 

•  Kreissägeblätter  aus  Hochleistungsschnellstahl  dürfen 

nicht eingesetzt werden. 

•  Der Spaltkeil ist eine wichtige Schutzeinrichtung. Durch ihn 

wird das Werkstück geführt sowie das Schließen der Schnitt-
fuge und das Rückschlagen des Werkstückes verhindert. 

•  Achten Sie auf die Spaltkeildicke - siehe eingeschlage-

ne  Zahlen  am  Spaltkeil.  Der  Spaltkeil  darf  nicht  dün-
ner sein als das Sägeblatt und nicht dicker als dessen 
Schnittfugenbreite. 

•  Vor  Inbetriebnahme  muss  die  Maschine  an  eine  Ab-

sauganlage  mit  einer  flexiblen,  schwer  entflammbaren 
Absaugleitung  angeschlossen  werden.  Die  Absauganla-
ge  muss  sich  mit  dem  Einschalten  der  Tischkreissäge 
selbsttätig einschalten. 

•  Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motor ausschal-

ten. Netzstecker ziehen. 

•  Auch bei geringfügigem Standortwechsel Maschine von 

jeder  externen  Energiezufuhr  trennen!  Vor  Wiederinbe-
triebnahme die Maschine wieder ordnungsgemäß an das 
Netz anschließen! 

Содержание 1901302901

Страница 1: ...originale Tischkreiss ge bersetzung aus Originalbetriebsanleitung Circular saw Translation from original manual P yt sirkkeli K nn s alkuper isest k ytt ohjeesta 1901302901 1901302905 230V 50Hz 19013...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Fig A Fig A1 Fig B...

Страница 4: ...Fig C Fig C1 Fig C2 Fig C3 Fig C4 Fig C5...

Страница 5: ...Fig D Fig D1 Fig D2 Fig D3 Fig D4...

Страница 6: ...rez les r gles techniques g n ralement reconnues pour la conduite des machines travailler le bois Conseils g n raux V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En...

Страница 7: ...econde personne ne doit pas trouver un emplacement diff rent de l extr mit de r ception de la rallonge de table Ne monter que des lames de scie circulaire bien aigui s es non fendues et non d form es...

Страница 8: ...bruit Pendant le travail le niveau sonore autoris est d pass Il faut imp rativement porter des quipements de protection personnels tels qu une protection acoustique Blessures occasionn es par une lam...

Страница 9: ...ique se fait l aide de la molette de r glage 3 lorsque le levier de serrage 1 est bloqu et le levier de serrage 2 est ouvert Positionnement du contre guide en fonction de la largeur des pi ces scier P...

Страница 10: ...ite non appropri e des c bles de rallonge Coupures dues un crasement du c ble Endommagement de l isolant d un arrachement vio lant du c ble de la prise murale Fissures dues au vieillissement de la mat...

Страница 11: ...b mauvaise connexion b inverser polarite prise de courant murale Moteur manque de puissance s arr te tout seul a Surcharge par lame mouss e a remettre une lame aff t e b thermo rupteur enclench b apr...

Страница 12: ...sind Das geforderte Mindestal ter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise berpr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst...

Страница 13: ...ten AnderMaschinet tigePersonend rfennichtabgelenktwerden DenBedienplatzderMaschinevonSp nenundHolzabf l len freihalten Wenn eine zweite Person an der Tischkreiss ge arbeitet um abgeschnittene Werkst...

Страница 14: ...n Gef hrdung durch Strom bei Verwendung nicht ord nungsgem er Elektro Anschlussleitungen Desweiteren k nnen trotz aller getroffenen Vorkehrun gen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken...

Страница 15: ...che Stellung 2 Fig J2 F r Arbeiten mit niederer Anlagefl che Die angezeigte Schnittbreite liegt auf der schwarzen Anzeigenskala 1 Symbol niedere Anlagefl che Schiebestock und Schiebegriff Zum Schneide...

Страница 16: ...eitungen Schnittstellen durch berfahren der Anschlussleitung Isolationssch den durch Herausrei en aus der Wand steckdose Risse durch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elektro Anschlussleitunge...

Страница 17: ...on Elektrofachkraft Polarit t der Wandsteckdose tauschen lassen Motor bringt keine Leistung schaltet selbstt tig ab a berlastung durch stumpfes S geblatt a gesch rftes S geblatt einsetzen b Thermoschu...

Страница 18: ...onsidered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading these instructions Use only original Scheppach accessories wearing...

Страница 19: ...y close fitting clothes Remove rings bracelets and other jewelry Pay attention to the rotational direction of the motor and tool see Electrical Connection The safety mechanisms on the machine may not...

Страница 20: ...carton accessories consist of 1 mitre guide 1 rule for mitre guide 1 saw blade guard with suction hose 1 push stick 1 push grip 1 holding mandre 1 special saw blade key 1 flat double end key SW13 et...

Страница 21: ...e guide is a perfect complement to make length cuts with the mitre guide Changing the sawblades Fig F Fig F1 Fig F2 IMPORTANT Only use sharp tear free unde formed origi nal scheppach sawblades Caution...

Страница 22: ...damage Check electrical connecting leads regularly for damage Ensure that the connecting lead is not attached to the mains supply when you are checking it Electrical connecting leads must correspond t...

Страница 23: ...ctly connected b have an electrician change the polarity of the electrical outlet Motor has no power shuts itself off a overloading through a dull saw blade a insert a sharpened saw blade b thermo pro...

Страница 24: ...een onko osissa mahdollisesti kuljetusvaurioita Reklamaatioista t ytyy heti ilmoittaa kuljettajalle My hemmin tehtyj rekla maatioita ei hyv ksyt Tutkikaa onko l hetys t ydellinen Tutustukaa laitteesee...

Страница 25: ...a koneen pit olla varustettu p yt jatkeella Toinen henkil saa seisoa ainoastaan p yt jatkeen vastaanottop ss Asentakaa vain teroitettuja s r tt mi ja suoria sahante ri Suurtehopikater ksest valmistett...

Страница 26: ...ta muita ilmeisi satunnaisia vaaroja Satunnaiset vaarat voidaan minimoida kun noudateta an kaiken kaikkiaan turvaohjeita ja m r ystenmukaista k ytt kuten my s k ytt ohjeita Asennus Kaikki asennus ja m...

Страница 27: ...sketuspinta S t 2 kuva J2 T ille joilla on pienempi kosketuspinta Leikkausleveys n kyy mustalla n ytt asteikolla 1 sym boli alempi kosketuspinta Ty nt kapula ja ty nt kahva Kun leikkaatte kapeita ty s...

Страница 28: ...johtuen Eristysviat johtuen pistokkeen irti vet isemisest sein pistokerasiasta Pykim t eristeen vanhenemisesta johtuen T llaisia viallisia s hk liit nt johtoja ei saa k ytt ja ne ovat eristysvaurioid...

Страница 29: ...ariteetti Moottorissa ei en tehoa kytkeytyy automaattisesti pois p lt a Ylikuormitus tylsyneen sahanter n vuoksi b L mp suoja toimii a Vaihtakaa teroitettu sahanter b J htymisajan j lkeen uudelleenkyt...

Страница 30: ...30 international Fig E Fig F Fig F1 Fig F2 Fig G Fif G2...

Страница 31: ...international 31 Fig G1 Fig H Fig J Fig J1 Fig J2 Fig 1...

Страница 32: ...32 international A...

Страница 33: ...international 33 B...

Страница 34: ...34 international C...

Страница 35: ...international 35 D...

Страница 36: ...E...

Страница 37: ...international 37...

Страница 38: ...ption Table saw Type de machine Precisa 3 0 Maschinentyp Precisa 3 0 Machine model Precisa 3 0 Num ro d article 1901302901 1901302902 Artikelnummer 1901302901 1901302902 Article no 1901302901 19013029...

Страница 39: ...Werner Hartmann Koneen nimi P yt sirkkeli Koneen tyyppi Precisa 3 0 Nimikenumero 1901302901 1901302905 1901302902 Asiaankuuluvat EU direktiivit EU konedirektiivi 2006 42 EY EU pienj nnitedirektiivi 20...

Страница 40: ...ectroniques DEEE et sa transposition dans la l gislation nationale les appareils lectriques doivent tre collect s part et tre soumis une recyclage respec tueux de l environnement Deutschland Nur f r E...

Отзывы: