background image

english 21

Setting into operation 

Please read the safety instructions before setting the saw 
bench into operation. 
All protective and auxiliary devices must have been mount-
ed. The is ready for operation when it has been connectec 
to the mains. NOTE: In accordance with valid product li-
ability laws, the manufacturer of this device shall not be 
responsible for damage to and from this device which re-
sults from: 
•  Improper care 
•  Noncompliance with the Operating Instructions 
•  Repairs made by unauthorized persons 
•  The installation and use of any parts which are not origi-

nal replacement parts. 

•  Improper use and application 
•  Failure of the electrical system as a result of noncompli-

ance with the legal and applicable electrical directives 
and VDE regulations 0100, DIN 57113/ VDE 0113 

Sawblade height adjustment – Sawblade angle adjustment, Fig. H
•  The  height  adjustment  is  made  by  the  rotation  of  the 

wheel on the front of the machine (1).

 

- Saw blade Ø 280 mm = height of cut from 0 to 90 mm 
at 90 ° and 0 to 68 mm at 45 °

• For adjusting the sawblade angle setting pull out the 
hand wheel on the right side of the machine (2)
- Tilting the blade from 90 ° to 45 °.
- Once the adjustment made, tighten the grip blocking (3).

Parallel guide, Fig. J, J1, J2
Fine-adjustmen
Fine adjustment is with the adjusting spindle (3) with the 
eccentric lever (1) is blocked and the eccentric lever (2) 
is open.

Stop rail
Position 1 (Fig. J1):
 For working with raised stop bar sur-
face. The dispayed cut width is on the black display scale 
(1). (Higher stop bar surface symbol)

Position 2 (Fig. J2): For working with lowered stop bar sur-
face. The dispayed cut width is on the black display scale 
(1). (Lower stop bar surface symbol)

Push-stick and push-grip
Push-stick:
 When cutting narrow workpieces lengthwise (i.e. 
smaller than 120 mm), it isessential to use the push-stick.
Push-grip: When cutting small workpieces of special form, 
it isessential to use the push-grip.

Mitre guide, Fig. G, Fig. G1 
Set the mitre guide as the right or left of the sawblade. 
The mitre guide can be directed angle of -45° to +45°. 
Refer to graduate sector. 

Locking fence, Fig. G2 (special accessory)
The locking fence mounted on the mitre guide is a perfect 
complement to make length cuts with the mitre guide.

Changing the sawblades, Fig. F, Fig. F1, Fig. F2
IMPORTANT! 
Only use sharp, tear-free, unde-formed ‘‘origi-
nal scheppach sawblades’’.

Caution: 
When changing the sawblade take out the mains plug!

1 Holding mandre
2 Left-handed hexagonale nut M24

•  Take out the left-hand table inlay (Fig. F1) 
•  Insert the holding mandrel (1) into the saw spindle thr-

pough (Fig. F2) the bore in the right-hand side of the 
table. For releasing or tightening up the hexagonal nut 
M24  the  saw  spindle  is  locked  with  the  holding  man-
drel.

•  Make note of the running direction of the sawblade. 

Riving knife, Fig. F
Release the screw (1), insert and clamp in the riving knife. 
The distance between the sawblade and the riving knife 
must amount to no more than 8 mm and must be checked 
each time the sawblade is changed and reset as necessary. 
The riving knife tip must never be set lower than the height 
of the base of the topmost sawtooth. A stting to max. 2 mm 
under the topmost sawtooth tip is ideal.  

The riving knife 

is an irnportant safety device, which guides the workpiece 
and prevents the cut pinching and the workpiece being 
thrown backwards. Note the riving knife thicknessrefer to the 
nurnbers starnped on the riving knife. The riving knife must 
not be thinner than the sawblade body and not thicker than 
its cutting joint width.

Attention! Close the protection cap  
Risk of damage! 

Maintenance 

Always switch off the motor and disconnect the plug from the 
power supply prior to any maintenance and cleaning work. 
The following maintenance points should be checked on the 
circular saw blench. 
•  Check the belt tension after approximately one operating 

hour; retension if necessary. For this purpose open the up-
per side wall. By uniform adjustment of the fastening nuts 
on the motor, adjust the necessary belt tension. 

  After this first initial adjustment, check the belt tension at 

regular intervals. 

•  Occasionally, oil the roller chain and moving parts (height 

and angle adjustment). Open the top right side wall. 

•  Ensure that the bench surface is always free of resin. 
•  The saw protection box must be cleared occasionally of 

wood shavings and saw dust so that shavings do not jam 
when ejected. 

•  The height and angular adjustment area may be reduced 

by shaving deposits. Remove the left bench inlay and clean 
the adjustment area. 

Содержание 1901302901

Страница 1: ...originale Tischkreiss ge bersetzung aus Originalbetriebsanleitung Circular saw Translation from original manual P yt sirkkeli K nn s alkuper isest k ytt ohjeesta 1901302901 1901302905 230V 50Hz 19013...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Fig A Fig A1 Fig B...

Страница 4: ...Fig C Fig C1 Fig C2 Fig C3 Fig C4 Fig C5...

Страница 5: ...Fig D Fig D1 Fig D2 Fig D3 Fig D4...

Страница 6: ...rez les r gles techniques g n ralement reconnues pour la conduite des machines travailler le bois Conseils g n raux V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En...

Страница 7: ...econde personne ne doit pas trouver un emplacement diff rent de l extr mit de r ception de la rallonge de table Ne monter que des lames de scie circulaire bien aigui s es non fendues et non d form es...

Страница 8: ...bruit Pendant le travail le niveau sonore autoris est d pass Il faut imp rativement porter des quipements de protection personnels tels qu une protection acoustique Blessures occasionn es par une lam...

Страница 9: ...ique se fait l aide de la molette de r glage 3 lorsque le levier de serrage 1 est bloqu et le levier de serrage 2 est ouvert Positionnement du contre guide en fonction de la largeur des pi ces scier P...

Страница 10: ...ite non appropri e des c bles de rallonge Coupures dues un crasement du c ble Endommagement de l isolant d un arrachement vio lant du c ble de la prise murale Fissures dues au vieillissement de la mat...

Страница 11: ...b mauvaise connexion b inverser polarite prise de courant murale Moteur manque de puissance s arr te tout seul a Surcharge par lame mouss e a remettre une lame aff t e b thermo rupteur enclench b apr...

Страница 12: ...sind Das geforderte Mindestal ter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise berpr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst...

Страница 13: ...ten AnderMaschinet tigePersonend rfennichtabgelenktwerden DenBedienplatzderMaschinevonSp nenundHolzabf l len freihalten Wenn eine zweite Person an der Tischkreiss ge arbeitet um abgeschnittene Werkst...

Страница 14: ...n Gef hrdung durch Strom bei Verwendung nicht ord nungsgem er Elektro Anschlussleitungen Desweiteren k nnen trotz aller getroffenen Vorkehrun gen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken...

Страница 15: ...che Stellung 2 Fig J2 F r Arbeiten mit niederer Anlagefl che Die angezeigte Schnittbreite liegt auf der schwarzen Anzeigenskala 1 Symbol niedere Anlagefl che Schiebestock und Schiebegriff Zum Schneide...

Страница 16: ...eitungen Schnittstellen durch berfahren der Anschlussleitung Isolationssch den durch Herausrei en aus der Wand steckdose Risse durch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elektro Anschlussleitunge...

Страница 17: ...on Elektrofachkraft Polarit t der Wandsteckdose tauschen lassen Motor bringt keine Leistung schaltet selbstt tig ab a berlastung durch stumpfes S geblatt a gesch rftes S geblatt einsetzen b Thermoschu...

Страница 18: ...onsidered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading these instructions Use only original Scheppach accessories wearing...

Страница 19: ...y close fitting clothes Remove rings bracelets and other jewelry Pay attention to the rotational direction of the motor and tool see Electrical Connection The safety mechanisms on the machine may not...

Страница 20: ...carton accessories consist of 1 mitre guide 1 rule for mitre guide 1 saw blade guard with suction hose 1 push stick 1 push grip 1 holding mandre 1 special saw blade key 1 flat double end key SW13 et...

Страница 21: ...e guide is a perfect complement to make length cuts with the mitre guide Changing the sawblades Fig F Fig F1 Fig F2 IMPORTANT Only use sharp tear free unde formed origi nal scheppach sawblades Caution...

Страница 22: ...damage Check electrical connecting leads regularly for damage Ensure that the connecting lead is not attached to the mains supply when you are checking it Electrical connecting leads must correspond t...

Страница 23: ...ctly connected b have an electrician change the polarity of the electrical outlet Motor has no power shuts itself off a overloading through a dull saw blade a insert a sharpened saw blade b thermo pro...

Страница 24: ...een onko osissa mahdollisesti kuljetusvaurioita Reklamaatioista t ytyy heti ilmoittaa kuljettajalle My hemmin tehtyj rekla maatioita ei hyv ksyt Tutkikaa onko l hetys t ydellinen Tutustukaa laitteesee...

Страница 25: ...a koneen pit olla varustettu p yt jatkeella Toinen henkil saa seisoa ainoastaan p yt jatkeen vastaanottop ss Asentakaa vain teroitettuja s r tt mi ja suoria sahante ri Suurtehopikater ksest valmistett...

Страница 26: ...ta muita ilmeisi satunnaisia vaaroja Satunnaiset vaarat voidaan minimoida kun noudateta an kaiken kaikkiaan turvaohjeita ja m r ystenmukaista k ytt kuten my s k ytt ohjeita Asennus Kaikki asennus ja m...

Страница 27: ...sketuspinta S t 2 kuva J2 T ille joilla on pienempi kosketuspinta Leikkausleveys n kyy mustalla n ytt asteikolla 1 sym boli alempi kosketuspinta Ty nt kapula ja ty nt kahva Kun leikkaatte kapeita ty s...

Страница 28: ...johtuen Eristysviat johtuen pistokkeen irti vet isemisest sein pistokerasiasta Pykim t eristeen vanhenemisesta johtuen T llaisia viallisia s hk liit nt johtoja ei saa k ytt ja ne ovat eristysvaurioid...

Страница 29: ...ariteetti Moottorissa ei en tehoa kytkeytyy automaattisesti pois p lt a Ylikuormitus tylsyneen sahanter n vuoksi b L mp suoja toimii a Vaihtakaa teroitettu sahanter b J htymisajan j lkeen uudelleenkyt...

Страница 30: ...30 international Fig E Fig F Fig F1 Fig F2 Fig G Fif G2...

Страница 31: ...international 31 Fig G1 Fig H Fig J Fig J1 Fig J2 Fig 1...

Страница 32: ...32 international A...

Страница 33: ...international 33 B...

Страница 34: ...34 international C...

Страница 35: ...international 35 D...

Страница 36: ...E...

Страница 37: ...international 37...

Страница 38: ...ption Table saw Type de machine Precisa 3 0 Maschinentyp Precisa 3 0 Machine model Precisa 3 0 Num ro d article 1901302901 1901302902 Artikelnummer 1901302901 1901302902 Article no 1901302901 19013029...

Страница 39: ...Werner Hartmann Koneen nimi P yt sirkkeli Koneen tyyppi Precisa 3 0 Nimikenumero 1901302901 1901302905 1901302902 Asiaankuuluvat EU direktiivit EU konedirektiivi 2006 42 EY EU pienj nnitedirektiivi 20...

Страница 40: ...ectroniques DEEE et sa transposition dans la l gislation nationale les appareils lectriques doivent tre collect s part et tre soumis une recyclage respec tueux de l environnement Deutschland Nur f r E...

Отзывы: