background image

suomi 25

Melun tunnusarvot
Mittausolosuhteet  standardiehdotuksen  pr  EN  1870-
1:1995-07 mukaan
Mainitut arvot ovat emissioarvoja eivätkä ne siten välttämät-
tä myöskään edusta turvallisia työarvoja. Vaikka korrelaatio 
emissio- ja imissiotason välillä on olemassa, ei siitä voida 
luotettavasti päätellä, ovatko lisävarotoimenpiteet tarpeen 
vai eivät. Tekijät, jotka voivat kulloinkin vaikuttaa työpaikan 
emissiotasoihin, ovat vaikutusten kesto, työtilan erikoispiir-
teet, muut melulähteet jne., esim. koneiden lukumäärä ja 
lähistön samanaikaiset tapahtumat. Sallitut työpaikan arvot 
voivat myös vaihdella maasta toiseen.  Tämä tieto pitää kui-
tenkin hyväksyttää käyttäjällä, jotta vaarat ja uhkat voidaan 
arvioida paremmin. 
Äänitehon taso dB 
Tyhjäkäynti LWA1) = 96,8 dB(A) 
Työstäminen LWA1) = 102,5 dB(A) 
Äänen painetaso työpaikalla dB 
Tyhjäkäynti LpAeq2) = 85,2 dB(A) 
Työstäminen L Ae = 91,2 dB(A) 

Mainituille  emissioarvoille  pätee  mittausepävarmuuslisä  K 
= 4 dB. Puun teknisen toimikunnan puunkäsittelykoneiden 
pölyemission  (pitoisuusparametri)  tutkimiselle  asettamien 
periaatteiden mukaan mitatut pölyemissioarvot ovat alle 2 
mg/m3.  Siten liittämällä kone asianmukaiseen pölyn/purun 
poistolaitteeseen, jonka ilmavirran nopeus on vähintään 20 
m/s, voidaan päästä jatkuvasti turvalliseen Saksan liittota-
savallassa  puupölyn  voimassa  olevien  TRK3)  -raja-arvojen 
noudattamiseen. 

Tässä käyttöohjeessa olemme varustaneet kohdat, 
jotka koskevat turvallisuuttanne, tällä merkillä. 

Turvallisuusohjeet

•  Antakaa turvallisuusohjeet kaikille henkilöille, jotka työs-

kentelevät koneella. 

•  Käyttäkää  konetta  vain  teknisesti  moitteettomassa  kun-

nossa kuten myös määräysten mukaisesti, käyttöohjeiden 
mukaisesti  turvallisuuden  ja  vaaratilanteet  huomioiden! 
Korjatkaa/korjauttakaa välittömästi varsinkin ne viat, jotka 
voivat heikentää turvallisuutta! 

•  Saatte käyttää vain eurooppalaisen standardin EN-847-1 

mukaisia työkaluja. 

•  Noudattakaa kaikkia koneen turvaohjeita ja vaaratilantei-

sta varoittavia opasteita. 

•  Pitäkää kaikki koneen turva- ja vaaraopasteet täysimääräi-

sinä ja luettavassa kunnossa. 

•  Pöytäsirkkeliä ei saa käyttää polttopuiden sahaamiseen. 
•  Olkaa  varovainen  työskennellessänne:  Sormien  ja  käsien 

loukkaantumisvaara pyörivän leikkaustyökalun vuoksi. 

•  Tarkistakaa  verkkoliitäntäjohdot.  Älkää  käyttäkö  viallisia 

johtoja. 

•  Pitäkää huoli, että kone on pystytetty lujalle perustalle, on 

suorassa ja vakaa.  

•  Pitäkää lapset poissa sähköverkkoon liitetyn koneen luota. 
•  Koneen  käyttäjän  on  oltava  vähintään  18  vuotta  vanha. 

Koulutettavien täytyy olla vähintään 16-vuotiaita, he 
saavat kuitenkin työskennellä koneella vain valvonnan 
alaisina. 

•  Koneella työtä tekeviä henkilöitä ei saa häiritä.
•  Pitäkää koneen käyttöpaikka puhtaana lastuista ja puujä-

tteistä. 

•  Kun toinen henkilö työskentelee pöytäsirkkelin luona, ot-

tamassa vastaan leikattuja työstökappaleita, koneen pitää 
olla varustettu pöytäjatkeella. Toinen henkilö saa seisoa 
ainoastaan pöytäjatkeen vastaanottopäässä. 

•  Asentakaa vain teroitettuja, säröttömiä ja suoria sahante-

riä. 

•  Suurtehopikateräksestä  valmistettuja  pyörösahanteriä  ei 

saa asentaa. 

•  Koneen turvalaitteita ei saa irrottaa eikä poistaa käytöstä. 
•  Halkaisukiila  on  tärkeä  suojavaruste,  joka  ohjaa  työstök-

appaletta ja joka estää sahausraon kiinnimenemisen sa-
hanterän  takana  ja  työstökappaleen  takaiskun.  Pitäkää 
silmällä halkaisukiilaa – katsokaa halkaisukiilan isku-
määrää. Halkaisukiila ei saa olla ohuempi kuin sahanterä 
eikä paksumpi kuin sahausraon leveys. 

•  Laskekaa suojus työstökappaleelle jokaisen sahauksen al-

kaessa. 

•  Suojuksen on jokaisella sahauskerralla oltava vaakasuora-

an sahanterän päällä. 

•  Käyttäkää ehdottomasti leikatessanne pituussuuntaan ka-

peita työstökappaleita (vähemmän kuin 120 mm) työntö-
kapulaa. 

•  Pysäyttäkää  kone,  kun  korjaatte  häiriöitä  tai  poistatte 

juuttuneita puukappaleita. Vetäkää pistoke irti pistokera-
siasta! 

•  Vaihtakaa pöytäkappale uuteen, jos sahan rako on väänty-

nyt tai siirtynyt paikaltaan. Vetäkää pistoke irti pistokera-
siasta! 

•  Käyttäkää tyköistuvaa vaatetusta. Ottakaa pois korut, sor-

mukset ja rannekellot. 

•  Moottorin ja työstön pyörimissuunnassa kiinnittäkää huo-

miota sähköliitäntään. 

•  Koneen turvalaitteita ei saa irrottaa tai poistaa käytöstä. 
•  Suorittakaa muutos-, säätö-, mittaus- ja puhdistustyöt ai-

noastaan moottorin ollessa pois päältä kytkettynä. Vetäkää 
pistoke pois pistokerasiasta ja odottakaa pyörivän työkalun 
pysähtymistä. 

•  Kytkekää kone pois päältä, kun korjaatte vikoja. Vetäkää 

pistoke pois pistokerasiasta. 

•  Kaikkia  sahaustöitä  tehdessä  kone  täytyy  liittää  imuriin. 

Noudattakaa määräysten mukaista käytäntöä sen tekemi-
seksi. 

•  Koneella työskennellessä täytyy kaikkien suojalaitteiden ja 

suojusten olla asennettu. 

•  Suurtehopikateräksestä  valmistettuja  pyörösahanteriä  ei 

saa asentaa. 

•  Halkaisukiila on tärkeä suojavaruste, joka ohjaa työstökap-

paletta ja joka estää sahausraon kiinnimenemisen sahan-
terän takana ja työstökappaleen takaiskun. 

•  Pitäkää  silmällä  halkaisukiilaa  –  katsokaa  halkaisukiilan 

iskumäärää. Halkaisukiila ei saa olla ohuempi kuin sahan-
terä eikä paksumpi kuin sahausraon leveys. 

•  Ennen käyttöönottoa kone täytyy liittää imuriin joustavalla, 

huonosti syttyvällä imuletkulla. Imulaite ei saa kytkeytyä 
päälle automaattisesti, kun pöytäsirkkeli käynnistetään. 

•  Kun  poistutte  työpaikalta,  pysäyttäkää  moottori.  Vetäkää 

pistoke pois pistokerasiasta. 

•  Kytkekää kone irti kaikesta ulkoisesta energian jakelusta, 

kun  vaihdatte  sen  paikkaa  pieniäkin  matkoja!  Kytkekää 
kone ennen uudelleenkäyttöönottoa määräysten mukaise-
sti verkkoon!

•  Sähkötyöt, asennukset, korjaukset ja huoltotyöt, saa suo-

rittaa vain ammattihenkilökunta. 

•  Kaikki suoja- ja turvalaitteet täytyy korjaus- ja huoltotöi-

den päätyttyä asentaa heti takaisin. 

•   Käyttöehdot: Älkää käyttäkö konetta ulkona, vaan ainoa-

staan suljetuissa tiloissa.

•   Varastointiehdot: Ilmankosteuden pitäisi olla vähintään
    90 % eikä kondensoiva.
•      Varmistakaa,  että  suuret  työstökappaleet  eivät  putoa. 

(esim. rullapukki)

Содержание 1901302901

Страница 1: ...originale Tischkreiss ge bersetzung aus Originalbetriebsanleitung Circular saw Translation from original manual P yt sirkkeli K nn s alkuper isest k ytt ohjeesta 1901302901 1901302905 230V 50Hz 19013...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Fig A Fig A1 Fig B...

Страница 4: ...Fig C Fig C1 Fig C2 Fig C3 Fig C4 Fig C5...

Страница 5: ...Fig D Fig D1 Fig D2 Fig D3 Fig D4...

Страница 6: ...rez les r gles techniques g n ralement reconnues pour la conduite des machines travailler le bois Conseils g n raux V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En...

Страница 7: ...econde personne ne doit pas trouver un emplacement diff rent de l extr mit de r ception de la rallonge de table Ne monter que des lames de scie circulaire bien aigui s es non fendues et non d form es...

Страница 8: ...bruit Pendant le travail le niveau sonore autoris est d pass Il faut imp rativement porter des quipements de protection personnels tels qu une protection acoustique Blessures occasionn es par une lam...

Страница 9: ...ique se fait l aide de la molette de r glage 3 lorsque le levier de serrage 1 est bloqu et le levier de serrage 2 est ouvert Positionnement du contre guide en fonction de la largeur des pi ces scier P...

Страница 10: ...ite non appropri e des c bles de rallonge Coupures dues un crasement du c ble Endommagement de l isolant d un arrachement vio lant du c ble de la prise murale Fissures dues au vieillissement de la mat...

Страница 11: ...b mauvaise connexion b inverser polarite prise de courant murale Moteur manque de puissance s arr te tout seul a Surcharge par lame mouss e a remettre une lame aff t e b thermo rupteur enclench b apr...

Страница 12: ...sind Das geforderte Mindestal ter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise berpr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst...

Страница 13: ...ten AnderMaschinet tigePersonend rfennichtabgelenktwerden DenBedienplatzderMaschinevonSp nenundHolzabf l len freihalten Wenn eine zweite Person an der Tischkreiss ge arbeitet um abgeschnittene Werkst...

Страница 14: ...n Gef hrdung durch Strom bei Verwendung nicht ord nungsgem er Elektro Anschlussleitungen Desweiteren k nnen trotz aller getroffenen Vorkehrun gen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken...

Страница 15: ...che Stellung 2 Fig J2 F r Arbeiten mit niederer Anlagefl che Die angezeigte Schnittbreite liegt auf der schwarzen Anzeigenskala 1 Symbol niedere Anlagefl che Schiebestock und Schiebegriff Zum Schneide...

Страница 16: ...eitungen Schnittstellen durch berfahren der Anschlussleitung Isolationssch den durch Herausrei en aus der Wand steckdose Risse durch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elektro Anschlussleitunge...

Страница 17: ...on Elektrofachkraft Polarit t der Wandsteckdose tauschen lassen Motor bringt keine Leistung schaltet selbstt tig ab a berlastung durch stumpfes S geblatt a gesch rftes S geblatt einsetzen b Thermoschu...

Страница 18: ...onsidered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading these instructions Use only original Scheppach accessories wearing...

Страница 19: ...y close fitting clothes Remove rings bracelets and other jewelry Pay attention to the rotational direction of the motor and tool see Electrical Connection The safety mechanisms on the machine may not...

Страница 20: ...carton accessories consist of 1 mitre guide 1 rule for mitre guide 1 saw blade guard with suction hose 1 push stick 1 push grip 1 holding mandre 1 special saw blade key 1 flat double end key SW13 et...

Страница 21: ...e guide is a perfect complement to make length cuts with the mitre guide Changing the sawblades Fig F Fig F1 Fig F2 IMPORTANT Only use sharp tear free unde formed origi nal scheppach sawblades Caution...

Страница 22: ...damage Check electrical connecting leads regularly for damage Ensure that the connecting lead is not attached to the mains supply when you are checking it Electrical connecting leads must correspond t...

Страница 23: ...ctly connected b have an electrician change the polarity of the electrical outlet Motor has no power shuts itself off a overloading through a dull saw blade a insert a sharpened saw blade b thermo pro...

Страница 24: ...een onko osissa mahdollisesti kuljetusvaurioita Reklamaatioista t ytyy heti ilmoittaa kuljettajalle My hemmin tehtyj rekla maatioita ei hyv ksyt Tutkikaa onko l hetys t ydellinen Tutustukaa laitteesee...

Страница 25: ...a koneen pit olla varustettu p yt jatkeella Toinen henkil saa seisoa ainoastaan p yt jatkeen vastaanottop ss Asentakaa vain teroitettuja s r tt mi ja suoria sahante ri Suurtehopikater ksest valmistett...

Страница 26: ...ta muita ilmeisi satunnaisia vaaroja Satunnaiset vaarat voidaan minimoida kun noudateta an kaiken kaikkiaan turvaohjeita ja m r ystenmukaista k ytt kuten my s k ytt ohjeita Asennus Kaikki asennus ja m...

Страница 27: ...sketuspinta S t 2 kuva J2 T ille joilla on pienempi kosketuspinta Leikkausleveys n kyy mustalla n ytt asteikolla 1 sym boli alempi kosketuspinta Ty nt kapula ja ty nt kahva Kun leikkaatte kapeita ty s...

Страница 28: ...johtuen Eristysviat johtuen pistokkeen irti vet isemisest sein pistokerasiasta Pykim t eristeen vanhenemisesta johtuen T llaisia viallisia s hk liit nt johtoja ei saa k ytt ja ne ovat eristysvaurioid...

Страница 29: ...ariteetti Moottorissa ei en tehoa kytkeytyy automaattisesti pois p lt a Ylikuormitus tylsyneen sahanter n vuoksi b L mp suoja toimii a Vaihtakaa teroitettu sahanter b J htymisajan j lkeen uudelleenkyt...

Страница 30: ...30 international Fig E Fig F Fig F1 Fig F2 Fig G Fif G2...

Страница 31: ...international 31 Fig G1 Fig H Fig J Fig J1 Fig J2 Fig 1...

Страница 32: ...32 international A...

Страница 33: ...international 33 B...

Страница 34: ...34 international C...

Страница 35: ...international 35 D...

Страница 36: ...E...

Страница 37: ...international 37...

Страница 38: ...ption Table saw Type de machine Precisa 3 0 Maschinentyp Precisa 3 0 Machine model Precisa 3 0 Num ro d article 1901302901 1901302902 Artikelnummer 1901302901 1901302902 Article no 1901302901 19013029...

Страница 39: ...Werner Hartmann Koneen nimi P yt sirkkeli Koneen tyyppi Precisa 3 0 Nimikenumero 1901302901 1901302905 1901302902 Asiaankuuluvat EU direktiivit EU konedirektiivi 2006 42 EY EU pienj nnitedirektiivi 20...

Страница 40: ...ectroniques DEEE et sa transposition dans la l gislation nationale les appareils lectriques doivent tre collect s part et tre soumis une recyclage respec tueux de l environnement Deutschland Nur f r E...

Отзывы: