background image

18 deutsch 

Manufacturer

scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen

Dear customer,  We  wish  you  much  pleasure  and  success 
with your new Scheppach machine.

Note

In accordance with valid product liability laws, the manu-
facturer of this device shall not be responsible for damage 
to and from this device which results from:
•  Improper care.
•  Noncompliance with the Operating Instructions.
•  Repairs made by unauthorized persons.
•  The installation and use of any parts which are not origi-

nal Scheppach replacement parts.

•  Improper use and application.
•  Failure  the  electrical  system  as  a  result  of  noncompli-

ance  with  the  legal  and  applicable  electrical  directives 
and VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE 0113.

We recommend

that you read through the entire operating instructions be-
fore putting into operation.
These operating instructions are to assist you in getting to 
know your machine and utilize its proper applications.
The operating instructions contain important notes on how 
you work with the machine safely, expertly, and economi-
cally,  and  how  you  can  avoid  hazards,  save  repair  costs, 
reduce  downtime  and  increase  the  reliability  and  service 
life of the machine.
In addition to the safety requirements contained in these 
operating instructions, you must be careful to observe your 
country’s applicable regulations.
The  operating  instructions  must  always  be  near  the  ma-
chine. Put them in a plastic folder to protect them from dirt 
and humidity. They must be read by every operator before 
beginning work and observed conscientiously. Only persons 
who have been trained in the use of the machine and have 
been  informed  of  the  various  dangers  may  work  with  the 
machine. The required minimum age must be observed.
In addition to the safety requirements contained in these 
operating instructions and your country’s applicable regula-
tions, you should observe the generally recognized technical 
rules concerning the operation of woodworking machines.

General notes

•  After unpacking, check all parts for any transport dam-

age. Inform the supplier immediately of any faults.

•  Later complaints cannot be considered.
•  Make sure the delivery is complete.
•  Before  putting  into  operation,  familiarize  yourself  with 

the machine by carefully reading these instructions.

•  Use only original Scheppach accessories, wearing or re-

placement parts. You can find replacement parts at your 
Scheppach dealer.

•  When ordering, include our item number and the type and 

year of construction of the machine.

Precisa 3.0

Entendue de livraison

Circular saw bench Precisa 3.0 - partly assembled

Sawblad ø 280

Long fence

Crosscut / mitre gauge

Riving knife

Dust extractor

Suction connection piece

Push-stick

Push-grip

Holding mandre

Assembly too

Operating instructions

Technical data

Dimensions: Length/Width/Heigth mm 

1000x700x1100

Total length with table exrension mm 

1640

Table size mm 

800x570

Table heigth mm 

850

Ø circular saw blade mm 

280

Blade tilt °

 from 90° to 45°

Cut heigth 90° mm 

 from 0 to 90

Cut heigth 45° mm 

from 0 to 65

Rotation speed 1/min 

4100

Cutting speed m/s 

50

Longueur de guide parallèle mm

800

Cutting width between blade and 

parallel guide mm

260

Cutting width between blade and 

parallel guide (with extenseion table) mm

890

Angling fence

-45° to 0 to +45°

Angling fence guide

T-Profile

Length extension table

supplied standard

Length extension table dimensions mm

530x600

Table length included length 

extension table  mm

1440

Suction connection  Ø mm 

50

Machine sustion connection Ø mm

100

Nett weight kg 

~160

Drive
Electric motor V/Hz

240/50

400/50

Input power P1 kW

2,6

3,2

Output power P2 kW

2,0

2,6

Motor rotary speed 1/min 

2800

2800

Drive type  

S6/40%

S6/40%

Subject to technical modifications!

Noise characteristic values 
Measurement  conditions  in  accordance  with  draft  pr  EN 
1870-1: 1995-07 
The values stated are emission values and are therefore 
not necessarily safe operating values. Although there is a 
correlation  between  emission  and  immission  levels,  you 
cannot reliably deduce from this whether additional safety 
measures are required or not. Factors which can influence 
the immission level currently at the workstation comprise 
the duration of the effects, the characteristics of the work 
room, other sources of noise etc., for example, the number of 
machines and adjacent operations. The permissible values 
per workstation can also vary from country to country. This 
information should nevertheless enable the user to make a 
better estimation of dangers and risks. 

Содержание 1901302901

Страница 1: ...originale Tischkreiss ge bersetzung aus Originalbetriebsanleitung Circular saw Translation from original manual P yt sirkkeli K nn s alkuper isest k ytt ohjeesta 1901302901 1901302905 230V 50Hz 19013...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Fig A Fig A1 Fig B...

Страница 4: ...Fig C Fig C1 Fig C2 Fig C3 Fig C4 Fig C5...

Страница 5: ...Fig D Fig D1 Fig D2 Fig D3 Fig D4...

Страница 6: ...rez les r gles techniques g n ralement reconnues pour la conduite des machines travailler le bois Conseils g n raux V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En...

Страница 7: ...econde personne ne doit pas trouver un emplacement diff rent de l extr mit de r ception de la rallonge de table Ne monter que des lames de scie circulaire bien aigui s es non fendues et non d form es...

Страница 8: ...bruit Pendant le travail le niveau sonore autoris est d pass Il faut imp rativement porter des quipements de protection personnels tels qu une protection acoustique Blessures occasionn es par une lam...

Страница 9: ...ique se fait l aide de la molette de r glage 3 lorsque le levier de serrage 1 est bloqu et le levier de serrage 2 est ouvert Positionnement du contre guide en fonction de la largeur des pi ces scier P...

Страница 10: ...ite non appropri e des c bles de rallonge Coupures dues un crasement du c ble Endommagement de l isolant d un arrachement vio lant du c ble de la prise murale Fissures dues au vieillissement de la mat...

Страница 11: ...b mauvaise connexion b inverser polarite prise de courant murale Moteur manque de puissance s arr te tout seul a Surcharge par lame mouss e a remettre une lame aff t e b thermo rupteur enclench b apr...

Страница 12: ...sind Das geforderte Mindestal ter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise berpr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst...

Страница 13: ...ten AnderMaschinet tigePersonend rfennichtabgelenktwerden DenBedienplatzderMaschinevonSp nenundHolzabf l len freihalten Wenn eine zweite Person an der Tischkreiss ge arbeitet um abgeschnittene Werkst...

Страница 14: ...n Gef hrdung durch Strom bei Verwendung nicht ord nungsgem er Elektro Anschlussleitungen Desweiteren k nnen trotz aller getroffenen Vorkehrun gen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken...

Страница 15: ...che Stellung 2 Fig J2 F r Arbeiten mit niederer Anlagefl che Die angezeigte Schnittbreite liegt auf der schwarzen Anzeigenskala 1 Symbol niedere Anlagefl che Schiebestock und Schiebegriff Zum Schneide...

Страница 16: ...eitungen Schnittstellen durch berfahren der Anschlussleitung Isolationssch den durch Herausrei en aus der Wand steckdose Risse durch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elektro Anschlussleitunge...

Страница 17: ...on Elektrofachkraft Polarit t der Wandsteckdose tauschen lassen Motor bringt keine Leistung schaltet selbstt tig ab a berlastung durch stumpfes S geblatt a gesch rftes S geblatt einsetzen b Thermoschu...

Страница 18: ...onsidered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading these instructions Use only original Scheppach accessories wearing...

Страница 19: ...y close fitting clothes Remove rings bracelets and other jewelry Pay attention to the rotational direction of the motor and tool see Electrical Connection The safety mechanisms on the machine may not...

Страница 20: ...carton accessories consist of 1 mitre guide 1 rule for mitre guide 1 saw blade guard with suction hose 1 push stick 1 push grip 1 holding mandre 1 special saw blade key 1 flat double end key SW13 et...

Страница 21: ...e guide is a perfect complement to make length cuts with the mitre guide Changing the sawblades Fig F Fig F1 Fig F2 IMPORTANT Only use sharp tear free unde formed origi nal scheppach sawblades Caution...

Страница 22: ...damage Check electrical connecting leads regularly for damage Ensure that the connecting lead is not attached to the mains supply when you are checking it Electrical connecting leads must correspond t...

Страница 23: ...ctly connected b have an electrician change the polarity of the electrical outlet Motor has no power shuts itself off a overloading through a dull saw blade a insert a sharpened saw blade b thermo pro...

Страница 24: ...een onko osissa mahdollisesti kuljetusvaurioita Reklamaatioista t ytyy heti ilmoittaa kuljettajalle My hemmin tehtyj rekla maatioita ei hyv ksyt Tutkikaa onko l hetys t ydellinen Tutustukaa laitteesee...

Страница 25: ...a koneen pit olla varustettu p yt jatkeella Toinen henkil saa seisoa ainoastaan p yt jatkeen vastaanottop ss Asentakaa vain teroitettuja s r tt mi ja suoria sahante ri Suurtehopikater ksest valmistett...

Страница 26: ...ta muita ilmeisi satunnaisia vaaroja Satunnaiset vaarat voidaan minimoida kun noudateta an kaiken kaikkiaan turvaohjeita ja m r ystenmukaista k ytt kuten my s k ytt ohjeita Asennus Kaikki asennus ja m...

Страница 27: ...sketuspinta S t 2 kuva J2 T ille joilla on pienempi kosketuspinta Leikkausleveys n kyy mustalla n ytt asteikolla 1 sym boli alempi kosketuspinta Ty nt kapula ja ty nt kahva Kun leikkaatte kapeita ty s...

Страница 28: ...johtuen Eristysviat johtuen pistokkeen irti vet isemisest sein pistokerasiasta Pykim t eristeen vanhenemisesta johtuen T llaisia viallisia s hk liit nt johtoja ei saa k ytt ja ne ovat eristysvaurioid...

Страница 29: ...ariteetti Moottorissa ei en tehoa kytkeytyy automaattisesti pois p lt a Ylikuormitus tylsyneen sahanter n vuoksi b L mp suoja toimii a Vaihtakaa teroitettu sahanter b J htymisajan j lkeen uudelleenkyt...

Страница 30: ...30 international Fig E Fig F Fig F1 Fig F2 Fig G Fif G2...

Страница 31: ...international 31 Fig G1 Fig H Fig J Fig J1 Fig J2 Fig 1...

Страница 32: ...32 international A...

Страница 33: ...international 33 B...

Страница 34: ...34 international C...

Страница 35: ...international 35 D...

Страница 36: ...E...

Страница 37: ...international 37...

Страница 38: ...ption Table saw Type de machine Precisa 3 0 Maschinentyp Precisa 3 0 Machine model Precisa 3 0 Num ro d article 1901302901 1901302902 Artikelnummer 1901302901 1901302902 Article no 1901302901 19013029...

Страница 39: ...Werner Hartmann Koneen nimi P yt sirkkeli Koneen tyyppi Precisa 3 0 Nimikenumero 1901302901 1901302905 1901302902 Asiaankuuluvat EU direktiivit EU konedirektiivi 2006 42 EY EU pienj nnitedirektiivi 20...

Страница 40: ...ectroniques DEEE et sa transposition dans la l gislation nationale les appareils lectriques doivent tre collect s part et tre soumis une recyclage respec tueux de l environnement Deutschland Nur f r E...

Отзывы: