background image

8 français

•  Une fois les travaux de réparation et de maintenance ache-

vés, tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent 
être remontés immédiatement. 

•  Conditions d’utilisation: Cette machine ne doit pas être 

utilisée en milieu extérieur mais uniquement dans un local 
fermé.

•  Conditions de stockage:  Le taux d’humidité ne doit pas 

être supérieur à 90% et sans condensation. 

•  Les grandes pièces doivent être soutenues (ex. servante à 

billes et à rouleaux)

Utilisation dans le but qui a été prévu 

•  La machine correspond aux normes en vigueur dans la 

Communauté Européenne.

•  La scie circulaire est définie en tant que machine semis-

tationnaire suivant pr EN 1870-1.

•  Montez le kit de déplacement (accessoire spécial) pour 

le transport de la machine dans l’atelier.

•  La machine dispose d’un espace de travail situé à gau-

che ou à droite de la lame de scie à l’avant de la ma-
chine.

•  Afin d’éviter les risques d’accident, aucun corps étran-

ger ne doit se trouver autour du poste de travail et aux 
alentours de la machine.

•  En principe, les pièces à usiner doivent être exemptes 

de corps étrangers, comme par exemple, des clous ou 
des vis.

•  Avant d’être mise en service, la machine doit être rac-

cordée à une installation d’aspiration au moyen d’une 
conduite d’aspiration flexible et difficilement inflam-
mable. L’aspiration doit s’enclencher automatiquement 
lorsque la machine est mise en service.

•  Si la machine est utilisée dans des locaux fermés, elle 

doit être reliée à un dispositif d’aspiration. 

•  La  scie  circulaire  est  exclusivement  conçue  pour  tra-

vailler le bois ou des matériaux dérivés du bois. Il est 
impératif d’utiliser exclusivement des outils et des ac-
cessoires d’origine. Suivant la coupe et le bois utilisé 
(bois massif, contreplaqué ou panneaux d’agglomérés), 
utiliser la lame de scie appropriée suivant la norme EN 
847-1. Prière de vous référer à l’équipement spécial.

Risques residuels 

Cette machine est à la pointe de la technique et répond 
aux  règles  de  sécurité  actuellement  en  vigueur.  Néan-
moins, certains risques résiduels peuvent survenir pendant 
son fonctionnement.
•  Risque de blessure aux doigts et aux mains au contact 

de la lame rotative de la scie dû a un guidage inappro-
prié de la piece a travailler. 

•  Blessures au contact de la pièce à travailler projetée en 

raison d’un mauvais serrage ou d’un mauvais guidage, 
en cas de travail sans butée par exemple.

•  Risque pour la santé occasionné par le bruit. Pendant 

le travail, le niveau sonore autorisé est dépassé. Il faut 
impérativement  porter  des  équipements  de  protection 
personnels tels qu’une protection acoustique.

•  Blessures occasionnées par une lame de scie défectueu-

se. Contrôlez régulièrement l’intégrité de la lame de la 
scie.

•  Risque dû à l’électricité lors de l’utilisation de câbles de 

raccordement électriques non conformes.

•  De plus, des risques résiduels invisibles peuvent surve-

nir malgré toutes les précautions prises. 

•  Les risques résiduels peuvent être réduits si les ‘‘règles 

de sécurité et l’utilisation’’ conforme aux prescriptions 
ainsi que le mode d’emploi sont respectés. 

Montage 

Il est impératif de tirer la prise secteur avant d’effectuer 
toute opération de montage et de modification. 
Pour  des  raisons  d’emballage,  votre  scie  circulaire  n’est 
pas entierement montée. 

Livraison de la machine, Fig. A, Fig. A1
Votre scie circulaire Precisa 3.0 est livrée dans une caisse 
en bois. 
IMPORTANT : Pour des raisons de transport, la machine est 
livrée à l’envers, c’est à dire table de sciage vers le bas. 
Ouvrir la caisse en bois en commençant par ôter le couver-
cle, puis les 4 côtés. 

Eléments livrés standard, Fig. B
ATTENTION : 
Certains éléments sont rangés dans le bâti de la machine :
• 1 rallonge de table arrière avec supports et visseries
• 1 guide parallèle de sciage 
• 1 carton d’accessoires composé de :
- 1 guide d’angle 
- 1 règle pour guide d’angle
- 1 cape de protection de lame avec tuyau d’aspiration

- 1 poussoir
- 1 poussoir à griffe

- 1 tige de blocage
- 1 clé pour démonter la lame
- 1 clé à fourche  

SW13 et SW17

- 1 clé à fourche  

SW8 et SW 10

- 1 Clé à six pans 

SW 2

- 1 Clé à six pans 

SW 3

- 1 Clé à six pans 

SW 4

- 1 Clé à six pans 

SW 5

- 1 Clé à six pans 

SW 6

Sortir tous ces éléments de la machine. 

Mettre la machine à l’endroit, Fig. C, C1, C2, C3, C4, C5
Cette opération peut être effectuée par une seule person-
ne. Pour des raisons de poids de la machine, nous vous 
conseillons toutefois de vous faire aider par quelqu’un.

Rallonge de table arrière Fig. D, D1, D2, D3, D4
Les 2 équerres supports sont vissées dans les filetages pré-
vus à l’arrière du bâti de la scie circulaire. Ne serrer les vis 
que modérément. 

4 vis CHC  

M8 x 20

4 rondelles  

Ø8 

Mettez en place les 4 vis de réglages  dans les filetages prévus 
dans les équerres.
4 vis CHC  

M8 x 20

Disposez  la  table  rallonge  sur  les  2  équerres  supports. 
Mettre 2 rondelles entre les équerres et la table rallonge. 
Serrer les vis fortement (Fig D3). 
Réglage : La rallonge de table arrière et la table machine doi-
vent être dans le même alignement (planéité). Poser une rè-
gle de précision (Fig. D4) sur les 2 tables pour contrôler la pla-

Содержание 1901302901

Страница 1: ...originale Tischkreiss ge bersetzung aus Originalbetriebsanleitung Circular saw Translation from original manual P yt sirkkeli K nn s alkuper isest k ytt ohjeesta 1901302901 1901302905 230V 50Hz 19013...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Fig A Fig A1 Fig B...

Страница 4: ...Fig C Fig C1 Fig C2 Fig C3 Fig C4 Fig C5...

Страница 5: ...Fig D Fig D1 Fig D2 Fig D3 Fig D4...

Страница 6: ...rez les r gles techniques g n ralement reconnues pour la conduite des machines travailler le bois Conseils g n raux V rifier d s la livraison qu aucune pi ce n ait t d t rior e pendant le transport En...

Страница 7: ...econde personne ne doit pas trouver un emplacement diff rent de l extr mit de r ception de la rallonge de table Ne monter que des lames de scie circulaire bien aigui s es non fendues et non d form es...

Страница 8: ...bruit Pendant le travail le niveau sonore autoris est d pass Il faut imp rativement porter des quipements de protection personnels tels qu une protection acoustique Blessures occasionn es par une lam...

Страница 9: ...ique se fait l aide de la molette de r glage 3 lorsque le levier de serrage 1 est bloqu et le levier de serrage 2 est ouvert Positionnement du contre guide en fonction de la largeur des pi ces scier P...

Страница 10: ...ite non appropri e des c bles de rallonge Coupures dues un crasement du c ble Endommagement de l isolant d un arrachement vio lant du c ble de la prise murale Fissures dues au vieillissement de la mat...

Страница 11: ...b mauvaise connexion b inverser polarite prise de courant murale Moteur manque de puissance s arr te tout seul a Surcharge par lame mouss e a remettre une lame aff t e b thermo rupteur enclench b apr...

Страница 12: ...sind Das geforderte Mindestal ter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise berpr fen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportsch den Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verst...

Страница 13: ...ten AnderMaschinet tigePersonend rfennichtabgelenktwerden DenBedienplatzderMaschinevonSp nenundHolzabf l len freihalten Wenn eine zweite Person an der Tischkreiss ge arbeitet um abgeschnittene Werkst...

Страница 14: ...n Gef hrdung durch Strom bei Verwendung nicht ord nungsgem er Elektro Anschlussleitungen Desweiteren k nnen trotz aller getroffenen Vorkehrun gen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen Restrisiken...

Страница 15: ...che Stellung 2 Fig J2 F r Arbeiten mit niederer Anlagefl che Die angezeigte Schnittbreite liegt auf der schwarzen Anzeigenskala 1 Symbol niedere Anlagefl che Schiebestock und Schiebegriff Zum Schneide...

Страница 16: ...eitungen Schnittstellen durch berfahren der Anschlussleitung Isolationssch den durch Herausrei en aus der Wand steckdose Risse durch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elektro Anschlussleitunge...

Страница 17: ...on Elektrofachkraft Polarit t der Wandsteckdose tauschen lassen Motor bringt keine Leistung schaltet selbstt tig ab a berlastung durch stumpfes S geblatt a gesch rftes S geblatt einsetzen b Thermoschu...

Страница 18: ...onsidered Make sure the delivery is complete Before putting into operation familiarize yourself with the machine by carefully reading these instructions Use only original Scheppach accessories wearing...

Страница 19: ...y close fitting clothes Remove rings bracelets and other jewelry Pay attention to the rotational direction of the motor and tool see Electrical Connection The safety mechanisms on the machine may not...

Страница 20: ...carton accessories consist of 1 mitre guide 1 rule for mitre guide 1 saw blade guard with suction hose 1 push stick 1 push grip 1 holding mandre 1 special saw blade key 1 flat double end key SW13 et...

Страница 21: ...e guide is a perfect complement to make length cuts with the mitre guide Changing the sawblades Fig F Fig F1 Fig F2 IMPORTANT Only use sharp tear free unde formed origi nal scheppach sawblades Caution...

Страница 22: ...damage Check electrical connecting leads regularly for damage Ensure that the connecting lead is not attached to the mains supply when you are checking it Electrical connecting leads must correspond t...

Страница 23: ...ctly connected b have an electrician change the polarity of the electrical outlet Motor has no power shuts itself off a overloading through a dull saw blade a insert a sharpened saw blade b thermo pro...

Страница 24: ...een onko osissa mahdollisesti kuljetusvaurioita Reklamaatioista t ytyy heti ilmoittaa kuljettajalle My hemmin tehtyj rekla maatioita ei hyv ksyt Tutkikaa onko l hetys t ydellinen Tutustukaa laitteesee...

Страница 25: ...a koneen pit olla varustettu p yt jatkeella Toinen henkil saa seisoa ainoastaan p yt jatkeen vastaanottop ss Asentakaa vain teroitettuja s r tt mi ja suoria sahante ri Suurtehopikater ksest valmistett...

Страница 26: ...ta muita ilmeisi satunnaisia vaaroja Satunnaiset vaarat voidaan minimoida kun noudateta an kaiken kaikkiaan turvaohjeita ja m r ystenmukaista k ytt kuten my s k ytt ohjeita Asennus Kaikki asennus ja m...

Страница 27: ...sketuspinta S t 2 kuva J2 T ille joilla on pienempi kosketuspinta Leikkausleveys n kyy mustalla n ytt asteikolla 1 sym boli alempi kosketuspinta Ty nt kapula ja ty nt kahva Kun leikkaatte kapeita ty s...

Страница 28: ...johtuen Eristysviat johtuen pistokkeen irti vet isemisest sein pistokerasiasta Pykim t eristeen vanhenemisesta johtuen T llaisia viallisia s hk liit nt johtoja ei saa k ytt ja ne ovat eristysvaurioid...

Страница 29: ...ariteetti Moottorissa ei en tehoa kytkeytyy automaattisesti pois p lt a Ylikuormitus tylsyneen sahanter n vuoksi b L mp suoja toimii a Vaihtakaa teroitettu sahanter b J htymisajan j lkeen uudelleenkyt...

Страница 30: ...30 international Fig E Fig F Fig F1 Fig F2 Fig G Fif G2...

Страница 31: ...international 31 Fig G1 Fig H Fig J Fig J1 Fig J2 Fig 1...

Страница 32: ...32 international A...

Страница 33: ...international 33 B...

Страница 34: ...34 international C...

Страница 35: ...international 35 D...

Страница 36: ...E...

Страница 37: ...international 37...

Страница 38: ...ption Table saw Type de machine Precisa 3 0 Maschinentyp Precisa 3 0 Machine model Precisa 3 0 Num ro d article 1901302901 1901302902 Artikelnummer 1901302901 1901302902 Article no 1901302901 19013029...

Страница 39: ...Werner Hartmann Koneen nimi P yt sirkkeli Koneen tyyppi Precisa 3 0 Nimikenumero 1901302901 1901302905 1901302902 Asiaankuuluvat EU direktiivit EU konedirektiivi 2006 42 EY EU pienj nnitedirektiivi 20...

Страница 40: ...ectroniques DEEE et sa transposition dans la l gislation nationale les appareils lectriques doivent tre collect s part et tre soumis une recyclage respec tueux de l environnement Deutschland Nur f r E...

Отзывы: