background image

 

67 

del longherone in modo che in caso di un suo reclinamento non vengano né 

schiacciati né tesi eccessivamente. Un cavo danneggiato può causare un difetto 

tecnico dell’apparecchio.

 

Misure preliminari 

 

 

Durante la scarificazione è necessario indossare sempre scarpe rigide, chiuse 
e antiscivolo o scarpe antinfortunistiche e pantaloni lunghi. Evitare di indossare 

abiti o indumenti larghi con lacci o cinture che pendono. Non scarificare da scalzi 
o con indosso sandali. Proteggere gli occhi con degli occhiali protettivi. 

 

 

Rumori intensi possono causare danni all’udito. Indossare cuffie di

 

protezione acustica. 

 

 

 

Prima e durante la scarificazione, controllare a fondo il terreno su cui 

è installato l'apparecchio, si raccomanda di rimuovere tutte le pietre, 
i bastoni, i fili, i giocattoli e altri corpi estranei che possono essere presi 

e scagliati via.  

 

 

 

 

Prima e durante la scarificazione controllare se sul terreno sono presenti 

condutture elettriche sotto tensione, ed eventualmente rimuoverle 
qualora possibile. 

Non condurre mai l’utensile di taglio acceso sopra condutture elettriche 

sotto tensione. Pericolo di scossa elettrica! 
Nel caso di danneggiamento di una conduttura elettrica sotto tensione, 

spegnere l’apparecchio e disinserire il cavo dalla rete di alimentazione.

 

 

 

 

 

Se per la cura del prato erboso viene utilizzato anche un tagliaerba robotizzato, 

è necessario osservare le seguenti istruzioni di sicurezza in merito alla superficie 
di lavoro del tagliaerba: 

  prima della scarificazione su queste superfici, è necessario controllare 

sempre l’area del cavo di delimitazione.

 

  se i cavi sono posati interrati, è necessario controllarli attentamente poiché 

non devono essere a vista e si richiede inoltre particolare attenzione alla zona 

vicino alla stazione di carica. 

  se i cavi di delimitazione sono posati sopra terra, questi dovrebbero essere 

ben distesi sul terreno e non trovarsi laschi sull’erba. I cavi devono essere 

sufficientemente fissati con dei chiodi di delimitazione, vedi le istruzioni per 

l’uso.

 

  i chiodi di delimitazione non devono sporgere, altrimenti è necessario premerli 

nel terreno. 

  rimuovere tutti i cavi restanti in giro prima della scarificazione. 

Per tutti gli stati sopra menzionati sussiste il pericolo che i cavi restino impigliati 

nell’utensile di lavoro e questo potrebbe di conseguenza provocare gravi ferite.

 

 

Rami che pendono dall’alto e ostacoli simili possono costituire un pericolo 

per l’utente o impedire la scarificazione. Prima di scarificare, controllare che non vi 

siano possibili ostacoli o rami che pendono; in tal caso procedere al loro taglio 
o alla loro rimozione. 

 

AVVERTENZA 

 

 

 

 

 

  La benzina è facilmente infiammabile e altamente esplosiva.  

Il fuoco e le esplosioni possono causare gravi lesioni e danni 

materiali. 

 

Conservare la benzina solo all’interno di un recipiente 

appositamente omologato e al di fuori della portata dei bambini. 

  Non riempire il serbatoio in veicoli, su superfici di carico o rimorchi 

con rivestimento in plastica. Prima di fare rifornimento di carburante, 
non collocare il serbatoio vicino al veicolo e deporlo sempre a terra. 

  Rifornire la macchina solo all'aperto e a motore freddo. Durante il 

rifornimento del carburante, è vietato fumare nonché manipolare  

con fiamme libere.  

  Non fare il pieno di carburante direttamente dalla pompa se gli 

apparecchi si trovano su una superficie di carico o su un rimorchio. 
Utilizzare una tanica per carburante. 

  Prima di avviare il motore, effettuare sempre il rifornimento 

di benzina.  

  A motore funzionante o a macchina calda non aprire il tappo del 

serbatoio, né rabboccare benzina.  

  Se fosse traboccata benzina, non cercare di avviare il motore. 

Allontanare invece l’apparecchio dalla superficie sporca di benzina 

e rimuovere il carburante fuoriuscito dal motore. Evitare qualsiasi 

tentativo di accensione prima che si siano volatilizzati tutti i vapori 
di benzina.  

  Per motivi di sicurezza, richiudere bene il serbatoio e la tanica 

di benzina.  

  In caso di guasto, sostituire il serbatoio della benzina e il tappo 

del serbatoio. 

 

 

Prima di utilizzare lo scarificatore, per prevenire qualsiasi pericolo, è 

necessario controllare la sede fissa dei collegamenti a vite, l'assemblaggio corretto 
e lo stato dell'albero portalama. Le lame usurate o danneggiate nonché le viti di 

fissaggio devono essere immediatamente sostituite. 

 

Ad ogni impiego si devono controllare le condizioni dei pittogrammi. I 

pittogrammi usurati o danneggiati vanno sostituiti.  

Uso 

 

Non è consentito utilizzare l'apparecchio in zone esposte al pericolo 

di deflagrazioni. 

 

Il motore a combustione non deve funzionare in locali chiusi, nei quali 

potrebbe verificarsi un accumulo di gas di scarico tossici. Pericolo di 
intossicazione. 

 

Durante il funzionamento, i portatori di pace-maker non devono toccare 

alcun elemento del motore sotto tensione. 

 

Attenzione! Non usare l'apparecchio davanti alle prese d'aria degli impianti 

di ventilazione. 

 

 

Non eseguire la scarificazione in caso di cattive condizioni meteorologiche, 

quando c’è pericolo di fulmini.

 

 

Non staccare mai il cappuccio della candela mentre il motore è acceso. 

Pericolo  
di scossa elettrica! 

 

 

Staccare il cappuccio della candela solo a motore freddo. Pericolo di ustioni! 

 

 

Non indossare cuffie per la radio o per la musica. Per la sicurezza nel caso 

di manutenzione e quando la macchina è in esercizio si richiede 

un’attenzione

 assoluta. 

 

Utilizzare lo scarificatore solo con luce diurna o in presenza di 

un'illuminazione equiparabile. Condurre la macchina alla cadenza del passo. 

 

È necessario prestare la massima attenzione nel caso in cui angoli, 

cespugli, alberi o altri ostacoli possano compromettere la visibilità. 

 

 

Non avvicinarsi troppo a buche, fossi e scarpate. La macchina potrebbe ribaltarsi 

improvvisamente nel caso in cui la ruota passi sopra il bordo di un fosso o di una 
scarpata, oppure se dovesse franare un bordo. 

 

 

Non usare la macchina in caso di malattia, stanchezza o sotto effetto di alcolici, 

farmaci o sostanze stupefacenti. 

 

Evitare possibilmente di utilizzare l’apparecchio con l’erba bagnata. 

Persiste un imminente pericolo di scivolamento. 

 

Sulle pendenze controllare sempre la stabilità. La scarificazione deve 

avvenire  
in senso trasversale, mai in salita o in discesa. Prestare particolare attenzione 

durante i cambi di direzione in pendenza. 

 

 

Non eseguire la scarificazione su pendii eccessivamente ripidi! La scarificazione 

su pendii nasconde sempre pericoli. Lo scarificatore è così potente che riesce 

ancora a scarificare su pendii con una pendenza in salita fino al 46% (inclinazione 
25°). Tuttavia, per motivi di sicurezza consigliamo caldamente di non sfruttare 

questo potenziale teorico. Mantenere sempre una posizione ben salda. 
Fondamentalmente gli scarificatori manuali non si dovrebbero utilizzare nei pendii 

con una pendenza in salita di oltre il 26% (inclinazione 15°). Vi è il rischio di 
perdere la stabilità. 

 

Prestare particolare attenzione nel girare o nel tirare la macchina o 

l’apparecchio verso di sé.

 

 

Spostando la macchina in retromarcia c'è pericolo di inciampare. 

Evitare i movimenti in retromarcia. Evitare un portamento anomalo. 
Cercare 

sempre una buona stabilità e mantenere sempre l’equilibrio.

 

 

Mantenere sempre la distanza di sicurezza prevista dalla lunghezza del 

longherone di guida. 

 

 

Per evitare che l’apparecchio scivoli durante il trasporto, prendere

 sempre la 

macchina con i dispositivi di presa appositamente previsti (carcassa, longherone 

trasversale della parte inferiore del longherone di guida). 

 

 

Prima di sollevare o di trasportare la macchina, fare sempre attenzione al suo 

peso (fare riferimento al capitolo “

Dati tecnici”

). Il sollevamento di grandi pesi  

può causare problemi di salute. 

 

Non sollevare né trasportare mai una macchina con motore funzionante. 

 

 

Non utilizzare mai la macchina con dispositivi di sicurezza e protezione 

danneggiati o mancanti. 
La mancanza o il danneggiamento dei dispositivi di sicurezza e protezione 

mettono in pericolo la sicurezza degli addetti e di eventuali terzi. 

 

I dispositivi di sicurezza sono (

vedi capitolo “

Descrizione dei componenti”):

 

 

Содержание 45-PRO V

Страница 1: ...erer BETRIEBSANLEITUNG Scarificateur LIVRET D ENTRETIEN Scarifier OPERATOR S MANUAL Verticuteerder BEDIENINGSHANDLEIDING Escarificador MANUAL DEL OPERADOR Arieggiatore MANUALE DELL OPERATORE SAU17303...

Страница 2: ...E1 X3 L1 Y1 S2 D E Q2 F Y2 V2 T2...

Страница 3: ...Z2 M N A1 N4 W Y W1 W2...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ode d emploi d origine English Translation of the original instruction Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Espa ol Traducci n de las instrucciones de uso originales Italiano Tradu...

Страница 6: ...V2 T2 Z2 12 14 Vertikutierbetrieb 12 Vertikutieren an Hanglagen 12 lstandkontrolle 12 Pr fung der Betriebssicherheit 12 Zeitliche Einschr nkungen 13 Tipps zur Rasenpflege Abbildung M 13 15 Wartungsint...

Страница 7: ...hallleistungspegel 11 Seriennummer Diese Betriebsanleitung gilt f r folgende Modelle 45 PRO V SA331522 Arbeitsbreite 450 mm Motor LONCIN G200F 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betrie...

Страница 8: ...en scharfen Kanten der Vertikutiermesser kann zu Verletzungen f hren Bei Wartungs und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen WARNUNG Schutzbrille tragen Hochgeschleuderte Gegenst nde k nnen...

Страница 9: ...aufen ist darf kein Versuch unternommen werden den Motor zu starten Stattdessen ist das Ger t von der benzinverschmutzten Fl che zu entfernen der bergelaufene Kraftstoff am Motor abzuwischen Jeglicher...

Страница 10: ...werden ob Teile des Ger tes besch digt oder verformt wurden Auch die m glicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausf hren lassen Falls die Maschine anf ngt ung...

Страница 11: ...terteil 5 anheben und an die oberen oder unteren Bohrungen der vormontierten St tzeisen 6 zu unterschiedlichen Holmneigungen anlegen X3 obere Bohrung steile Holmstellung f r gr ere Personen untere Boh...

Страница 12: ...ieren pr fen ob der Sicherheitsschaltb gel Motorstopp einwandfrei funktioniert Wenn der Schaltb gel losgelassen wird muss der Motor sich ausschalten und das Schneidwerkzeug zum Stillstand kommen Achtu...

Страница 13: ...sten Sitz pr fen Die Messerwelle pr fen und gegebenenfalls von einer autorisierten Fachwerkstatt festziehen lassen Pr fen ob der Sicherheitsschaltb gel Motorstopp einwandfrei funktioniert Pr fen ob al...

Страница 14: ...k nnen sich entz nden Auch eine einwandfreie K hlung ist nur gew hrleistet wenn die Zylinderrippen stets sauber sind WICHTIG Den Motor niemals mit Hochdruckreiniger oder normalem Wasserstrahl reinigen...

Страница 15: ...r lstand zu gering wird der Motor ausgeschaltet Ger t zu stark seitlich gekippt Maschine nicht zu stark seitlich kippen Dieser Motor ist mit einem lstandssensor ausgestattet Ist der lstand zu gering w...

Страница 16: ...Luftfiltereinsatz SAE10171 Vertikutiermesser Das Auswechseln der Vertikutiermesser ist aus Sicherheitsgr nden nur von einer autorisierten Fachwerkstatt auszuf hren Diese Fachwerkstatt verf gt auch ber...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...ment du scarificateur 24 Utilisation du scarificateur sur des terrains en pente 24 Contr le du niveau d huile 24 Contr le de la s curit de fonctionnement 25 Restrictions horaires 25 Conseils pour l en...

Страница 19: ...PICTOGRAMMES Avant la mise en service veuillez lire et observer le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sentent un danger lorsque le moteur est en marche Veillez conserve...

Страница 20: ...ct avec les bords tranchants des lames du scarificateur peut entra ner des blessures Pour les travaux d entretien et de nettoyage veillez toujours porter des gants de protection AVERTISSEMENT Portez d...

Страница 21: ...ur est en marche ou que la machine est chaud Si de l essence a d bord ne tentez pas de d marrer le moteur Retirez l appareil de l endroit souill par l essence et essuyez le moteur en vue d liminer l e...

Страница 22: ...ex lorsque vous avez roul sur un objet faites v rifier par un atelier sp cialis agr si des pi ces de l appareil ont t endommag es ou tordues Confiez galement toujours toutes les ventuelles r parations...

Страница 23: ...ulevez la partie inf rieure du guidon 5 et appliquez la sur les per ages sup rieurs ou inf rieurs de la ferrure d appui pr mont e 6 diff rentes inclinaisons du guidon X3 per age sup rieurs position ra...

Страница 24: ...nt Fermez le robinet de carburant 2 Y2 12 ARR T D URGENCE Rel chez l trier de commande de s curit L outil de coupe ralentit progressivement jusqu s arr ter totalement Attention L outil de coupe met un...

Страница 25: ...de la machine conform ment aux intervalles d entretien suivants En plus des travaux d entretien indiqu s dans ce mode d emploi respectez les intervalles d entretien suivants Avant la premi re mise en...

Страница 26: ...Lors du basculement veillez ce qu il n y ait pas d huile ou d essence qui s chappe Risque d incendie L ex cution intervalles r guliers des travaux de maintenance et d entretien prescrits est la condit...

Страница 27: ...t frais Cosse de bougie d allumage mal fix e Engager la cosse de bougie par pression ou faire contr ler par un atelier sp cialis agr Bougie d allumage d fectueuse ou encrass e ou lectrodes grill es Ne...

Страница 28: ...5 dB Vibrations Vibrations sur le guidon mesur es selon la norme DIN EN 13684 Incertitudes de mesure selon norme EN 12096 ahW 8 5 m s2 0 3 m s2 20 PIECES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES D ORIGINE Bougie d...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...ng figure V2 T2 Z2 36 14 Scarifier operation 36 Using the machine on slopes 36 Checking the oil level 36 Checking operating safety 36 Time restrictions 37 Tips on caring for your lawn figure M 37 15 S...

Страница 31: ...lowing models 45 PRO V SA331522 Operating width 450 mm engine LONCIN G200F 3 EXPLANATION OF THE PICTOGRAMS Read and follow the operating instructions and safety information Risk caused by thrown eleme...

Страница 32: ...tective goggles Objects ejected at high speed can cause severe injury Never do any scarifying without wearing protective goggles WARNING Wear ear protection Loud noises can lead to hearing impairments...

Страница 33: ...The condition of the pictograms must be checked every time the device is used Worn or damaged pictograms must be replaced Handling The device must not be operated in potentially explosive surroundings...

Страница 34: ...ntain the machine well wear ear protection devices and take breaks while working Adhere to the maintenance work listed in this operating manual and have the device checked and serviced regularly by an...

Страница 35: ...arter cable holder Fit the two halves 4 together and turn them outwards slightly tighten the nut again This prevents the starter cable from popping out The starter cable holder must be fitted aligned...

Страница 36: ...mossy lawn surface the initial working depth should be slightly less Setting figure V2 T2 Z2 Set the scarifying depth as follows After loosening the counter nut set the working depth on the adjusting...

Страница 37: ...the best way to guarantee a long service life and problem free operation Insufficient device maintenance will lead to safety related faults Only use original spare parts because only those guarantee...

Страница 38: ...oil see chapter Checking the oil level and filling with oil figure Y1 Cleaning and replacing the air filter figure W IMPORTANT Never let the engine start or run whilst the air filter is removed Loosen...

Страница 39: ...will not turn V belt defective Have it checked and replaced if necessary by an authorised specialist workshop In case of faults and defects which have not been listed here please contact the nearest...

Страница 40: ...V2 T2 Z2 46 14 Verticuteerbedrijf 46 Verticuteren op hellingen 46 Oliepeilcontrole 46 Controle van de bedrijfsveiligheid 46 Tijdelijke beperkingen 47 Tips voor de verzorging van het gazon Afbeelding...

Страница 41: ...erd geluidsvermogensniveau 11 Serienummer Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende modellen 45 PRO V SA331522 Werkbreedte 450 mm motor LONCIN G200F 3 VERKLARING VAN DE PICTOGRAMMEN V r inbedrijf...

Страница 42: ...ontact met de scherpe randen van de verticuteermessen kan letsel veroorzaken Bij onderhouds en reinigingswerkzaamheden steeds veiligheidshandschoenen dragen WAARSCHUWING Veiligheidsbril dragen Omhoog...

Страница 43: ...e bij een draaiende motor of als de machine heet is Probeer de motor niet te starten als u benzine heeft gemorst Verwijder in plaats daarvan het apparaat van de met benzine vervuilde plek en veeg de o...

Страница 44: ...gelijk noodzakelijke reparaties steeds door een geautoriseerde vakwerkplaats laten uitvoeren Als de machine ongewoon sterk begint te trillen of abnormale geluiden begint te maken dan is een onmiddelli...

Страница 45: ...de tweede ring 3 erop zetten en vastschroeven met de moer 2 Alle schroefverbindingen vast aandraaien Montage van de startstang Afbeelding L1 Startkabelhouder 1 uit de gereedschapszak nemen Moer zo ve...

Страница 46: ...erken met de verticuteerder wordt de verticuteerhendel naar voren in de stand Verticuteren gedrukt T2 Daarna wordt het apparaat met messenas neergelaten en de messen dringen in het grasoppervlak De we...

Страница 47: ...erkplaats laten vervangen resp vastdraaien Controleren of de veiligheidsschakelbeugel motorstop foutloos werkt Controleren of alle bescherminrichtingen zoals voorgeschreven aangebracht en niet beschad...

Страница 48: ...sing door een vakwerkplaats te laten uitvoeren De eerste olieverversing bij nieuwe motor is vereist na ca 5 bedrijfsuren Later ongeveer om de 50 bedrijfsuren of minstens eenmaal per seizoen Regelmatig...

Страница 49: ...terk zijwaarts kantelen Deze motor is uitgerust met een oliepeilsensor Als het oliepeil te laag is wordt de motor uitgeschakeld Motorvermogen neemt af Luchtfilter vuil Luchtfilter schoonmaken resp ver...

Страница 50: ...ang gemeten volgens DIN EN 13684 Meetonzekerheden conform EN 12096 ahW 8 5 m s2 0 3 m s2 20 ORIGINELE RESERVEONDERDELEN EN TOEBEHOREN Bougie SAE10005 Luchtfilterelement SAE10171 Verticuteermessen Het...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...ura V2 T2 Z2 58 14 Escarificaci n 58 Escarificar en laderas 58 Control del nivel de aceite 58 Verificaci n de la seguridad de funcionamiento 58 Restricci n de horarios 59 Indicaciones para el cuidado...

Страница 53: ...jo 450 mm motor LONCIN G200F 3 EXPLICACION DE LOS PICTOGRAMAS Lea y observe el manual del operador y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor...

Страница 54: ...rofundidad de escarificaci n antes de repostar Repostar nicamente con el motor fr o PRECAUCI N El contacto con los bordes afilados de las cuchillas del escarificador puede causar lesiones Hay que llev...

Страница 55: ...e haya derramado gasolina no se deber intentar arrancar el motor En lugar de ello se deber retirar el aparato de la superficie ensuciada con gasolina y limpiar el combustible derramado en el motor con...

Страница 56: ...e forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser necesaria una comprobaci n inmediata por parte de un taller especializado autorizado El exceso de vibraciones en las manos perjudica la salud Si se pro...

Страница 57: ...uero para personas bajas Hacer pasar de ambos lados y desde fuera el tornillo hexagonal 4 con la arandela 3 colocada a trav s de la parte inferior del larguero 5 y los hierros de apoyo 6 colocar la se...

Страница 58: ...STE DE LA PROFUNDIDAD DEL ESCARIFICADOR Advertencia sobre la seguridad Vea la explicaci n de los s mbolos en el cuadro p gina 3 Est permitido ajustar la profundidad de escarificaci n solo con el motor...

Страница 59: ...Comprobar el estado y el asiento seguro de las cuchillas en caso necesario el taller especializado autorizado deber recambiarlas o apretarlas Comprobar que la parada del motor del arco de mando de se...

Страница 60: ...ar a cabo el cambio de aceite en un taller especializado En motores nuevos el primer cambio de aceite debe tener lugar despu s de aprox 5 horas de servicio Despu s aprox cada 50 horas de servicio o po...

Страница 61: ...sucio Limpiar o sustituir el filtro de aire W La buj a est ennegrecida a causa del humo Solicitar la comprobaci n a un taller especializado autorizado El combustible envejece y se ensucia Vac e el dep...

Страница 62: ...ro de aire SAE10171 Cuchilla escarificadora Por motivos de seguridad el recambio de la cuchilla escarificadora solo debe ser realizado por un taller especializado autorizado Este taller dispone tambi...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ...V2 T2 Z2 70 14 Esercizio di scarificazione 70 Scarificazione in pendenza 70 Controllo del livello dell olio 70 Controllo della sicurezza di funzionamento 70 Limitazioni temporali 71 Consigli per la c...

Страница 65: ...ZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare il manuale d uso e gli avvisi di sicurezza Pericolo a causa di pezzi scagliati via mentre il motore in funzione...

Страница 66: ...za occhiali protettivi AVVERTENZA Indossare cuffie di protezione acustica Rumori intensi possono causare danni all udito Non eseguire mai la scarificazione senza cuffie di protezione acustica 5 IMPIEG...

Страница 67: ...serbatoio e la tanica di benzina In caso di guasto sostituire il serbatoio della benzina e il tappo del serbatoio Prima di utilizzare lo scarificatore per prevenire qualsiasi pericolo necessario cont...

Страница 68: ...eguire tempestivamente una verifica da un officina specializzata e autorizzata Forti vibrazioni sulle mani possono causare danni alla salute Nel caso in cui si rilevino forti vibrazioni rivolgersi tem...

Страница 69: ...esterni la vite a testa esagonale 4 con rondella 3 attraverso la parte inferiore del longherone 5 e il ferro di appoggio 6 posizionare la seconda rondella 3 e avvitare con il dado 2 Serrare bene tutti...

Страница 70: ...REGOLARE LA PROFONDIT DI SCARIFICAZIONE Nota di sicurezza Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3 La regolazione della profondit di scarificazione pu essere effettuata soltanto a...

Страница 71: ...l olio Y1 Controllare lo stato e la posizione della lama ed eventualmente farla sostituire o stringere da un officina autorizzata Controllare se la staffa di comando di sicurezza per l arresto del mot...

Страница 72: ...ll olio in un officina specializzata Il primo cambio dell olio con il motore nuovo necessario dopo circa 5 ore di funzionamento Successivamente ogni 50 ore di funzionamento circa o almeno una volta pe...

Страница 73: ...nsufficiente il motore viene spento Potenza del motore ridotta Il filtro dell aria imbrattato Pulire o sostituire la cartuccia del filtro W La candela di accensione imbrattata di fuliggine Far control...

Страница 74: ...ituzione della lama scarificatore per motivi di sicurezza deve essere eseguita solo da un officina specializzata autorizzata Detta officina specializzata dispone anche del codice ricambio appropriato...

Страница 75: ...a le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLIJN DIRECTIVA DIRETTIVA NUMMER NUMERO NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSM...

Страница 76: ...de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de pe...

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com facebook de SABO 02 2023...

Отзывы: