background image

 

60 

  Transportar el aparato derecho sobre las 4 ruedas para evitar pérdidas de 

combustible, deterioros del aparato y lesiones personales. 

  Aparcar el medio de transporte sobre suelo plano, para que el aparato no pueda 

deslizarse antes de ser asegurado. 

  Fijar el aparato sobre o en el vehículo con medios de aseguramiento de carga 

autorizados (p. ej., correas de sujeción con elemento tensor). Las correas de 

sujeción son cintas de fibras sintéticas. Cada correa de sujeción está identificada 

con una etiqueta. La etiqueta contiene datos importantes para su utilización. 

Se deben observar las indicaciones de la etiqueta al utilizar la correa de sujeción. 

  En caso de materiales de carga que rueden, aconsejamos el anclaje directo con 

cuatro correas tensoras. En este caso las correas se fijan directamente en los 

puntos de fijación del aparato (véase la figura  

N4

 ) y en los puntos de anclaje en 

la superficie de carga y se las tensa ligeramente. 

ATENCIÓN

 

No tensar demasiado las correas. Una fijación demasiado fuerte del aparato 

puede provocar daños.  

Mantenimiento del árbol de cuchillas 

 

Antes de cualquier escarificado, controle el estado y el asiento fijo de las cuchillas. 

Sustituir las cuchillas desgastadas o deterioradas. 

 

ADVERTENCIA

 

Encargar que las cuchillas sean cambiadas siempre por un taller especializado 

autorizado. Si el árbol de cuchillas no está montado correctamente, se podrían 

aflojar piezas y ocasionar lesiones graves. 

 
 

 

¡Emplee solo cuchillas escarificadoras originales como recambio! Los repuestos  

no equivalentes pueden dañar la máquina y poner en peligro su seguridad. 
Las cuchillas de escarificado de recambio deben estar marcadas siempre con el 

nombre y/o el código de la empresa del fabricante o proveedor y de los números 

de piezas. 

 
 

 

Sustitución de la correa trapezoidal 

 

En caso de sustitución, utilizar solo correas de accionamiento originales. 
La sustitución de la correa trapezoidal debe ser llevada a cabo siempre por un taller 

especializado autorizado. 

Mantenimiento de las ruedas 

 

Las ruedas están engrasadas con un lubricante de larga duración. Por lo cual,  

no es necesario ningún mantenimiento. 

 

17  MANTENIMIENTO DEL MOTOR 

 

     

     

     

 

 

     

     

     

 

¡Advertencia sobre la seguridad!

 

Vea la explicación de los símbolos 

en el cuadro página 3 

 

 

ADVERTENCIA

 

¡Evitar lesiones! Los gases del escape contienen monóxido de carbono y pueden 

causar enfermedades graves o la muerte. 
No hacer funcionar un motor en un entorno cerrado, como un garaje, ni siquiera 

si las puertas y ventanas están abiertas. Colocar la máquina en un espacio 

abierto antes de poner en marcha el motor. 

 

IMPORTANTE

 

Para efectuar los trabajos de limpieza y de mantenimiento en el escarificador 

levantar el aparato en su parte delantera. ¡Asegure el escarificador cuando esté 

levantado! 

 

ATENCIÓN

 

Al levantar la máquina, tener cuidado de no derramar aceite o gasolina. ¡Peligro 

de incendio! 

La ejecución periódica de los trabajos de mantenimiento y conservación descritos es la 
condición previa para un funcionamiento del motor duradero y sin fallos, además es la 

condición previa fundamental para los reclamos por garantía. 
Mantener el motor siempre limpio, sobre todo el exterior, especialmente las zonas del 

silenciador y de los cilindros deben estar siempre sin cuerpos extraños (p. ej., restos  
de césped). En funcionamiento, el tubo de escape y el motor alcanzan altísimas 

temperaturas. Los cuerpos extraños inflamables, como hojas, hierba, etc. se podrían 
incendiar con facilidad.  

Solo si las aletas de refrigeración del cilindro están siempre limpias, se puede 
garantizar una refrigeración correcta. 

IMPORTANTE

 

No limpiar nunca el motor con limpiadores de alta presión o chorro de agua 
normal. Las consecuencias podrían ser daños o costosas reparaciones. 

 

Cambio de aceite (Figura  Y1  +  Y2  +  Y  ) 

 

NOTA

 

Para proteger el medioambiente, aconsejamos llevar a cabo el cambio de aceite 

en un taller especializado. 

 

En motores nuevos, el primer cambio de aceite debe tener lugar después de  

aprox. 5 horas de servicio. Después, aprox. cada 50 horas de servicio o por  

lo menos una vez por temporada.  
Controlar periódicamente el nivel de aceite. Verificar el nivel de aceite cada 8 horas  

de marcha o antes de arrancar el motor. 

  Antes de inclinar el motor o el aparato para hacer salir el aceite, vaciar el 

tanque de combustible y dejar en marcha el motor hasta que se pare por  
falta de combustible. 

  Parar el motor y extraer el capuchón de la bujía (1) 

 Y 

  Cerrar el grifo de combustible (2)  

Y2 

  Cambiar el aceite mientras el motor esté caliente. 

  Para cambiar el aceite, desenroscar el tapón de aceite situado en la parte 

delantera, en la dirección de marcha (4)  

Y1 

  Colocar el escarificador de costado de modo que el aceite viejo caiga en un 

recipiente colector. 

No hacer salir el aceite viejo en la canalización o en el suelo, sino que 
eliminarlo de acuerdo a las disposiciones locales. 

  Enderezar el escarificador y volver a colocar y tensar el tapón de aceite (4) 

 Y1 

  Reponer aceite limpio del motor (véase el capítulo 

Controlar el nivel de aceite 

y  reponer aceite, 

figura 

 Y1 

). 

 

 

 

 

Limpieza o recambio del filtro de aire (Figura  W ) 

 

IMPORTANTE

 

No arrancar nunca el motor o hacerlo funcionar con el filtro de aire desmontado. 

 

 

  Desenroscar la tuerca (1) en la tapa del filtro de aire (2) y sacar la cubierta. 

  Sacar la tuerca de fijación (3) y desmontar el filtro (4). Extraer el prefiltro (5) del 

elemento filtrante de papel. 

  Limpiar el elemento filtrante de papel cada 25 horas de servicio.  

En caso de suciedad de poca importancia sacudir, en caso de gran suciedad 

o daño sustituir. No limpiar el filtro de papel con aire comprimido. No aceitar. 

  Limpiar el prefiltro cada 25 horas de servicio.  

Lavar el prefiltro con agua caliente con detergente líquido, enjuagar, exprimir el 

agua sobrante y secar minuciosamente al aire. No aceitar el prefiltro. 

  Deslizar el prefiltro seco en el elemento filtrante de papel. Asegurarse de que la 

junta (6) esté centrada en la placa del filtro de aire (8) con respecto al 

espárrago (7). 

  Colocar el elemento filtrante de papel con el prefiltro montado en el espárrago (7) 

y la placa del filtro de aire (8). Al hacerlo, prestar atención que el filtro encaje 

correctamente en la placa del filtro. Fijar el filtro con la tuerca (3). 

  Colocar la cubierta (2) sobre el filtro de aire y fijar con la tuerca (1) en la placa del 

filtro de aire (8). 

En caso de condiciones de uso desfavorables (gran generación de polvo), es necesaria 

la limpieza después de cada escarificado. Sustituir anualmente el elemento filtrante de 

papel y el prefiltro. 
(Núm. de pedido del elemento del filtro y del prefiltro, véase Piezas de repuesto 

originales y accesorios) 

Limpieza de la tapa del depósito (Figura  W1 ) 

  Cerrar el grifo de combustible (1). 

  Retirar la tapa del depósito (3) y la junta tórica (2). 

  Limpiar la tapa del depósito (3) y la junta tórica (2) cada 100 horas de servicio 

o cada 6 meses con un disolvente no inflamable y luego secarlas.  

  Colocar la junta tórica (2) en la válvula de combustible e instalar la tapa del 

depósito (3). Apretar la tapa del depósito (3). 

  Abrir el grifo de combustible (1) y comprobar si hay fugas. Sustituir la junta  

tórica (2) si se produce una fuga. 

Control de la bujía (Figura  Y ) 

 

Para verificar el desgaste de la bujía, desenchufe su enchufe (1) y desenrosque la 

bujía (2). Si el electrodo está muy gastado se debe cambiar la bujía (N.º de pedido: 

véanse recambios originales y accesorios).  

En caso contrario basta con limpiarla y ajustar la separación de los electrodos entre 

0,70 y 0,80 mm. Enrosque a mano la bujía en el motor y apriétela firmemente con la 

llave de tubo. Meta el enchufe a presión. Sustituir anualmente la bujía. 

Instrucciones para el periodo invernal del motor (o prolongado desuso) 

 

 

 

  Vaciar el tanque de combustible y dejar en marcha el motor hasta que se pare  

por falta de combustible. 

  Colocar el recipiente de recogida de gasolina con el embudo debajo del 

carburador 

 W2 

Содержание 45-PRO V

Страница 1: ...erer BETRIEBSANLEITUNG Scarificateur LIVRET D ENTRETIEN Scarifier OPERATOR S MANUAL Verticuteerder BEDIENINGSHANDLEIDING Escarificador MANUAL DEL OPERADOR Arieggiatore MANUALE DELL OPERATORE SAU17303...

Страница 2: ...E1 X3 L1 Y1 S2 D E Q2 F Y2 V2 T2...

Страница 3: ...Z2 M N A1 N4 W Y W1 W2...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ode d emploi d origine English Translation of the original instruction Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Espa ol Traducci n de las instrucciones de uso originales Italiano Tradu...

Страница 6: ...V2 T2 Z2 12 14 Vertikutierbetrieb 12 Vertikutieren an Hanglagen 12 lstandkontrolle 12 Pr fung der Betriebssicherheit 12 Zeitliche Einschr nkungen 13 Tipps zur Rasenpflege Abbildung M 13 15 Wartungsint...

Страница 7: ...hallleistungspegel 11 Seriennummer Diese Betriebsanleitung gilt f r folgende Modelle 45 PRO V SA331522 Arbeitsbreite 450 mm Motor LONCIN G200F 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betrie...

Страница 8: ...en scharfen Kanten der Vertikutiermesser kann zu Verletzungen f hren Bei Wartungs und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen WARNUNG Schutzbrille tragen Hochgeschleuderte Gegenst nde k nnen...

Страница 9: ...aufen ist darf kein Versuch unternommen werden den Motor zu starten Stattdessen ist das Ger t von der benzinverschmutzten Fl che zu entfernen der bergelaufene Kraftstoff am Motor abzuwischen Jeglicher...

Страница 10: ...werden ob Teile des Ger tes besch digt oder verformt wurden Auch die m glicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausf hren lassen Falls die Maschine anf ngt ung...

Страница 11: ...terteil 5 anheben und an die oberen oder unteren Bohrungen der vormontierten St tzeisen 6 zu unterschiedlichen Holmneigungen anlegen X3 obere Bohrung steile Holmstellung f r gr ere Personen untere Boh...

Страница 12: ...ieren pr fen ob der Sicherheitsschaltb gel Motorstopp einwandfrei funktioniert Wenn der Schaltb gel losgelassen wird muss der Motor sich ausschalten und das Schneidwerkzeug zum Stillstand kommen Achtu...

Страница 13: ...sten Sitz pr fen Die Messerwelle pr fen und gegebenenfalls von einer autorisierten Fachwerkstatt festziehen lassen Pr fen ob der Sicherheitsschaltb gel Motorstopp einwandfrei funktioniert Pr fen ob al...

Страница 14: ...k nnen sich entz nden Auch eine einwandfreie K hlung ist nur gew hrleistet wenn die Zylinderrippen stets sauber sind WICHTIG Den Motor niemals mit Hochdruckreiniger oder normalem Wasserstrahl reinigen...

Страница 15: ...r lstand zu gering wird der Motor ausgeschaltet Ger t zu stark seitlich gekippt Maschine nicht zu stark seitlich kippen Dieser Motor ist mit einem lstandssensor ausgestattet Ist der lstand zu gering w...

Страница 16: ...Luftfiltereinsatz SAE10171 Vertikutiermesser Das Auswechseln der Vertikutiermesser ist aus Sicherheitsgr nden nur von einer autorisierten Fachwerkstatt auszuf hren Diese Fachwerkstatt verf gt auch ber...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...ment du scarificateur 24 Utilisation du scarificateur sur des terrains en pente 24 Contr le du niveau d huile 24 Contr le de la s curit de fonctionnement 25 Restrictions horaires 25 Conseils pour l en...

Страница 19: ...PICTOGRAMMES Avant la mise en service veuillez lire et observer le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sentent un danger lorsque le moteur est en marche Veillez conserve...

Страница 20: ...ct avec les bords tranchants des lames du scarificateur peut entra ner des blessures Pour les travaux d entretien et de nettoyage veillez toujours porter des gants de protection AVERTISSEMENT Portez d...

Страница 21: ...ur est en marche ou que la machine est chaud Si de l essence a d bord ne tentez pas de d marrer le moteur Retirez l appareil de l endroit souill par l essence et essuyez le moteur en vue d liminer l e...

Страница 22: ...ex lorsque vous avez roul sur un objet faites v rifier par un atelier sp cialis agr si des pi ces de l appareil ont t endommag es ou tordues Confiez galement toujours toutes les ventuelles r parations...

Страница 23: ...ulevez la partie inf rieure du guidon 5 et appliquez la sur les per ages sup rieurs ou inf rieurs de la ferrure d appui pr mont e 6 diff rentes inclinaisons du guidon X3 per age sup rieurs position ra...

Страница 24: ...nt Fermez le robinet de carburant 2 Y2 12 ARR T D URGENCE Rel chez l trier de commande de s curit L outil de coupe ralentit progressivement jusqu s arr ter totalement Attention L outil de coupe met un...

Страница 25: ...de la machine conform ment aux intervalles d entretien suivants En plus des travaux d entretien indiqu s dans ce mode d emploi respectez les intervalles d entretien suivants Avant la premi re mise en...

Страница 26: ...Lors du basculement veillez ce qu il n y ait pas d huile ou d essence qui s chappe Risque d incendie L ex cution intervalles r guliers des travaux de maintenance et d entretien prescrits est la condit...

Страница 27: ...t frais Cosse de bougie d allumage mal fix e Engager la cosse de bougie par pression ou faire contr ler par un atelier sp cialis agr Bougie d allumage d fectueuse ou encrass e ou lectrodes grill es Ne...

Страница 28: ...5 dB Vibrations Vibrations sur le guidon mesur es selon la norme DIN EN 13684 Incertitudes de mesure selon norme EN 12096 ahW 8 5 m s2 0 3 m s2 20 PIECES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES D ORIGINE Bougie d...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...ng figure V2 T2 Z2 36 14 Scarifier operation 36 Using the machine on slopes 36 Checking the oil level 36 Checking operating safety 36 Time restrictions 37 Tips on caring for your lawn figure M 37 15 S...

Страница 31: ...lowing models 45 PRO V SA331522 Operating width 450 mm engine LONCIN G200F 3 EXPLANATION OF THE PICTOGRAMS Read and follow the operating instructions and safety information Risk caused by thrown eleme...

Страница 32: ...tective goggles Objects ejected at high speed can cause severe injury Never do any scarifying without wearing protective goggles WARNING Wear ear protection Loud noises can lead to hearing impairments...

Страница 33: ...The condition of the pictograms must be checked every time the device is used Worn or damaged pictograms must be replaced Handling The device must not be operated in potentially explosive surroundings...

Страница 34: ...ntain the machine well wear ear protection devices and take breaks while working Adhere to the maintenance work listed in this operating manual and have the device checked and serviced regularly by an...

Страница 35: ...arter cable holder Fit the two halves 4 together and turn them outwards slightly tighten the nut again This prevents the starter cable from popping out The starter cable holder must be fitted aligned...

Страница 36: ...mossy lawn surface the initial working depth should be slightly less Setting figure V2 T2 Z2 Set the scarifying depth as follows After loosening the counter nut set the working depth on the adjusting...

Страница 37: ...the best way to guarantee a long service life and problem free operation Insufficient device maintenance will lead to safety related faults Only use original spare parts because only those guarantee...

Страница 38: ...oil see chapter Checking the oil level and filling with oil figure Y1 Cleaning and replacing the air filter figure W IMPORTANT Never let the engine start or run whilst the air filter is removed Loosen...

Страница 39: ...will not turn V belt defective Have it checked and replaced if necessary by an authorised specialist workshop In case of faults and defects which have not been listed here please contact the nearest...

Страница 40: ...V2 T2 Z2 46 14 Verticuteerbedrijf 46 Verticuteren op hellingen 46 Oliepeilcontrole 46 Controle van de bedrijfsveiligheid 46 Tijdelijke beperkingen 47 Tips voor de verzorging van het gazon Afbeelding...

Страница 41: ...erd geluidsvermogensniveau 11 Serienummer Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende modellen 45 PRO V SA331522 Werkbreedte 450 mm motor LONCIN G200F 3 VERKLARING VAN DE PICTOGRAMMEN V r inbedrijf...

Страница 42: ...ontact met de scherpe randen van de verticuteermessen kan letsel veroorzaken Bij onderhouds en reinigingswerkzaamheden steeds veiligheidshandschoenen dragen WAARSCHUWING Veiligheidsbril dragen Omhoog...

Страница 43: ...e bij een draaiende motor of als de machine heet is Probeer de motor niet te starten als u benzine heeft gemorst Verwijder in plaats daarvan het apparaat van de met benzine vervuilde plek en veeg de o...

Страница 44: ...gelijk noodzakelijke reparaties steeds door een geautoriseerde vakwerkplaats laten uitvoeren Als de machine ongewoon sterk begint te trillen of abnormale geluiden begint te maken dan is een onmiddelli...

Страница 45: ...de tweede ring 3 erop zetten en vastschroeven met de moer 2 Alle schroefverbindingen vast aandraaien Montage van de startstang Afbeelding L1 Startkabelhouder 1 uit de gereedschapszak nemen Moer zo ve...

Страница 46: ...erken met de verticuteerder wordt de verticuteerhendel naar voren in de stand Verticuteren gedrukt T2 Daarna wordt het apparaat met messenas neergelaten en de messen dringen in het grasoppervlak De we...

Страница 47: ...erkplaats laten vervangen resp vastdraaien Controleren of de veiligheidsschakelbeugel motorstop foutloos werkt Controleren of alle bescherminrichtingen zoals voorgeschreven aangebracht en niet beschad...

Страница 48: ...sing door een vakwerkplaats te laten uitvoeren De eerste olieverversing bij nieuwe motor is vereist na ca 5 bedrijfsuren Later ongeveer om de 50 bedrijfsuren of minstens eenmaal per seizoen Regelmatig...

Страница 49: ...terk zijwaarts kantelen Deze motor is uitgerust met een oliepeilsensor Als het oliepeil te laag is wordt de motor uitgeschakeld Motorvermogen neemt af Luchtfilter vuil Luchtfilter schoonmaken resp ver...

Страница 50: ...ang gemeten volgens DIN EN 13684 Meetonzekerheden conform EN 12096 ahW 8 5 m s2 0 3 m s2 20 ORIGINELE RESERVEONDERDELEN EN TOEBEHOREN Bougie SAE10005 Luchtfilterelement SAE10171 Verticuteermessen Het...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...ura V2 T2 Z2 58 14 Escarificaci n 58 Escarificar en laderas 58 Control del nivel de aceite 58 Verificaci n de la seguridad de funcionamiento 58 Restricci n de horarios 59 Indicaciones para el cuidado...

Страница 53: ...jo 450 mm motor LONCIN G200F 3 EXPLICACION DE LOS PICTOGRAMAS Lea y observe el manual del operador y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor...

Страница 54: ...rofundidad de escarificaci n antes de repostar Repostar nicamente con el motor fr o PRECAUCI N El contacto con los bordes afilados de las cuchillas del escarificador puede causar lesiones Hay que llev...

Страница 55: ...e haya derramado gasolina no se deber intentar arrancar el motor En lugar de ello se deber retirar el aparato de la superficie ensuciada con gasolina y limpiar el combustible derramado en el motor con...

Страница 56: ...e forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser necesaria una comprobaci n inmediata por parte de un taller especializado autorizado El exceso de vibraciones en las manos perjudica la salud Si se pro...

Страница 57: ...uero para personas bajas Hacer pasar de ambos lados y desde fuera el tornillo hexagonal 4 con la arandela 3 colocada a trav s de la parte inferior del larguero 5 y los hierros de apoyo 6 colocar la se...

Страница 58: ...STE DE LA PROFUNDIDAD DEL ESCARIFICADOR Advertencia sobre la seguridad Vea la explicaci n de los s mbolos en el cuadro p gina 3 Est permitido ajustar la profundidad de escarificaci n solo con el motor...

Страница 59: ...Comprobar el estado y el asiento seguro de las cuchillas en caso necesario el taller especializado autorizado deber recambiarlas o apretarlas Comprobar que la parada del motor del arco de mando de se...

Страница 60: ...ar a cabo el cambio de aceite en un taller especializado En motores nuevos el primer cambio de aceite debe tener lugar despu s de aprox 5 horas de servicio Despu s aprox cada 50 horas de servicio o po...

Страница 61: ...sucio Limpiar o sustituir el filtro de aire W La buj a est ennegrecida a causa del humo Solicitar la comprobaci n a un taller especializado autorizado El combustible envejece y se ensucia Vac e el dep...

Страница 62: ...ro de aire SAE10171 Cuchilla escarificadora Por motivos de seguridad el recambio de la cuchilla escarificadora solo debe ser realizado por un taller especializado autorizado Este taller dispone tambi...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ...V2 T2 Z2 70 14 Esercizio di scarificazione 70 Scarificazione in pendenza 70 Controllo del livello dell olio 70 Controllo della sicurezza di funzionamento 70 Limitazioni temporali 71 Consigli per la c...

Страница 65: ...ZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare il manuale d uso e gli avvisi di sicurezza Pericolo a causa di pezzi scagliati via mentre il motore in funzione...

Страница 66: ...za occhiali protettivi AVVERTENZA Indossare cuffie di protezione acustica Rumori intensi possono causare danni all udito Non eseguire mai la scarificazione senza cuffie di protezione acustica 5 IMPIEG...

Страница 67: ...serbatoio e la tanica di benzina In caso di guasto sostituire il serbatoio della benzina e il tappo del serbatoio Prima di utilizzare lo scarificatore per prevenire qualsiasi pericolo necessario cont...

Страница 68: ...eguire tempestivamente una verifica da un officina specializzata e autorizzata Forti vibrazioni sulle mani possono causare danni alla salute Nel caso in cui si rilevino forti vibrazioni rivolgersi tem...

Страница 69: ...esterni la vite a testa esagonale 4 con rondella 3 attraverso la parte inferiore del longherone 5 e il ferro di appoggio 6 posizionare la seconda rondella 3 e avvitare con il dado 2 Serrare bene tutti...

Страница 70: ...REGOLARE LA PROFONDIT DI SCARIFICAZIONE Nota di sicurezza Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3 La regolazione della profondit di scarificazione pu essere effettuata soltanto a...

Страница 71: ...l olio Y1 Controllare lo stato e la posizione della lama ed eventualmente farla sostituire o stringere da un officina autorizzata Controllare se la staffa di comando di sicurezza per l arresto del mot...

Страница 72: ...ll olio in un officina specializzata Il primo cambio dell olio con il motore nuovo necessario dopo circa 5 ore di funzionamento Successivamente ogni 50 ore di funzionamento circa o almeno una volta pe...

Страница 73: ...nsufficiente il motore viene spento Potenza del motore ridotta Il filtro dell aria imbrattato Pulire o sostituire la cartuccia del filtro W La candela di accensione imbrattata di fuliggine Far control...

Страница 74: ...ituzione della lama scarificatore per motivi di sicurezza deve essere eseguita solo da un officina specializzata autorizzata Detta officina specializzata dispone anche del codice ricambio appropriato...

Страница 75: ...a le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLIJN DIRECTIVA DIRETTIVA NUMMER NUMERO NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSM...

Страница 76: ...de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de pe...

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com facebook de SABO 02 2023...

Отзывы: