background image

 

56 

Los dispositivos de seguridad son (

véase el capítulo 

"Descripción de los 

componentes"): 

 

 

  Arco de mando de seguridad parada del motor (1) 

El escarificador está equipado con un dispositivo de parada 

del motor. 
Durante el funcionamiento y en caso de peligro, se desconectará el 

motor de combustión soltando el estribo de parada del motor. 
El motor de combustión y la herramienta de corte deben detenerse 

(Atención: ¡La herramienta de corte marcha en inercia!). Si no fuera 
el caso, acudir a un taller especializado autorizado. 

Tras soltarlo, el arco debe volver a la posición mostrada en la imagen 
"Descripción de los componentes". 

En caso contrario, la máquina tiene que ser revisada inmediatamente 
por un taller especializado autorizado. 

No está permitido poner fuera de servicio el funcionamiento del arco 
de mando de seguridad. 

Se debe observar el correcto funcionamiento del arco de mando de 
seguridad. Si no funciona correctamente, debe repararse en un taller 
especializado autorizado. 

 

 

Los dispositivos de protección son (

véase el capítulo 

"Descripción de los 

componentes"): 

 

 

  Carcasa, protección contra salpicaduras (7) 

Estos dispositivos de protección protegen contra lesiones por objetos 

lanzados al aire. 
El aparato no puede hacerse funcionar con carcasa dañada o sin 
que esté correctamente fijada la protección contra salpicaduras. 

 

 

 

  Carcasa 

Este dispositivo de seguridad protege de lesiones por contacto con  
la herramienta de corte en rotación. 

El aparato no debe ponerse en funcionamiento con la carcasa 
dañada. Cuidar de no meter las manos ni los pies debajo de 
la carcasa. 

 

 

 

  Cubiertas del accionamiento por correa (3), cubiertas del motor (8)  

Estos dispositivos protegen contra lesiones causadas por 

piezas móviles. 
El aparato no debe ponerse en funcionamiento con cubiertas dañadas 
o no correctamente fijadas. 

 

 

 

  Rejilla protectora del tubo de escape (11) 

El motor/tubo de escape se calienta muchísimo. La rejilla protectora 

protege contra quemaduras.  
No use el aparato sin la rejilla protectora del tubo de escape. 

 

 

 

No está permitido modificar los dispositivos de protección. 

 

No altere el ajuste básico del motor ni lo pase de rosca. 

 

 

Al efectuar la puesta en marcha se deberá tener cuidado que los pies  
se encuentren a una distancia segura de la herramienta de corte. 

 

 

 

Al iniciar o arrancar el motor, la máquina no se puede inclinar en sentido 

vertical sino, en caso necesario, en diagonal presionando la barra guía 

hacia abajo de forma que la herramienta de corte se muestre hacia el 
lado que no esté en contacto con el usuario pero solo a la distancia justa 

necesaria. Antes de que el aparato se encuentre de nuevo en el suelo, 
ambas manos deberán estar ubicadas en la parte superior de la barra. 

 

 

 

No ponga nunca las manos o los pies cerca o debajo de partes en 

rotación. Tenga cuidado de que las manos y los pies no se encuentren 
debajo de la carcasa. 

 

 

 

Pare el motor soltando el estribo de parada del motor, extraiga el 

capuchón de la bujía, asegúrese de que todas las piezas giratorias estén 
totalmente detenidas y, dado el caso, de que la llave de encendido se 

haya quitado: 

  al abandonar la máquina; 

  antes de controlar o limpiar la máquina o realizar trabajos en ella; 

  antes de soltar los dispositivos de bloqueo o eliminar obstrucciones 

en el canal de expulsión; 

  si se ha topado con un cuerpo extraño; 

  si la máquina empieza a vibrar de forma extraña. 

 

 

Si se ha cogido un cuerpo extraño y en caso de que el aparato quede 

bloqueado, (p. ej., al pasar por un obstáculo), es necesario dejar que el taller 

especializado autorizado lo examine para comprobar si se han dañado o 
deformado partes de  

la máquina. Los posibles arreglos necesarios deben ser realizados siempre por un 
taller especializado autorizado. 

 

Si la máquina empieza a vibrar de forma extraña o a emitir sonidos 
inusuales, será necesaria una comprobación inmediata por parte de un taller 

especializado autorizado. 
El exceso de vibraciones en las manos perjudica la salud. Si se producen grandes 

vibraciones, diríjase inmediatamente a un taller especializado autorizado. 

 

 

ADVERTENCIA

 

Los niveles de ruido y vibración mostrados en este manual de instrucciones 
representan los niveles máximos para el uso de la máquina. 

El uso de una herramienta de corte no equilibrado, la excesiva velocidad de los 
movimientos o la ausencia de mantenimiento influyen notablemente en el nivel de 

ruido emitido y en las vibraciones. Por tanto, es necesario llevar a cabo medidas 
preventivas para eliminar los posibles daños provocados por los niveles excesivos 

de ruido y estrés que origina la vibración. 
Mantenga la máquina en buen estado, lleve protectores acústicos y realice 

descansos durante el funcionamiento. 
Lleve a cabo las tareas de mantenimiento descritas en este manual de 

instrucciones. El mantenimiento y la comprobación del aparato deberán ser 
realizados periódicamente por un taller especializado autorizado. 

 

 

Pare el motor soltando el estribo de parada del motor, asegúrese de que 
todas las piezas giratorias estén totalmente detenidas, 

  si debe levantar o inclinar el escarificador, p. ej., para el transporte; 

  si debe transportar la máquina de una superficie de escarificado 

a otra; 

  si se desplaza fuera del césped; 

  si abandona la máquina por un tiempo breve; 

  si desea regular la profundidad de escarificado; 

  antes de repostar. ¡Repostar únicamente con el motor frío! 

 

 

 

Suponiendo que el motor tenga un grifo de cierre de la gasolina, se debe cerrar 

después del escarificado. 

Mantenimiento y almacenamiento 

 

 

El mantenimiento insuficiente de su aparato provoca graves deficiencias 

relacionadas con la seguridad. 

 

Asegúrese de que todas las uniones roscadas estén fuertemente 

apretadas  
y que el aparato se halle en un estado de trabajo seguro. 

 

 

No guarde nunca la máquina con el depósito lleno de gasolina dentro de 

un recinto en el cual los vapores de gasolina puedan tener posiblemente 

contacto con fuego abierto o con chispas o se puedan inflamar. 

 

 

 

En funcionamiento, el tubo de escape y el motor alcanzan altísimas 

temperaturas. 
Antes de mantener y limpiar la máquina, deje que la máquina se enfríe, 

como mínimo, 15 minutos. 

 

 

 

Para evitar el peligro de incendio, mantenga el motor, silenciador (tubo de escape) 

y tanque de combustible libre de hierba, hojas o aceite rebosado (grasa). 
Al levantar la máquina o ponerlo sobre el lado, tenga cuidado de no derramar 

aceite o gasolina. ¡Peligro de incendio! 
Deje que el motor se enfríe antes de aparcar la máquina en recintos cerrados.  

No almacene la máquina cerca de fuegos abiertos u otras fuentes de ignición, 
p. ej. calentadores o calefacciones. 

 

 

Antes de cada escarificado, comprobar el estado y el asiento seguro del 

árbol de cuchillas. Sustituir las cuchillas desgastadas o deterioradas. 

La sustitución de las cuchillas o los trabajos en el árbol de cuchillas 
deberán ser realizados siempre por un taller especializado. Si el árbol  

de cuchillas no está montado correctamente, se podrían aflojar piezas  
y ocasionar lesiones graves. 

 

 

Por razones de seguridad, sustituya las partes desgastadas o dañadas. 

 

 

Si debe realizar trabajos de mantenimiento y de limpieza, utilice siempre 

guantes de protección. 

 

 

 

Durante el empleo de combustibles, como aceite de motor y carburantes, deberá 
usar un equipo de protección adecuado (p. ej. guantes de protección adecuados). 

Respete las fichas de datos de los respectivos combustibles. 

 

 

Las tareas de mantenimiento y limpieza solo pueden realizarse con el 

motor desconectado y el capuchón de la bujía retirado sobre una 
superficie plana. El mantenimiento periódico es imprescindible para la 

seguridad y el cumplimiento de la potencia. 

 

 

Nunca deberá extraer el capuchón de la bujía mientras el motor 

permanezca en marcha. Peligro: Descarga eléctrica. 

 

Содержание 45-PRO V

Страница 1: ...erer BETRIEBSANLEITUNG Scarificateur LIVRET D ENTRETIEN Scarifier OPERATOR S MANUAL Verticuteerder BEDIENINGSHANDLEIDING Escarificador MANUAL DEL OPERADOR Arieggiatore MANUALE DELL OPERATORE SAU17303...

Страница 2: ...E1 X3 L1 Y1 S2 D E Q2 F Y2 V2 T2...

Страница 3: ...Z2 M N A1 N4 W Y W1 W2...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ode d emploi d origine English Translation of the original instruction Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Espa ol Traducci n de las instrucciones de uso originales Italiano Tradu...

Страница 6: ...V2 T2 Z2 12 14 Vertikutierbetrieb 12 Vertikutieren an Hanglagen 12 lstandkontrolle 12 Pr fung der Betriebssicherheit 12 Zeitliche Einschr nkungen 13 Tipps zur Rasenpflege Abbildung M 13 15 Wartungsint...

Страница 7: ...hallleistungspegel 11 Seriennummer Diese Betriebsanleitung gilt f r folgende Modelle 45 PRO V SA331522 Arbeitsbreite 450 mm Motor LONCIN G200F 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betrie...

Страница 8: ...en scharfen Kanten der Vertikutiermesser kann zu Verletzungen f hren Bei Wartungs und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen WARNUNG Schutzbrille tragen Hochgeschleuderte Gegenst nde k nnen...

Страница 9: ...aufen ist darf kein Versuch unternommen werden den Motor zu starten Stattdessen ist das Ger t von der benzinverschmutzten Fl che zu entfernen der bergelaufene Kraftstoff am Motor abzuwischen Jeglicher...

Страница 10: ...werden ob Teile des Ger tes besch digt oder verformt wurden Auch die m glicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausf hren lassen Falls die Maschine anf ngt ung...

Страница 11: ...terteil 5 anheben und an die oberen oder unteren Bohrungen der vormontierten St tzeisen 6 zu unterschiedlichen Holmneigungen anlegen X3 obere Bohrung steile Holmstellung f r gr ere Personen untere Boh...

Страница 12: ...ieren pr fen ob der Sicherheitsschaltb gel Motorstopp einwandfrei funktioniert Wenn der Schaltb gel losgelassen wird muss der Motor sich ausschalten und das Schneidwerkzeug zum Stillstand kommen Achtu...

Страница 13: ...sten Sitz pr fen Die Messerwelle pr fen und gegebenenfalls von einer autorisierten Fachwerkstatt festziehen lassen Pr fen ob der Sicherheitsschaltb gel Motorstopp einwandfrei funktioniert Pr fen ob al...

Страница 14: ...k nnen sich entz nden Auch eine einwandfreie K hlung ist nur gew hrleistet wenn die Zylinderrippen stets sauber sind WICHTIG Den Motor niemals mit Hochdruckreiniger oder normalem Wasserstrahl reinigen...

Страница 15: ...r lstand zu gering wird der Motor ausgeschaltet Ger t zu stark seitlich gekippt Maschine nicht zu stark seitlich kippen Dieser Motor ist mit einem lstandssensor ausgestattet Ist der lstand zu gering w...

Страница 16: ...Luftfiltereinsatz SAE10171 Vertikutiermesser Das Auswechseln der Vertikutiermesser ist aus Sicherheitsgr nden nur von einer autorisierten Fachwerkstatt auszuf hren Diese Fachwerkstatt verf gt auch ber...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...ment du scarificateur 24 Utilisation du scarificateur sur des terrains en pente 24 Contr le du niveau d huile 24 Contr le de la s curit de fonctionnement 25 Restrictions horaires 25 Conseils pour l en...

Страница 19: ...PICTOGRAMMES Avant la mise en service veuillez lire et observer le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sentent un danger lorsque le moteur est en marche Veillez conserve...

Страница 20: ...ct avec les bords tranchants des lames du scarificateur peut entra ner des blessures Pour les travaux d entretien et de nettoyage veillez toujours porter des gants de protection AVERTISSEMENT Portez d...

Страница 21: ...ur est en marche ou que la machine est chaud Si de l essence a d bord ne tentez pas de d marrer le moteur Retirez l appareil de l endroit souill par l essence et essuyez le moteur en vue d liminer l e...

Страница 22: ...ex lorsque vous avez roul sur un objet faites v rifier par un atelier sp cialis agr si des pi ces de l appareil ont t endommag es ou tordues Confiez galement toujours toutes les ventuelles r parations...

Страница 23: ...ulevez la partie inf rieure du guidon 5 et appliquez la sur les per ages sup rieurs ou inf rieurs de la ferrure d appui pr mont e 6 diff rentes inclinaisons du guidon X3 per age sup rieurs position ra...

Страница 24: ...nt Fermez le robinet de carburant 2 Y2 12 ARR T D URGENCE Rel chez l trier de commande de s curit L outil de coupe ralentit progressivement jusqu s arr ter totalement Attention L outil de coupe met un...

Страница 25: ...de la machine conform ment aux intervalles d entretien suivants En plus des travaux d entretien indiqu s dans ce mode d emploi respectez les intervalles d entretien suivants Avant la premi re mise en...

Страница 26: ...Lors du basculement veillez ce qu il n y ait pas d huile ou d essence qui s chappe Risque d incendie L ex cution intervalles r guliers des travaux de maintenance et d entretien prescrits est la condit...

Страница 27: ...t frais Cosse de bougie d allumage mal fix e Engager la cosse de bougie par pression ou faire contr ler par un atelier sp cialis agr Bougie d allumage d fectueuse ou encrass e ou lectrodes grill es Ne...

Страница 28: ...5 dB Vibrations Vibrations sur le guidon mesur es selon la norme DIN EN 13684 Incertitudes de mesure selon norme EN 12096 ahW 8 5 m s2 0 3 m s2 20 PIECES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES D ORIGINE Bougie d...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...ng figure V2 T2 Z2 36 14 Scarifier operation 36 Using the machine on slopes 36 Checking the oil level 36 Checking operating safety 36 Time restrictions 37 Tips on caring for your lawn figure M 37 15 S...

Страница 31: ...lowing models 45 PRO V SA331522 Operating width 450 mm engine LONCIN G200F 3 EXPLANATION OF THE PICTOGRAMS Read and follow the operating instructions and safety information Risk caused by thrown eleme...

Страница 32: ...tective goggles Objects ejected at high speed can cause severe injury Never do any scarifying without wearing protective goggles WARNING Wear ear protection Loud noises can lead to hearing impairments...

Страница 33: ...The condition of the pictograms must be checked every time the device is used Worn or damaged pictograms must be replaced Handling The device must not be operated in potentially explosive surroundings...

Страница 34: ...ntain the machine well wear ear protection devices and take breaks while working Adhere to the maintenance work listed in this operating manual and have the device checked and serviced regularly by an...

Страница 35: ...arter cable holder Fit the two halves 4 together and turn them outwards slightly tighten the nut again This prevents the starter cable from popping out The starter cable holder must be fitted aligned...

Страница 36: ...mossy lawn surface the initial working depth should be slightly less Setting figure V2 T2 Z2 Set the scarifying depth as follows After loosening the counter nut set the working depth on the adjusting...

Страница 37: ...the best way to guarantee a long service life and problem free operation Insufficient device maintenance will lead to safety related faults Only use original spare parts because only those guarantee...

Страница 38: ...oil see chapter Checking the oil level and filling with oil figure Y1 Cleaning and replacing the air filter figure W IMPORTANT Never let the engine start or run whilst the air filter is removed Loosen...

Страница 39: ...will not turn V belt defective Have it checked and replaced if necessary by an authorised specialist workshop In case of faults and defects which have not been listed here please contact the nearest...

Страница 40: ...V2 T2 Z2 46 14 Verticuteerbedrijf 46 Verticuteren op hellingen 46 Oliepeilcontrole 46 Controle van de bedrijfsveiligheid 46 Tijdelijke beperkingen 47 Tips voor de verzorging van het gazon Afbeelding...

Страница 41: ...erd geluidsvermogensniveau 11 Serienummer Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende modellen 45 PRO V SA331522 Werkbreedte 450 mm motor LONCIN G200F 3 VERKLARING VAN DE PICTOGRAMMEN V r inbedrijf...

Страница 42: ...ontact met de scherpe randen van de verticuteermessen kan letsel veroorzaken Bij onderhouds en reinigingswerkzaamheden steeds veiligheidshandschoenen dragen WAARSCHUWING Veiligheidsbril dragen Omhoog...

Страница 43: ...e bij een draaiende motor of als de machine heet is Probeer de motor niet te starten als u benzine heeft gemorst Verwijder in plaats daarvan het apparaat van de met benzine vervuilde plek en veeg de o...

Страница 44: ...gelijk noodzakelijke reparaties steeds door een geautoriseerde vakwerkplaats laten uitvoeren Als de machine ongewoon sterk begint te trillen of abnormale geluiden begint te maken dan is een onmiddelli...

Страница 45: ...de tweede ring 3 erop zetten en vastschroeven met de moer 2 Alle schroefverbindingen vast aandraaien Montage van de startstang Afbeelding L1 Startkabelhouder 1 uit de gereedschapszak nemen Moer zo ve...

Страница 46: ...erken met de verticuteerder wordt de verticuteerhendel naar voren in de stand Verticuteren gedrukt T2 Daarna wordt het apparaat met messenas neergelaten en de messen dringen in het grasoppervlak De we...

Страница 47: ...erkplaats laten vervangen resp vastdraaien Controleren of de veiligheidsschakelbeugel motorstop foutloos werkt Controleren of alle bescherminrichtingen zoals voorgeschreven aangebracht en niet beschad...

Страница 48: ...sing door een vakwerkplaats te laten uitvoeren De eerste olieverversing bij nieuwe motor is vereist na ca 5 bedrijfsuren Later ongeveer om de 50 bedrijfsuren of minstens eenmaal per seizoen Regelmatig...

Страница 49: ...terk zijwaarts kantelen Deze motor is uitgerust met een oliepeilsensor Als het oliepeil te laag is wordt de motor uitgeschakeld Motorvermogen neemt af Luchtfilter vuil Luchtfilter schoonmaken resp ver...

Страница 50: ...ang gemeten volgens DIN EN 13684 Meetonzekerheden conform EN 12096 ahW 8 5 m s2 0 3 m s2 20 ORIGINELE RESERVEONDERDELEN EN TOEBEHOREN Bougie SAE10005 Luchtfilterelement SAE10171 Verticuteermessen Het...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...ura V2 T2 Z2 58 14 Escarificaci n 58 Escarificar en laderas 58 Control del nivel de aceite 58 Verificaci n de la seguridad de funcionamiento 58 Restricci n de horarios 59 Indicaciones para el cuidado...

Страница 53: ...jo 450 mm motor LONCIN G200F 3 EXPLICACION DE LOS PICTOGRAMAS Lea y observe el manual del operador y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor...

Страница 54: ...rofundidad de escarificaci n antes de repostar Repostar nicamente con el motor fr o PRECAUCI N El contacto con los bordes afilados de las cuchillas del escarificador puede causar lesiones Hay que llev...

Страница 55: ...e haya derramado gasolina no se deber intentar arrancar el motor En lugar de ello se deber retirar el aparato de la superficie ensuciada con gasolina y limpiar el combustible derramado en el motor con...

Страница 56: ...e forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser necesaria una comprobaci n inmediata por parte de un taller especializado autorizado El exceso de vibraciones en las manos perjudica la salud Si se pro...

Страница 57: ...uero para personas bajas Hacer pasar de ambos lados y desde fuera el tornillo hexagonal 4 con la arandela 3 colocada a trav s de la parte inferior del larguero 5 y los hierros de apoyo 6 colocar la se...

Страница 58: ...STE DE LA PROFUNDIDAD DEL ESCARIFICADOR Advertencia sobre la seguridad Vea la explicaci n de los s mbolos en el cuadro p gina 3 Est permitido ajustar la profundidad de escarificaci n solo con el motor...

Страница 59: ...Comprobar el estado y el asiento seguro de las cuchillas en caso necesario el taller especializado autorizado deber recambiarlas o apretarlas Comprobar que la parada del motor del arco de mando de se...

Страница 60: ...ar a cabo el cambio de aceite en un taller especializado En motores nuevos el primer cambio de aceite debe tener lugar despu s de aprox 5 horas de servicio Despu s aprox cada 50 horas de servicio o po...

Страница 61: ...sucio Limpiar o sustituir el filtro de aire W La buj a est ennegrecida a causa del humo Solicitar la comprobaci n a un taller especializado autorizado El combustible envejece y se ensucia Vac e el dep...

Страница 62: ...ro de aire SAE10171 Cuchilla escarificadora Por motivos de seguridad el recambio de la cuchilla escarificadora solo debe ser realizado por un taller especializado autorizado Este taller dispone tambi...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ...V2 T2 Z2 70 14 Esercizio di scarificazione 70 Scarificazione in pendenza 70 Controllo del livello dell olio 70 Controllo della sicurezza di funzionamento 70 Limitazioni temporali 71 Consigli per la c...

Страница 65: ...ZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare il manuale d uso e gli avvisi di sicurezza Pericolo a causa di pezzi scagliati via mentre il motore in funzione...

Страница 66: ...za occhiali protettivi AVVERTENZA Indossare cuffie di protezione acustica Rumori intensi possono causare danni all udito Non eseguire mai la scarificazione senza cuffie di protezione acustica 5 IMPIEG...

Страница 67: ...serbatoio e la tanica di benzina In caso di guasto sostituire il serbatoio della benzina e il tappo del serbatoio Prima di utilizzare lo scarificatore per prevenire qualsiasi pericolo necessario cont...

Страница 68: ...eguire tempestivamente una verifica da un officina specializzata e autorizzata Forti vibrazioni sulle mani possono causare danni alla salute Nel caso in cui si rilevino forti vibrazioni rivolgersi tem...

Страница 69: ...esterni la vite a testa esagonale 4 con rondella 3 attraverso la parte inferiore del longherone 5 e il ferro di appoggio 6 posizionare la seconda rondella 3 e avvitare con il dado 2 Serrare bene tutti...

Страница 70: ...REGOLARE LA PROFONDIT DI SCARIFICAZIONE Nota di sicurezza Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3 La regolazione della profondit di scarificazione pu essere effettuata soltanto a...

Страница 71: ...l olio Y1 Controllare lo stato e la posizione della lama ed eventualmente farla sostituire o stringere da un officina autorizzata Controllare se la staffa di comando di sicurezza per l arresto del mot...

Страница 72: ...ll olio in un officina specializzata Il primo cambio dell olio con il motore nuovo necessario dopo circa 5 ore di funzionamento Successivamente ogni 50 ore di funzionamento circa o almeno una volta pe...

Страница 73: ...nsufficiente il motore viene spento Potenza del motore ridotta Il filtro dell aria imbrattato Pulire o sostituire la cartuccia del filtro W La candela di accensione imbrattata di fuliggine Far control...

Страница 74: ...ituzione della lama scarificatore per motivi di sicurezza deve essere eseguita solo da un officina specializzata autorizzata Detta officina specializzata dispone anche del codice ricambio appropriato...

Страница 75: ...a le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLIJN DIRECTIVA DIRETTIVA NUMMER NUMERO NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSM...

Страница 76: ...de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de pe...

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com facebook de SABO 02 2023...

Отзывы: