background image

 

24 

IMPORTANT

 

Risque de dégâts matériels  ! Le moteur est livré sans huile. Ajoutez de l'huile 
avant de mettre le moteur en marche. 

 

  Le scarificateur doit être posé à l'horizontale sur un sol plat. 

  Éliminez les saletés de la zone de remplissage d'huile. 

  Retirez la jauge (1) et essuyez-la avec un chiffon propre. 

  Réintroduisez la jauge (1). Veillez à ne pas la tourner ni la serrer. 

  Retirez la jauge (1) et contrôlez le niveau d'huile. Le niveau d'huile est correct 

lorsque la jauge est enduite d'huile jusqu'au repère supérieur (2). 

  Si le niveau d'huile est insuffisant, versez délicatement de l'huile moteur dans la 

tubulure de remplissage (3) (pour connaître la quantité et la qualité, reportez-vous 
aux caractéristiques techniques). Le niveau d'huile doit atteindre le bord inférieur 

de la tubulure de remplissage. 

  Réintroduisez la jauge (1) et serrez-la. 

Remplissage de carburant 

 

     

 

Consigne de sécurité  !

 

Explication des symboles, voir tableau page 3 

 

 

  Pour le remplissage du réservoir, utilisez exclusivement du carburant standard 

écologique, sans plomb et non usagé. 

Un carburant contenant au plus 10 % d'éthanol est admissible. 

  Dévissez le bouchon du réservoir. 

  Versez le carburant à l'aide d'un entonnoir en veillant à ne pas dépasser le bord 

inférieur de la tubulure de remplissage. 

  Remettez le bouchon en place et revissez-le. 

 

 

10  DÉMARRAGE DU MOTEUR  

(ILLUSTRATION S2  +  D  +  E  +  Q2 ) 

 

     

     

 

Consigne de sécurité  !

 

Explication des symboles, voir tableau page 3 

 

   

Avant de démarrer le moteur, veillez à ce que l'arbre porte-lames  / l'appareil se 

trouve en position levée  Z2 .

 

Démarrez le moteur depuis le côté droit du scarificateur. Dans tous les cas, placez le 

scarificateur sur une surface plane, non recouverte d'herbe haute (une herbe trop haute 
enraye le démarrage de l'arbre porte-lames et rend le processus de démarrage 

difficile). Lors du démarrage ou de l'allumage du moteur, la machine ne doit pas être 
mise sur l'arête, mais doit être, si nécessaire, placée dans une position en biais, 

en abaissant le guidon, de sorte que l'outil de coupe soit orienté dans le sens opposé 
à l'utilisateur, sachant que cette position doit être toutefois adoptée uniquement dans  

la mesure absolument nécessaire. Avant de replacer l'appareil au sol, les deux mains 
doivent se trouver sur la partie supérieure de la barre. 

ATTENTION

 

Lors du démarrage, veillez à saisir fermement la poignée de la corde de lanceur, 
sans quoi la poignée pourrait glisser de votre main. Risque de blessures  ! 

 

 

  Ouvrez le robinet de carburant (2)  

S2 

  En cas de moteur 

froid

, déplacez le levier de starter (3) sur le moteur en position 

« Starter »  . 

  Placez le régulateur de gaz (4) vers l'arrière en position « Lièvre ». Lorsque le 

moteur fonctionne, le régulateur de gaz doit être en position « Lièvre ». 

  Afin de démarrer le moteur, tirez l'étrier de commande (5) sur la partie supérieure 

du guidon. Lorsque l'appareil fonctionne, l'étrier de commande doit être maintenu 

dans cette position  

  Tirez la corde de lanceur (7) délicatement jusqu'à ressentir une résistance, puis 

tirez-la d'un coup. Une fois que le moteur démarre, laissez la corde retourner 
lentement dans sa position initiale  

  Il se peut que vous deviez répéter l'opération de démarrage. 

  Une fois que le moteur est chaud, déplacez le levier de starter (3) vers l'avant en 

position de fonctionnement  

Q2 

  En cas de moteur 

chaud

, déplacez le levier de starter (3) sur le moteur vers 

l'avant en position de fonctionnement. Démarrez le moteur comme décrit ci-
dessus. 

  Si le moteur ne répond pas, procédez de la même manière que pour le démarrage 

du moteur froid. 

 

11  ARRÊT DU MOTEUR (ILLUSTRATION  F +  Y2 ) 

 

  Relâchez l'étrier de commande de sécurité (1)  

F

 . Le moteur s'arrête et l'outil de 

coupe ralentit progressivement jusqu'à s'arrêter totalement. Attention ! L'outil de 
coupe met un peu de temps avant de s'arrêter entièrement ! 

  Fermez le robinet de carburant (2)  

Y2 

 

 

12  ARRÊT D'URGENCE 

 

Relâchez l'étrier de commande de sécurité. 

  L'outil de coupe ralentit progressivement jusqu'à s'arrêter totalement. Attention ! 

L'outil de coupe met un peu de temps avant de s'arrêter entièrement ! 

  Le moteur s'arrête. 

 

ATTENTION

 

Avant chaque utilisation du scarificateur, vérifiez que l'étrier de commande  

de sécurité pour l'arrêt du moteur fonctionne de manière irréprochable  : 

  Lorsque l'étrier de commande est relâché, le moteur et l'outil de coupe 

doivent s'arrêter (Attention  ! L'outil de coupe met un peu de temps avant  
de s'arrêter entièrement  !). 

Dans le cas contraire, veuillez consulter l'atelier spécialisé agréé le plus proche. 

 

 

13  RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE SCARIFICATION 

 

     

 

Consigne de sécurité  !

 

Explication des symboles, voir tableau page 3 

 

 

Le réglage de la profondeur de scarification ne doit être effectué que lorsque  

le moteur est arrêté  ! 

Pour vous servir du scarificateur, déplacez le levier de scarification vers l'avant en 

position « Scarification »  

T2 

. L'appareil avec l'arbre porte-lames est alors abaissé  

et les lames pénètrent dans le gazon. 

La profondeur de travail dépend de l'usure des lames et doit être réglée en fonction  

de la nature de l'herbe et du sol. 

La profondeur de scarification doit toujours être contrôlée et réglée sur une surface  

de gazon plane. 

Lorsque l'arbre porte-lames est abaissé, les lames doivent effleurer la couche végétale. 

Une profondeur de travail de 3 à 5 mm est recommandée. Si le gazon est entretenu et 

sans cailloux sur un sol mou, la profondeur de scarification peut être légèrement 

augmentée. En cas de forte présence de mousse dans le gazon, il est conseillé de 

commencer le travail avec une plus faible profondeur. 

 

Réglage (Illustration  V2 +  T2 +  Z2 ) 

 

Réglez la profondeur de scarification comme suit : 

  Après avoir desserré le contre-écrou sur la vis de réglage  

V2

, réglez la profondeur 

de coupe de sorte que la lame pénètre à environ 3 à 5 mm de profondeur dans le 

sol lorsque le scarificateur est en position abaissée (manette vers l'avant)  

T2

 . 

Une fois le réglage effectué, resserrez fermement le contre-écrou. 

  Pour soulever l'appareil en conservant la position de coupe réglée, déplacez le 

levier entièrement vers l'arrière sur la position « Transport ». Ainsi, la profondeur 

de scarification réglée 

ne sera pas modifiée  Z2   !

 

Après quelques heures de fonctionnement, il est nécessaire de procéder à un nouveau 

réglage de la profondeur de scarification en raison de l'usure. Plus l'utilisation est 

intense, plus l'usure des lames est importante. Les sols durs ou très secs accélèrent 

l'usure. Il est donc impératif de procéder au réglage de la profondeur de scarification 

comme décrit ci-dessus. 

 

 

14  FONCTIONNEMENT DU SCARIFICATEUR 

 

      

     

 

 

      

    

 

 

Consigne de sécurité  !

 

Explication des symboles, voir 

tableau page 3 

 

 

REMARQUE

 

Afin de protéger le porte-lames, évitez les virages serrés et soulevez le porte-
lames avant de tourner. 

Utilisation du scarificateur sur des terrains en pente 

 

ATTENTION

 

L'appareil peut être utilisé sur des talus et des pentes présentant une déclivité 

maximale de 46  % (inclinaison de 25°). Les terrains en pente présentant une 
déclivité supérieure impliquent un risque d'endommagement du moteur.

 

Pour des raisons de sécurité, il est toutefois vivement recommandé de ne pas 
épuiser ce potentiel théorique. Veillez toujours à une position stable et sûre. 

En  règle générale, les scarificateurs manuels ne doivent pas être utilisés sur  
des pentes de plus de 26  % (inclinaison de 15°), en raison d'un risque de perte 

de  stabilité. 

Contrôle du niveau d'huile 

 

Contrôlez le niveau d'huile avant chaque scarification (voir chapitre 

Contrôler le 

niveau d'huile et ajouter de l'huile

). Par ailleurs, le scarificateur est également équipé 

d'un capteur de niveau d'huile. Lorsque le niveau d'huile est insuffisant, le moteur 

s'arrête. Le capteur de niveau d'huile ne dégage pas l'utilisateur de son obligation de 
contrôler le niveau d'huile à intervalles réguliers. Ne faites jamais tourner le moteur 

Содержание 45-PRO V

Страница 1: ...erer BETRIEBSANLEITUNG Scarificateur LIVRET D ENTRETIEN Scarifier OPERATOR S MANUAL Verticuteerder BEDIENINGSHANDLEIDING Escarificador MANUAL DEL OPERADOR Arieggiatore MANUALE DELL OPERATORE SAU17303...

Страница 2: ...E1 X3 L1 Y1 S2 D E Q2 F Y2 V2 T2...

Страница 3: ...Z2 M N A1 N4 W Y W1 W2...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ode d emploi d origine English Translation of the original instruction Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Espa ol Traducci n de las instrucciones de uso originales Italiano Tradu...

Страница 6: ...V2 T2 Z2 12 14 Vertikutierbetrieb 12 Vertikutieren an Hanglagen 12 lstandkontrolle 12 Pr fung der Betriebssicherheit 12 Zeitliche Einschr nkungen 13 Tipps zur Rasenpflege Abbildung M 13 15 Wartungsint...

Страница 7: ...hallleistungspegel 11 Seriennummer Diese Betriebsanleitung gilt f r folgende Modelle 45 PRO V SA331522 Arbeitsbreite 450 mm Motor LONCIN G200F 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betrie...

Страница 8: ...en scharfen Kanten der Vertikutiermesser kann zu Verletzungen f hren Bei Wartungs und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe tragen WARNUNG Schutzbrille tragen Hochgeschleuderte Gegenst nde k nnen...

Страница 9: ...aufen ist darf kein Versuch unternommen werden den Motor zu starten Stattdessen ist das Ger t von der benzinverschmutzten Fl che zu entfernen der bergelaufene Kraftstoff am Motor abzuwischen Jeglicher...

Страница 10: ...werden ob Teile des Ger tes besch digt oder verformt wurden Auch die m glicherweise notwendigen Reparaturen immer von einer autorisierten Fachwerkstatt ausf hren lassen Falls die Maschine anf ngt ung...

Страница 11: ...terteil 5 anheben und an die oberen oder unteren Bohrungen der vormontierten St tzeisen 6 zu unterschiedlichen Holmneigungen anlegen X3 obere Bohrung steile Holmstellung f r gr ere Personen untere Boh...

Страница 12: ...ieren pr fen ob der Sicherheitsschaltb gel Motorstopp einwandfrei funktioniert Wenn der Schaltb gel losgelassen wird muss der Motor sich ausschalten und das Schneidwerkzeug zum Stillstand kommen Achtu...

Страница 13: ...sten Sitz pr fen Die Messerwelle pr fen und gegebenenfalls von einer autorisierten Fachwerkstatt festziehen lassen Pr fen ob der Sicherheitsschaltb gel Motorstopp einwandfrei funktioniert Pr fen ob al...

Страница 14: ...k nnen sich entz nden Auch eine einwandfreie K hlung ist nur gew hrleistet wenn die Zylinderrippen stets sauber sind WICHTIG Den Motor niemals mit Hochdruckreiniger oder normalem Wasserstrahl reinigen...

Страница 15: ...r lstand zu gering wird der Motor ausgeschaltet Ger t zu stark seitlich gekippt Maschine nicht zu stark seitlich kippen Dieser Motor ist mit einem lstandssensor ausgestattet Ist der lstand zu gering w...

Страница 16: ...Luftfiltereinsatz SAE10171 Vertikutiermesser Das Auswechseln der Vertikutiermesser ist aus Sicherheitsgr nden nur von einer autorisierten Fachwerkstatt auszuf hren Diese Fachwerkstatt verf gt auch ber...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...ment du scarificateur 24 Utilisation du scarificateur sur des terrains en pente 24 Contr le du niveau d huile 24 Contr le de la s curit de fonctionnement 25 Restrictions horaires 25 Conseils pour l en...

Страница 19: ...PICTOGRAMMES Avant la mise en service veuillez lire et observer le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sentent un danger lorsque le moteur est en marche Veillez conserve...

Страница 20: ...ct avec les bords tranchants des lames du scarificateur peut entra ner des blessures Pour les travaux d entretien et de nettoyage veillez toujours porter des gants de protection AVERTISSEMENT Portez d...

Страница 21: ...ur est en marche ou que la machine est chaud Si de l essence a d bord ne tentez pas de d marrer le moteur Retirez l appareil de l endroit souill par l essence et essuyez le moteur en vue d liminer l e...

Страница 22: ...ex lorsque vous avez roul sur un objet faites v rifier par un atelier sp cialis agr si des pi ces de l appareil ont t endommag es ou tordues Confiez galement toujours toutes les ventuelles r parations...

Страница 23: ...ulevez la partie inf rieure du guidon 5 et appliquez la sur les per ages sup rieurs ou inf rieurs de la ferrure d appui pr mont e 6 diff rentes inclinaisons du guidon X3 per age sup rieurs position ra...

Страница 24: ...nt Fermez le robinet de carburant 2 Y2 12 ARR T D URGENCE Rel chez l trier de commande de s curit L outil de coupe ralentit progressivement jusqu s arr ter totalement Attention L outil de coupe met un...

Страница 25: ...de la machine conform ment aux intervalles d entretien suivants En plus des travaux d entretien indiqu s dans ce mode d emploi respectez les intervalles d entretien suivants Avant la premi re mise en...

Страница 26: ...Lors du basculement veillez ce qu il n y ait pas d huile ou d essence qui s chappe Risque d incendie L ex cution intervalles r guliers des travaux de maintenance et d entretien prescrits est la condit...

Страница 27: ...t frais Cosse de bougie d allumage mal fix e Engager la cosse de bougie par pression ou faire contr ler par un atelier sp cialis agr Bougie d allumage d fectueuse ou encrass e ou lectrodes grill es Ne...

Страница 28: ...5 dB Vibrations Vibrations sur le guidon mesur es selon la norme DIN EN 13684 Incertitudes de mesure selon norme EN 12096 ahW 8 5 m s2 0 3 m s2 20 PIECES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES D ORIGINE Bougie d...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...ng figure V2 T2 Z2 36 14 Scarifier operation 36 Using the machine on slopes 36 Checking the oil level 36 Checking operating safety 36 Time restrictions 37 Tips on caring for your lawn figure M 37 15 S...

Страница 31: ...lowing models 45 PRO V SA331522 Operating width 450 mm engine LONCIN G200F 3 EXPLANATION OF THE PICTOGRAMS Read and follow the operating instructions and safety information Risk caused by thrown eleme...

Страница 32: ...tective goggles Objects ejected at high speed can cause severe injury Never do any scarifying without wearing protective goggles WARNING Wear ear protection Loud noises can lead to hearing impairments...

Страница 33: ...The condition of the pictograms must be checked every time the device is used Worn or damaged pictograms must be replaced Handling The device must not be operated in potentially explosive surroundings...

Страница 34: ...ntain the machine well wear ear protection devices and take breaks while working Adhere to the maintenance work listed in this operating manual and have the device checked and serviced regularly by an...

Страница 35: ...arter cable holder Fit the two halves 4 together and turn them outwards slightly tighten the nut again This prevents the starter cable from popping out The starter cable holder must be fitted aligned...

Страница 36: ...mossy lawn surface the initial working depth should be slightly less Setting figure V2 T2 Z2 Set the scarifying depth as follows After loosening the counter nut set the working depth on the adjusting...

Страница 37: ...the best way to guarantee a long service life and problem free operation Insufficient device maintenance will lead to safety related faults Only use original spare parts because only those guarantee...

Страница 38: ...oil see chapter Checking the oil level and filling with oil figure Y1 Cleaning and replacing the air filter figure W IMPORTANT Never let the engine start or run whilst the air filter is removed Loosen...

Страница 39: ...will not turn V belt defective Have it checked and replaced if necessary by an authorised specialist workshop In case of faults and defects which have not been listed here please contact the nearest...

Страница 40: ...V2 T2 Z2 46 14 Verticuteerbedrijf 46 Verticuteren op hellingen 46 Oliepeilcontrole 46 Controle van de bedrijfsveiligheid 46 Tijdelijke beperkingen 47 Tips voor de verzorging van het gazon Afbeelding...

Страница 41: ...erd geluidsvermogensniveau 11 Serienummer Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende modellen 45 PRO V SA331522 Werkbreedte 450 mm motor LONCIN G200F 3 VERKLARING VAN DE PICTOGRAMMEN V r inbedrijf...

Страница 42: ...ontact met de scherpe randen van de verticuteermessen kan letsel veroorzaken Bij onderhouds en reinigingswerkzaamheden steeds veiligheidshandschoenen dragen WAARSCHUWING Veiligheidsbril dragen Omhoog...

Страница 43: ...e bij een draaiende motor of als de machine heet is Probeer de motor niet te starten als u benzine heeft gemorst Verwijder in plaats daarvan het apparaat van de met benzine vervuilde plek en veeg de o...

Страница 44: ...gelijk noodzakelijke reparaties steeds door een geautoriseerde vakwerkplaats laten uitvoeren Als de machine ongewoon sterk begint te trillen of abnormale geluiden begint te maken dan is een onmiddelli...

Страница 45: ...de tweede ring 3 erop zetten en vastschroeven met de moer 2 Alle schroefverbindingen vast aandraaien Montage van de startstang Afbeelding L1 Startkabelhouder 1 uit de gereedschapszak nemen Moer zo ve...

Страница 46: ...erken met de verticuteerder wordt de verticuteerhendel naar voren in de stand Verticuteren gedrukt T2 Daarna wordt het apparaat met messenas neergelaten en de messen dringen in het grasoppervlak De we...

Страница 47: ...erkplaats laten vervangen resp vastdraaien Controleren of de veiligheidsschakelbeugel motorstop foutloos werkt Controleren of alle bescherminrichtingen zoals voorgeschreven aangebracht en niet beschad...

Страница 48: ...sing door een vakwerkplaats te laten uitvoeren De eerste olieverversing bij nieuwe motor is vereist na ca 5 bedrijfsuren Later ongeveer om de 50 bedrijfsuren of minstens eenmaal per seizoen Regelmatig...

Страница 49: ...terk zijwaarts kantelen Deze motor is uitgerust met een oliepeilsensor Als het oliepeil te laag is wordt de motor uitgeschakeld Motorvermogen neemt af Luchtfilter vuil Luchtfilter schoonmaken resp ver...

Страница 50: ...ang gemeten volgens DIN EN 13684 Meetonzekerheden conform EN 12096 ahW 8 5 m s2 0 3 m s2 20 ORIGINELE RESERVEONDERDELEN EN TOEBEHOREN Bougie SAE10005 Luchtfilterelement SAE10171 Verticuteermessen Het...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...ura V2 T2 Z2 58 14 Escarificaci n 58 Escarificar en laderas 58 Control del nivel de aceite 58 Verificaci n de la seguridad de funcionamiento 58 Restricci n de horarios 59 Indicaciones para el cuidado...

Страница 53: ...jo 450 mm motor LONCIN G200F 3 EXPLICACION DE LOS PICTOGRAMAS Lea y observe el manual del operador y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor...

Страница 54: ...rofundidad de escarificaci n antes de repostar Repostar nicamente con el motor fr o PRECAUCI N El contacto con los bordes afilados de las cuchillas del escarificador puede causar lesiones Hay que llev...

Страница 55: ...e haya derramado gasolina no se deber intentar arrancar el motor En lugar de ello se deber retirar el aparato de la superficie ensuciada con gasolina y limpiar el combustible derramado en el motor con...

Страница 56: ...e forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser necesaria una comprobaci n inmediata por parte de un taller especializado autorizado El exceso de vibraciones en las manos perjudica la salud Si se pro...

Страница 57: ...uero para personas bajas Hacer pasar de ambos lados y desde fuera el tornillo hexagonal 4 con la arandela 3 colocada a trav s de la parte inferior del larguero 5 y los hierros de apoyo 6 colocar la se...

Страница 58: ...STE DE LA PROFUNDIDAD DEL ESCARIFICADOR Advertencia sobre la seguridad Vea la explicaci n de los s mbolos en el cuadro p gina 3 Est permitido ajustar la profundidad de escarificaci n solo con el motor...

Страница 59: ...Comprobar el estado y el asiento seguro de las cuchillas en caso necesario el taller especializado autorizado deber recambiarlas o apretarlas Comprobar que la parada del motor del arco de mando de se...

Страница 60: ...ar a cabo el cambio de aceite en un taller especializado En motores nuevos el primer cambio de aceite debe tener lugar despu s de aprox 5 horas de servicio Despu s aprox cada 50 horas de servicio o po...

Страница 61: ...sucio Limpiar o sustituir el filtro de aire W La buj a est ennegrecida a causa del humo Solicitar la comprobaci n a un taller especializado autorizado El combustible envejece y se ensucia Vac e el dep...

Страница 62: ...ro de aire SAE10171 Cuchilla escarificadora Por motivos de seguridad el recambio de la cuchilla escarificadora solo debe ser realizado por un taller especializado autorizado Este taller dispone tambi...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ...V2 T2 Z2 70 14 Esercizio di scarificazione 70 Scarificazione in pendenza 70 Controllo del livello dell olio 70 Controllo della sicurezza di funzionamento 70 Limitazioni temporali 71 Consigli per la c...

Страница 65: ...ZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare il manuale d uso e gli avvisi di sicurezza Pericolo a causa di pezzi scagliati via mentre il motore in funzione...

Страница 66: ...za occhiali protettivi AVVERTENZA Indossare cuffie di protezione acustica Rumori intensi possono causare danni all udito Non eseguire mai la scarificazione senza cuffie di protezione acustica 5 IMPIEG...

Страница 67: ...serbatoio e la tanica di benzina In caso di guasto sostituire il serbatoio della benzina e il tappo del serbatoio Prima di utilizzare lo scarificatore per prevenire qualsiasi pericolo necessario cont...

Страница 68: ...eguire tempestivamente una verifica da un officina specializzata e autorizzata Forti vibrazioni sulle mani possono causare danni alla salute Nel caso in cui si rilevino forti vibrazioni rivolgersi tem...

Страница 69: ...esterni la vite a testa esagonale 4 con rondella 3 attraverso la parte inferiore del longherone 5 e il ferro di appoggio 6 posizionare la seconda rondella 3 e avvitare con il dado 2 Serrare bene tutti...

Страница 70: ...REGOLARE LA PROFONDIT DI SCARIFICAZIONE Nota di sicurezza Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3 La regolazione della profondit di scarificazione pu essere effettuata soltanto a...

Страница 71: ...l olio Y1 Controllare lo stato e la posizione della lama ed eventualmente farla sostituire o stringere da un officina autorizzata Controllare se la staffa di comando di sicurezza per l arresto del mot...

Страница 72: ...ll olio in un officina specializzata Il primo cambio dell olio con il motore nuovo necessario dopo circa 5 ore di funzionamento Successivamente ogni 50 ore di funzionamento circa o almeno una volta pe...

Страница 73: ...nsufficiente il motore viene spento Potenza del motore ridotta Il filtro dell aria imbrattato Pulire o sostituire la cartuccia del filtro W La candela di accensione imbrattata di fuliggine Far control...

Страница 74: ...ituzione della lama scarificatore per motivi di sicurezza deve essere eseguita solo da un officina specializzata autorizzata Detta officina specializzata dispone anche del codice ricambio appropriato...

Страница 75: ...a le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLIJN DIRECTIVA DIRETTIVA NUMMER NUMERO NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSM...

Страница 76: ...de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de pe...

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com facebook de SABO 02 2023...

Отзывы: