Roller Ortem 22 Скачать руководство пользователя страница 8

eng eng

suitable for dealing with tight bends or several bends in  succession. For obstruc-

tions presenting particular problems, e.g. when it is necessary to slice through 

roots, the drain cleaning cable type S, made of heavier gauge wire (accessory), 

is recommended. The cable with a core (accessory) contains a weather- and 

temperature-resistant plastic core which prevents dirt from collecting inside the 

cable or long fibres from lodging in the spirals.

2.3.  Selection of suitable drain cleaning tool
2.3.1. Straight auger

 

Used as the starting tool to withdraw a sample, from which the cause of the 

obstruction can be determined. Also to clear a solid blockage caused by textiles, 

paper, kitchen waste etc., to permit the flow of  water.

2.3.2. Bulbous auger

 

Used for minor obstructions caused by textiles or paper, due to its high flexibility. 

The extended club-type head facilitates advancement in tight bends.

2.3.3. Funnel auger

 

Used for textile and paper obstructions in particular. Is especially  useful for 

cleaning larger diameter pipes, due to its generous radius of action. Can also 

be used as a recovery tool for cables left in the pipe.

2.3.4. Retrieving auger

 

Used to recover cables left in the pipe by means of an extended, specially 

angled grappling arm. Not suitable for boring operations.

2.3.5. Serrated blade borer

 

Used to bore out greasy or heavily silted pipes. This tool is riveted to the 

connector (not soldered or welded), so as to prevent any deformation of the 

hardened spring steel blades.

2.3.6. Serrated cross-blade borer

 

Multi-purpose tool for obstructions of all kinds, including incrustations (e.g. 

limescale deposits on the inside of the pipe). This tool is riveted to the connector 

(not soldered or welded), so as to prevent any deformation of the hardened 

spring steel blades.

2.3.7. Forked cutters

 

Size 16 with one blade as a 

forked cutter

 or two blades as a 

cross-forked 

cutter,

 made of hardened spring steel and designed to  remove moderate to 

severe silting or persistent grease contamination. Size 22 and 32 with serrated, 

replaceable blade as a 

serrated forked cutter,

 made of hardened spring steel 

and with multiple uses, e.g. to remove silting or to reduce (break down) root 

infestation. 

2.3.8. Root cutter

 

Tool with hardened, replaceable ring-type saw, cutting to the front and rear. 

Specially designed for root infested pipes. 

2.3.9. Chain flail

 

The most important tool of all for the removal of greasy deposits and incrusta-

tions (e.g. limescale deposits on the inside of the pipe) as the final drain cleaning 

operation. The version with smooth rings should be used for breakable pipes 

made of e.g. plastic, while the version with spiked links should be used for cast 

or concrete pipes.

3. Operation

3.1.  Investigation of the obstruction

 

Position the machine 30 – 50 cm in front of the opening giving access to the 

affected pipe.

 

Check to ensure that the guard (2) has been installed on the chuck mount, 

together with the guide hose (1) for the cable. Install if necessary!

 

The guide hose prevents the cable from twisting if the tool becomes blocked, 

as well as cushioning its vibrations and collecting any dirt it may have picked 

up.

 

Feed a length of cable (5) into the machine, with the grooved part of the connector 

(8) leading, until approximately 50 cm projects from the machine. Never connect 

more than one length of cable at a time. Connect the drain cleaning tool (6) to 

the free end of the cable, i.e. insert sideways into the T-groove of the cable 

connector until it locks home. Use the straight auger as the first tool. Introduce 

the tool and cable into the pipe. Switch on the machine with the switch (3) set 

to rotate clockwise (switch position „1“). Draw the cable manually out of the 

machine and feed it into the pipe until the cable develops a bend.

 

 

WARNING

  

 

Wear a suitable glove!

 

With the other hand, press down hard on the carrying handle (4) until the cable 

rotates. Spring force applied to the cable produces the necessary thrust. When 

the bend has straightened, pull the handle (4) upwards. The cable will imme-

diately come to a standstill. Feed in the  cable manually again until a bend 

develops, then apply firm pressure to the handle (4) until the bend straightens. 

Keep repeating this  procedure. Connect up further lengths of cable as neces-

sary until it reaches the  obstruction and clears it. When it reaches the obstruc-

tion (resistance), it is important to ensure that it is advanced with care (one 

centimetre at a time). If it seizes, the handle must be pulled upwards immediately, 

otherwise the cable may break.

 

However, if a tool has become blocked by an obstruction, it should be freed by 

the repeated reversal of the direction of rotation of the  machine, i.e. anticklock-

wise (switch position „R“) and clockwise (switch position „1“). Use the anticlock-

wise setting only for this process. All other operations including the recovery 

of the cable are carried out in the clockwise direction.

3.2.  Recovering the cable

 

Recovery of the cable takes place in the clockwise direction. Withdraw the 

rotating cable from the pipe until it develops a bend. Release the pressure from 

the handle (4) and push the cable back into the  machine. Press down on the 

handle and withdraw more cable from the pipe until it again develops a bend. 

Repeat this process until a length of  cable has been completely fed into the 

machine or guide hose and it can be disconnected from the following length of 

cable. Remove disconnected lengths of cable from the machine and guide 

hose. Repeat this process until the entire length of cable has been removed 

from the pipe.

3.3.  Cleaning the pipe

 

From an examination of the contamination affecting the withdrawn straight 

auger, it is generally possible to form conclusions as to the cause of the obstruc-

tion and therefore to select a suitable tool (see 2.3) with which the entire cross 

section of the pipe can then be completely cleaned.

3.4.  Adapter drum with 8 mm cable (accessory)

 

Remove the chuck mount guard (2) and cable guide hose (1) and replace them 

with the adapter drum (Fig. 3 (10)) with the 8 mm diameter cable. The adapter 

drum incorporates a collet for the 8 mm diameter  cable. The operating proce-

dure with this cable is the same as that for the 16, 22 and 32 mm diameter 

cables.

4. Maintenance

 

 

DANGER

  

 

Pull out the mains plug before carrying out maintenance or repair work! 

This work may only be performed by qualified personnel.

4.1. Maintenance

 

The ROLLER’S Ortem is maintenance-free. The bearings of the drive shaft run 

in a permanent grease filling and therefore require no lubrication. Clean pipe 

and drain cleaning cables after each use.

4.2. Inspection/Upkeep

 

This work may only be carried out by qualified personnel and with original spare 

parts.

5. Trouble

5.1. Trouble:

  Cable is not rotating despite of pressed down pressure loading 

 

 handle.

 

Cause:

 

●  Tool got stuck at an obstruction (see 3.1.).

5.2. Trouble:

  Cable left in the pipe.

 

Cause:

 

●  Connector was not closed.

  

●  Broken cable.

6. Disposal

 

The units may not be thrown into the domestic waste at the end of use. They 

must be disposed of properly by law.

7.  Manufacturer’s Warranty

 

The warranty period shall be 12 months from delivery of the new product to the 

first user. The date of delivery shall be documented by the submission of the 

original purchase documents, which must include the date of purchase and the 

designation of the product. All functional defects occurring within the warranty 

period, which are clearly the consequence of defects in production or materials, 

will be remedied free of charge. The remedy of defects shall not extend or 

renew the warranty period for the product. Damage attributable to natural wear 

and tear, incorrect treatment or misuse, failure to observe the operational 

instructions, unsuitable operating materials, excessive demand, use for unau-

thorized purposes, interventions by the customer or a third party or other 

reasons, for which ROLLER is not responsible, shall be excluded from the 

warranty 

 

Services under the warranty may only be provided by customer service stations 

authorized for this purpose by ROLLER. Complaints will only be accepted if 

the product is returned to a customer service station authorized by ROLLER 

without prior interference in an unassembled condition. Replaced products and 

parts shall become the property of ROLLER.

 

The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product.

 

The legal rights of the user, in particular the right to make claims against the 

seller under the warranty terms, shall not be affected. This manufacturer’s 

warranty only applies for new products which are purchased in the European 

Union, in Norway or in Switzerland.

 

This warranty is subject to German law with the exclusion of the United Nations 

Convention on Contracts for the International Sales of Goods (CISG).

8.  Spare parts lists

 

For spare parts lists, see www.albert-roller.de

 

→ Downloads → Parts lists.

Содержание Ortem 22

Страница 1: ...we Bruksanvisning dan Brugsanvisning fin K ytt ohje slv Navodila za uporabo Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Stra e 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727 0...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 3 8 7 10 9 1 2 4 5 6...

Страница 3: ...l ngerungskabel f r den Au enbereich Verwenden sie im Freien nur daf r zugelassene und entsprechend gekenn zeichnete Verl ngerungskabel 19 Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf wa Sie tun Gehen Sie m...

Страница 4: ...h tzung der Aussetzung verwendet werden Achtung Der Schwingungsemissionswert kann sich w hrend der tats chlichen Benutzung des Ger tes von dem Angabewert unterscheiden abh ngig von der Art und Weise i...

Страница 5: ...chine bzw im F hrungsschlauch eingeschoben wurde und die Kupplung zur n chsten Teilspirale ge ffnet werden kann Abgekuppelte Teilspirale aus der Maschine und dem F hrungsschlauch herausziehen Vorgang...

Страница 6: ...g any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety meas ures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of chil...

Страница 7: ...ut 750 W 1050 W Rated current 3 3 A 5 8 A Intermittent service S3 40 4 10 min S3 40 4 10 min Protection class IP 44 F IP 44 F 1 5 Dimensions L W H Drive unit 535 225 535 mm 535 225 595 mm 21 8 9 21 21...

Страница 8: ...obstruc tion resistance it is important to ensure that it is advanced with care one centimetre at a time If it seizes the handle must be pulled upwards immediately otherwise the cable may break Howev...

Страница 9: ...utoris es cet effet et portant un marquage correspondant 19 Rester attentif Se concentrer sur le travail Travailler avec bon sens Ne pas utiliser l outil lectrique en cas de manque de concentration 20...

Страница 10: ...niveau moyen de vibrations est susceptible de varier en fonction des conditions d utilisation de l appareil En fonction de l utilisation effective fonctionnement intermittent il peut tre n cessaire de...

Страница 11: ...a spirale en rotation en dehors du tuyau jusqu formation d une boucle Soulager le levier de serrage 4 et repousser la spirale dans la machine Actionner nouveau le levier vers le bas et retirer la spir...

Страница 12: ...e attenzione a ci che si fa Lavorare con consapevolezza Non utilizzare l elettroutensile se non si concentrati 20 Controllare che l elettroutensile non sia danneggiato Prima di usare l elettroutensile...

Страница 13: ...n funzione 2 1 Collegamento elettrico AVVERTENZA Osservare il voltaggio della rete Prima di effettuare il collegamento della macchina controllare che il voltaggio indicato sull etichetta corrisponda a...

Страница 14: ...ngere la spirale nella macchina Ripremere la leva di pres sione ed estrarre la spirale dal tubo fino a quando si riformi un arco Ripetere l operazione fino a quando la spirale singola sia stata introd...

Страница 15: ...rd zijn 19 Wees aandachtig Let op wat u doet Werk met verstand Gebruik het elektrische gereedschap niet als u niet geconcentreerd bent 20 Controleer het elektrische gereedschap op eventuele beschadigi...

Страница 16: ...tijdens gebruik van het apparaat van de aangegeven waarde onderscheiden afhankelijk van de manier en wijze waarop het apparaat gebuikt wordt Afhankelijk van de feitelijke gebruiksom standigheden inte...

Страница 17: ...beurt rechtsdraaiend Draaiende spiraal zover uit de buis trekken tot er een boog gevormd wordt Aandrukhendel 4 ontlasten en spiraal in de machine terugschuiven Aandrukhendel opnieuw indrukken en spira...

Страница 18: ...et elektriska verktyget om du r okoncentrerad 20 Kontrollera det elektriska verktyget avseende eventuella skador Innan man forts tter anv nda det elektriska verktyget m ste skyddsanordningar eller l t...

Страница 19: ...LER S Ortem 22 levereras antingen spiral och verktygsset 16 eller 22 eller b dadera Till maskin ROLLER S Ortem 32 levereras antingen spiral och verktygsset 22 eller 32 eller b dadera Spiralerna kan an...

Страница 20: ...nom att unders ka ett prov uttaget med hj lp av en rak borr r det oftast m jligt att best mma orsaken till blockeringen och d refter v lja ett l mpligt verktyg se 2 3 f r att reng ra hela r ret 3 4 Ad...

Страница 21: ...om de arbejder korrekt og i overens stemmelse med form let Kontroller at de bev gelige dele fungerer korrekt og ikke er klemt fast eller om dele er beskadiget Alle dele skal v re monteret korrekt og...

Страница 22: ...kan alle anvendes uden ndring af maskinerne Til maskinen ROLLER S Ortem 32 kan ogs anvendes spiral og v rkt jss t 16 n r der anvendes andre sp ndbakker 16 tilbeh r S fjernes beskyttel sesindretning 2...

Страница 23: ...3 3 Reng ring af r ret Grunden til tilstoppelsen kan som regel ses p det smuds der sidder p det tilbagetrukne ligebor hvorefter man kan v lge et egnet stykke v rkt j se 2 3 s man kan f renset hele r r...

Страница 24: ...on suojalaitteiden tai v h isesti vaurioitu neiden osien moitteeton ja m r ystenmukainen toiminta tarkastettava Tarkista ett liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eiv tk ole jumiutuneet tai etteiv...

Страница 25: ...toimitetaan joko kierukka ja ty kalusarja 16 tai 22 tai molemmat ROLLER S Ortem 32 n mukana toimitetaan joko kierukka ja ty kalusarja 22 tai 32 tai molemmat Kierukoita voi k ytt koneessa aina sellaise...

Страница 26: ...halkai sija voidaan puhdistaa t ydellisesti seuraavan puhdistustoimenpiteen yhteydess 3 4 Sovitinrumpu ja 8 mm n kierukka lis varuste Irrota kiinnitysleuan kannattimen suojalaite 2 ja kierukan ohjaus...

Страница 27: ...rani 20 Peverite elektri no orodje glede na morebitne po kodbe Pred nadaljno uporabo elektri nega orodja morate za itne priprave ali lahko po kodovane dele skrbno preveriti glede na neopore no in name...

Страница 28: ...LLER S Ortem deluje s posameznimi deli spiral katere lahko z ozirom na potrebo sestavimo skupaj S strojem ROLLER S Ortem 22 je lahko dobavljen komplet spiral in orodij 16 oziroma 22 ali pa obeh dimenz...

Страница 29: ...emo pravo vrsto naslednjega orodja glej 2 3 s katerim potem cev popolnoma o istimo 3 4 Adapterski boben s spiralo 8 mm pribor Za itno napravo 2 na nosilcu vpenjalnih eljusti in vodilno cev 1 za spiral...

Страница 30: ...nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van...

Отзывы: