Roller Ortem 22 Скачать руководство пользователя страница 11

2.3.4. Tête récupératrice

 

Utilisée pour récupérer les spirales restées dans les tuyaux. Avec bras de 

repêchage écarté et incliné. Inapte pour le perçage.

2.3.5. Tête à lame dentée

 

Utilisée pour l’ouverture de tuyaux engraissés ou fortement colmatés. Rivée 

sur le raccord (pas brasée, ni soudée) de ce fait, pas de déformation des lames 

en acier à ressort trempé.

2.3.6. Tête à lame croisée

 

Utilisation universelle pour tous bouchages, même pour les incrusta tions (par 

ex. dépôt de calcaire sur les parois intérieures des tuyaux). Rivée sur le raccord 

(pas brasée, ni soudée), de ce fait, pas de déformation des lames en acier à 

ressort trempé.

2.3.7. Tête couteau fourche

 

Dimension 16 mm avec une lame comme 

tête couteau fourche,

 avec deux 

lames comme 

tête couteau fourche croisée

 en acier à ressort trempé pour 

l’élimination de peu ou de fort colmatage ou d’engraissage tenace. Dimension 

22 mm avec lame dentée interchangeable comme 

 tête couteau fourche 

dentée 

en acier à ressort trempé, multifonctions, par ex. pour l’élimination de 

colmatages et pour fractionner (fracasser) les enracinements. 

2.3.8. Tête couteau coupe racine

 

Outil avec couronne à scier trempée, changeable, coupe en sens direct et 

inverse. Spécialement utilisé pour tuyaux enracinés. 

2.3.9. Tête centrifugeuse à chaîne

 

Outil important pour la finition du débouchage, pour l’élimination d’engraissages 

et d’incrustations (par ex. dépôt de calcaire sur la paroi intérieure des tuyaux). 

Tête centrifugeuse à chaîne avec maillons lisses pour tuyaux sensibles, par 

ex. en PVC. Tête centrifugeuse à chaîne avec maillons à picots pour tuyaux 

en fonte en béton.

3. Fonctionnement

3.1.  Inspection du bouchage

 

Placer la machine devant l’ouverture du tuyau à déboucher (30–50 cm).

 

Vérifier que les montages du dispositif de protection (2) sur le porte-

mâchoires de serrage et de la gaine de guidage (1) pour spirale soient 

effectués. Faire le montage, le cas échéant.

 

La gaine de guidage évite le battement de la spirale, en cas de blocage, atténue 

les vibrations de la spirale et protège la spirale de la grasse. 

 

Introduire l’élément de spirale (5) côté raccord avec rainure (8) dans la machine, 

laissant l’élément de spirale en saillie de la machine d’environ 50 cm. Ne jamais 

raccorder plusieurs éléments de spirale en même temps. Raccorder l’outil 

déboucheur de tuyauterie (6) sur l’extrémité libre de l’élément de spirale, c.à.d. 

introduire, par le côté, dans la rainure en T de l’élément de spirale jusqu’à 

encliquetage du raccordement. Utiliser en premier l’outil à tête droite. Introduire 

l’outil et la spirale dans le tuyau à déboucher. Commuter l’interrupteur (3) sur 

marche à droite (position 1). Avec une main, extraire la spirale de la machine 

et l’introduire dans le tuyau à déboucher jusqu’à formation d’une courbe.

 

 

AVERTISSEMENT

  

 

Porter un gant de guidage approprié !

 

Avec l’autre main, pousser fortement le levier de serrage (4) vers le bas jusqu’à 

rotation de la spirale. L’effet de ressort de la spirale provoque la pression d’avance 

nécessaire. Si la courbe diminue, relever le levier de serrage (4). La spirale 

s’arrête aussitôt. Tirer à nouveau la spirale jusqu’à formation d’une boucle. 

Pousser à nouveau fortement le levier (4) vers le bas jusqu’à diminution de la 

boucle. Répéter l’opération comme décrit. Le cas échéant, raccorder d’autres 

spirales jusqu’à ce que le bouchon soit atteint et éliminé. Ce qui est important à 

l’atteinte du bouchon (résistance), c’est que la spirale soit poussée prudemment 

(cm par cm). En cas de blocage de la spirale, il faut que le levier de serrage soit 

aussitôt tiré vers le haut, étant donné que la spirale pourrait casser.

 

Si un outil s’est toutefois immobilisé sur un engorgement, il faut le libérer en 

répétant l’action du changement de rotation de la machine sur marche à gauche 

(position “R”) et marche à droite (position “1”). N’utiliser la marche à gauche 

que pour cette opération. Tous les autres travaux, même le rappel de la spirale, 

s’effectuent en marche à droite.

3.2.  Rappel des spirales

 

Le rappel des spirales s’effectue également en marche à droite. Tirer la spirale 

en rotation en dehors du tuyau jusqu’à formation d’une boucle. Soulager le 

levier de serrage (4) et repousser la spirale dans la machine. Actionner à 

nouveau le levier vers le bas et retirer la spirale du tuyau, jusqu’à formation 

d’une nouvelle boucle. Répéter l’opération jusqu’à ce qu’un élément de spirale 

soit totalement poussée à fond dans la machine,  voire la gaine de guidage et 

que le raccord pour le prochain élément de  spirale puisse être ouvert.

 

Retirer l’élément de spirale découplé de la machine et de la gaine de guidage. 

Répéter l’opération, jusqu’à ce que tous les éléments de spirale soient retirés 

du tuyau.

3.3.  Débouchage (épuration) du tuyau

 

En raison de l’encrassement de l’outil à tête droite retiré, il est le plus souvent 

possible de déterminer la cause du bouchage et de ce fait choisir l’outil adéquat 

(voir 2.3) permettant, lors d’une nouvelle opération de débouchage, d’épurer 

la totalité de la section du tuyau.

3.4.  Tambour adaptateur avec spirale 8 mm (accessoire)

 

Démonter le dispositif de protection (2) sur le porte-mâchoires de ser rage et 

la gaine de guidage (1) pour la spirale et monter à la place le tambour adap-

tateur (10) (fig. 3) avec la spirale de 8 mm. La méthode de travail avec cette 

spirale est la même que celle des spirales Ø 16, 22 et 32.

4. Maintenance

 

 

DANGER

  

 

Débrancher l’appareil avant toute intervention pour travaux de maintenance 

et de réparation!

 Ces travaux doivent impérativement être exécutés par des 

professionnels qualifiés.

4.1. Entretien

 

ROLLER’S Ortem est sans entretien. Les roulements de l’arbre moteur sont à 

graissage permanent. Ceci dispense donc le graissage de la machine. Nettoyer 

les spirales déboucheuses de tubes et les outils  déboucheuses de tubes après 

chaque intervention.

4.2.  Inspection / réparation

 

Ces travaux doivent impérativement être exécutés par des professionnels 

qualifiés. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine.

5. Défauts

5.1. Défaut:

  La spirale ne tourne pas malgré l’actionnement du levier de serrage.

 

Cause:

 

●  L’outil s’est immobilisé contre un bouchon (voir 3.1.).

5.2. Défaut:

  La spirale reste dans le tuyau.

 

Cause:

 

●  Raccordement pas verrouillé.

  

●  Spirale cassée.

6.  Élimination en fin de vie

 

Ne pas jeter les machines dans les ordures ménagères. Les machines doivent 

être éliminées conformément aux dispositions légales.

7.  Garantie du fabricant

 

Le délai de garantie est de 12 mois à compter de la date de délivrance et de 

prise en charge du produit neuf par le premier utilisateur. La date de délivrance 

est à justifier par l’envoi des documents d’achat originaux qui doivent contenir 

les renseignements concernant la date d’achat et la désignation du produit. 

Tous les défauts de fonctionnement qui se présentent pendant le délai de 

garantie et qui sont dus à des vices de fabrication ou de matériel sont remis 

en état gratuitement. Le délai de garantie du produit n’est ni prolongé ni renou-

velé après la remise en état. Sont exclus de la garantie tous les dommages 

consécutifs à l’usure normale, à l’emploi et au traitement non appropriés, au 

non-respect des instructions d’emploi, à des moyens d’exploitation inadéquats, 

à un emploi forcé, à une utilisation non conforme, à des interventions de l’uti-

lisateur ou de tierces personnes ou à d’autres causes n’incombant pas à la 

responsabilité de ROLLER. 

 

Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV 

agréés ROLLER. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit 

est renvoyé au SAV agréé ROLLER en état non démonté et sans interventions 

préalables. Les produits et les pièces remplacés redeviennent la propriété de 

ROLLER.

 

Les frais d’envoi et de retour sont à la charge de l’utilisateur.

 

Cette garantie ne modifie pas les droits juridiques de l’utilisateur, en particulier 

son droit à des prestations de garantie du revendeur en cas de défauts. Cette 

garantie du fabricant n’est valable que pour les produits neufs achetés et utilisés 

dans l’Union européenne, en Norvège ou en Suisse.

 

Cette garantie est soumise au droit allemand, à l’exclusion de la Convention 

des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises 

(CISG).

8.  Listes de pièces

 

Listes de pièces: voir www.albert-roller.de → Télécharger → Vues éclatées.

fra fra

Содержание Ortem 22

Страница 1: ...we Bruksanvisning dan Brugsanvisning fin K ytt ohje slv Navodila za uporabo Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Stra e 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727 0...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 3 8 7 10 9 1 2 4 5 6...

Страница 3: ...l ngerungskabel f r den Au enbereich Verwenden sie im Freien nur daf r zugelassene und entsprechend gekenn zeichnete Verl ngerungskabel 19 Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf wa Sie tun Gehen Sie m...

Страница 4: ...h tzung der Aussetzung verwendet werden Achtung Der Schwingungsemissionswert kann sich w hrend der tats chlichen Benutzung des Ger tes von dem Angabewert unterscheiden abh ngig von der Art und Weise i...

Страница 5: ...chine bzw im F hrungsschlauch eingeschoben wurde und die Kupplung zur n chsten Teilspirale ge ffnet werden kann Abgekuppelte Teilspirale aus der Maschine und dem F hrungsschlauch herausziehen Vorgang...

Страница 6: ...g any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety meas ures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of chil...

Страница 7: ...ut 750 W 1050 W Rated current 3 3 A 5 8 A Intermittent service S3 40 4 10 min S3 40 4 10 min Protection class IP 44 F IP 44 F 1 5 Dimensions L W H Drive unit 535 225 535 mm 535 225 595 mm 21 8 9 21 21...

Страница 8: ...obstruc tion resistance it is important to ensure that it is advanced with care one centimetre at a time If it seizes the handle must be pulled upwards immediately otherwise the cable may break Howev...

Страница 9: ...utoris es cet effet et portant un marquage correspondant 19 Rester attentif Se concentrer sur le travail Travailler avec bon sens Ne pas utiliser l outil lectrique en cas de manque de concentration 20...

Страница 10: ...niveau moyen de vibrations est susceptible de varier en fonction des conditions d utilisation de l appareil En fonction de l utilisation effective fonctionnement intermittent il peut tre n cessaire de...

Страница 11: ...a spirale en rotation en dehors du tuyau jusqu formation d une boucle Soulager le levier de serrage 4 et repousser la spirale dans la machine Actionner nouveau le levier vers le bas et retirer la spir...

Страница 12: ...e attenzione a ci che si fa Lavorare con consapevolezza Non utilizzare l elettroutensile se non si concentrati 20 Controllare che l elettroutensile non sia danneggiato Prima di usare l elettroutensile...

Страница 13: ...n funzione 2 1 Collegamento elettrico AVVERTENZA Osservare il voltaggio della rete Prima di effettuare il collegamento della macchina controllare che il voltaggio indicato sull etichetta corrisponda a...

Страница 14: ...ngere la spirale nella macchina Ripremere la leva di pres sione ed estrarre la spirale dal tubo fino a quando si riformi un arco Ripetere l operazione fino a quando la spirale singola sia stata introd...

Страница 15: ...rd zijn 19 Wees aandachtig Let op wat u doet Werk met verstand Gebruik het elektrische gereedschap niet als u niet geconcentreerd bent 20 Controleer het elektrische gereedschap op eventuele beschadigi...

Страница 16: ...tijdens gebruik van het apparaat van de aangegeven waarde onderscheiden afhankelijk van de manier en wijze waarop het apparaat gebuikt wordt Afhankelijk van de feitelijke gebruiksom standigheden inte...

Страница 17: ...beurt rechtsdraaiend Draaiende spiraal zover uit de buis trekken tot er een boog gevormd wordt Aandrukhendel 4 ontlasten en spiraal in de machine terugschuiven Aandrukhendel opnieuw indrukken en spira...

Страница 18: ...et elektriska verktyget om du r okoncentrerad 20 Kontrollera det elektriska verktyget avseende eventuella skador Innan man forts tter anv nda det elektriska verktyget m ste skyddsanordningar eller l t...

Страница 19: ...LER S Ortem 22 levereras antingen spiral och verktygsset 16 eller 22 eller b dadera Till maskin ROLLER S Ortem 32 levereras antingen spiral och verktygsset 22 eller 32 eller b dadera Spiralerna kan an...

Страница 20: ...nom att unders ka ett prov uttaget med hj lp av en rak borr r det oftast m jligt att best mma orsaken till blockeringen och d refter v lja ett l mpligt verktyg se 2 3 f r att reng ra hela r ret 3 4 Ad...

Страница 21: ...om de arbejder korrekt og i overens stemmelse med form let Kontroller at de bev gelige dele fungerer korrekt og ikke er klemt fast eller om dele er beskadiget Alle dele skal v re monteret korrekt og...

Страница 22: ...kan alle anvendes uden ndring af maskinerne Til maskinen ROLLER S Ortem 32 kan ogs anvendes spiral og v rkt jss t 16 n r der anvendes andre sp ndbakker 16 tilbeh r S fjernes beskyttel sesindretning 2...

Страница 23: ...3 3 Reng ring af r ret Grunden til tilstoppelsen kan som regel ses p det smuds der sidder p det tilbagetrukne ligebor hvorefter man kan v lge et egnet stykke v rkt j se 2 3 s man kan f renset hele r r...

Страница 24: ...on suojalaitteiden tai v h isesti vaurioitu neiden osien moitteeton ja m r ystenmukainen toiminta tarkastettava Tarkista ett liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eiv tk ole jumiutuneet tai etteiv...

Страница 25: ...toimitetaan joko kierukka ja ty kalusarja 16 tai 22 tai molemmat ROLLER S Ortem 32 n mukana toimitetaan joko kierukka ja ty kalusarja 22 tai 32 tai molemmat Kierukoita voi k ytt koneessa aina sellaise...

Страница 26: ...halkai sija voidaan puhdistaa t ydellisesti seuraavan puhdistustoimenpiteen yhteydess 3 4 Sovitinrumpu ja 8 mm n kierukka lis varuste Irrota kiinnitysleuan kannattimen suojalaite 2 ja kierukan ohjaus...

Страница 27: ...rani 20 Peverite elektri no orodje glede na morebitne po kodbe Pred nadaljno uporabo elektri nega orodja morate za itne priprave ali lahko po kodovane dele skrbno preveriti glede na neopore no in name...

Страница 28: ...LLER S Ortem deluje s posameznimi deli spiral katere lahko z ozirom na potrebo sestavimo skupaj S strojem ROLLER S Ortem 22 je lahko dobavljen komplet spiral in orodij 16 oziroma 22 ali pa obeh dimenz...

Страница 29: ...emo pravo vrsto naslednjega orodja glej 2 3 s katerim potem cev popolnoma o istimo 3 4 Adapterski boben s spiralo 8 mm pribor Za itno napravo 2 na nosilcu vpenjalnih eljusti in vodilno cev 1 za spiral...

Страница 30: ...nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van...

Отзывы: