Roller Ortem 22 Скачать руководство пользователя страница 10

fra fra

 

Spirale déboucheuse de tuyauterie 32 × 4,5 m 

 

174200

 

Spirale 16 × 2,3 m (6 éléments) sur enrouleur 

 

171201

 

Spirale 22 × 4,5 m (5 éléments) sur enrouleur 

 

172201

 

Spirale 32 × 4,5 m (5 éléments) sur enrouleur 

 

174201

 

Spirale déboucheuse de tuyauterie S 16 × 2 m 

 

171205

 

Spirale déboucheuse de tuyauterie S 22 × 4 m 

 

172205

 

Spirale déboucheuse de tuyauterie S 32 × 4 m 

 

174205

 

Spirale déboucheuse de tuyauterie avec âme 16 × 2,3 m   

171210

 

Spirale déboucheuse de tuyauterie avec âme 22 × 4,5 m   

172210

 

Spirale déboucheuse de tuyauterie avec âme 32 × 4,5 m   

174210

 

Réducteur de spirales 22/16 

 

172154

 

Réducteur de spirales 32/22 

 

174154

 

Enrouleur 16 (vide) 

 

171150

 

Enrouleur 22 (vide) 

 

172150

 

Enrouleur 32 (vide) 

 

174150

 

Tige écarte spirales 16 

 

171151

 

Tige écarte spirales 22/32 

 

172151

 

Outils déboucheurs de tuyauterie

 

Tête droite 16 

 

171250

 

Tête droite 22 

 

172250

 

Tête droite 32 

 

174250

 

Tête bulbe 16 

 

171265

 

Tête bulbe 22 

 

172265

 

Tête bulbe 32 

 

174265

 

Tête conique 16 

 

171270

 

Tête conique 22 

 

172270

 

Tête conique 32 

 

174270

 

Tête récupératrice 16 

 

171275

 

Tête récupératrice 22 

 

172275

 

Tête récupératrice 32 

 

174275

 

Tête lame dentée 16/25 

 

171280

 

Tête lame dentée 22/35 

 

172280

 

Tête lame dentée 22/45 

 

172281

 

Tête lame dentée 32/55 

 

174282

 

Tête lame croisée 16/25 

 

171290

 

Tête lame croisée 16/35 

 

171291

 

Tête lame croisée 22/35 

 

172290

 

Tête lame croisée 22/45 

 

172291

 

Tête lame croisée 22/65 

 

172293

 

Tête lame croisée 32/45 

 

174291

 

Tête lame croisée 32/65 

 

174293

 

Tête lame croisée 32/90 

 

174295

 

Tête lame croisée 32/115 

 

174296

 

Tête couteau fourche 16 

 

171305

 

Tête couteau fourche croisée 16 

 

171306

 

Tête couteau fourche dentée 22/65 

 

172305

 

Tête couteau fourche dentée 32/65 

 

174305

 

Tête couteau fourche dentée 32/90 

 

174306

 

Tête couteau coupe racine 22/65 

 

172310

 

Tête couteau coupe racine 32/65 

 

174310

 

Tête couteau coupe racine 32/90 

 

174311

 

Tête centrifugeuse à chaîne 16, maillons lisses 

 

171340

 

Tête centrifugeuse à chaîne 16, maillons à picots 

 

171341

 

Tête centrifugeuse à chaîne 22, maillons lisses 

 

172340

 

Tête centrifugeuse à chaîne 22, maillons à picots 

 

172341

 

Tête centrifugeuse à chaîne 32, maillons lisses 

 

174340

 

Tête centrifugeuse à chaîne 32, maillons à picots 

 

174341

1.2.  Domaine d’application

 

ROLLER’S Ortem 22

 

Spirale Ø   8 mm (long. maxi de travail 10 m) 

Tuyau Ø  10 – 50 (75) mm

 

Spirale Ø 16 mm (long. maxi de travail 40 m) 

Tuyau Ø 

20 – 100 mm

 

Spirale Ø 22 mm (long. maxi de travail 70 m) 

Tuyau Ø 

30 – 150 mm

 

ROLLER’S Ortem 32

 

Spirale Ø   8 mm (long. maxi de travail 10 m) 

Tuyau Ø  10 – 50 (75) mm

 

Spirale Ø 16 mm (long. maxi de travail 40 m) 

Tuyau Ø 

20 – 100 mm

 

Spirale Ø 22 mm (long. maxi de travail 100 m) 

Tuyau Ø 

30 – 150 mm

 

Spirale Ø 32 mm (long. maxi de travail 70 m) 

Tuyau Ø 

40 – 250 mm

1.3.  Vitesse de rotation 

Ortem 22 

Ortem 32

 

Arbre moteur 

740 ¹/min 

520 ¹/min

1.4.  Caractéristiques électriques

 

Tension réseau 

230 V 1~; 50 Hz 

230 V 1~; 50 Hz

 

Puissance absorbée 

750 W 

1050 W

 

Courant nominal 

3,3 A 

5,8 A

 

Service intermittent 

S3 40% 4/10 min 

S3 40% 4/10 min

 

Degré de protection 

IP 44 F 

IP 44 F

1.5.  Dimensions (L × l × h)

 

Machine d’entraînement 

535 × 225 × 535 mm  535 × 225 × 595 mm

 

 

21” × 8,9” × 21” 

21” × 8,9” × 23,4”

1.6. Poids

 

ROLLER’S Ortem 22 machine d’entraînement 

19,1 kg  (42,2 lb)

 

ROLLER’S Ortem 32 machine d’entraînement 

24,6 kg  (54,6 lb)

 

Jeu d’outils 16 

 

  1,8 kg    (4,0 lb)

 

Jeu d’outils 22 

 

  2,3 kg    (5,1 lb)

 

Jeu d’outils 32 

 

  1,9 kg    (4,2 lb)

 

Jeu de spirales 6 × 16 × 2,3 m sur enrouleur 

  7,4 kg  (16,4 lb)

 

Jeu de spirales 5 × 22 × 4,5 m sur enrouleur 

20,6 kg  (45,7 lb)

 

Jeu de spirales 4 × 32 × 4,5 m sur enrouleur 

26,3 kg  (58,4 lb)

1.7.  Information sonore 

Ortem 22 

Ortem 32

 

Valeur émissive relative au 

 

poste de travail 

75 dB (A) 

75 dB (A)

1.8. Vibrations

 

Valeur effective pondérée 

 

de l’accélération 

2,5 m/s² 

2,5 m/s²

 

Le niveau moyen de vibrations a été mesuré au moyen d’un protocole d’essai 

normalisé et peut servir pour effectuer une comparaison avec un autre appareil. 

Le niveau moyen de vibrations peut également être utilisé pour l’évaluation de 

l’exposition.

 

Attention! 

Le niveau moyen de vibrations est susceptible de varier en fonction 

des conditions d’utilisation de l’appareil. En fonction de l’utilisation effective 

(fonctionnement intermittent), il peut être nécessaire de prévoir des mesures 

spéciales de protection de l’utilisateur.

2.  Mise en service

2.1.  Branchement électrique

 

 

AVERTISSEMENT

  

 

Attention à la tension du réseau!

 Avant de brancher la machine, vérifier que 

la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique. 

Ne brancher la machine au réseau qu'avec un dispositif de protection de 30 mA 

(disjoncteur de protection).

2.2.  Manipulation et choix de la spirale déboucheuse de tuyaux

 

Les machines ROLLER’S Ortem fonctionnent avec des éléments de  spirales 

pouvant être assemblés selon les besoins. Est livré avec la machine ROLLER’S 

Ortem 22 soit un jeu de spirales et d'outils 16 ou 22, ou bien les deux. Est livré 

avec la machine ROLLER’S Ortem 32 soit un jeu de spirales et d'outils 22 ou 

32, ou bien les deux. Chaque spirale peut être utilisée sans modification sur 

la machine.

 

Les spirales et jeu d’outils de 16 peuvent également être utilisés avec la machine 

ROLLER’S Ortem 32 si l’on utilise des mors de serrage de 16 (accesoire). Pour 

cela, ôter le dispositif de protection (2). Enfoncer le ressort jusqu’à la butée à 

l’aide d’un tournevis. Faire glisser le mors de serrage complet vers l’avant et 

l’enlever en le soulevant par-dessus la goupille cylindrique. Monter le mors de 

serrage de 16 (jeu) code 174101. Glisser le mors de serrage de 16 dans le 

porte-système, enfoncer le ressort jusqu’à la butée et glisser le mors de serrage 

par-dessus la goupille cylindrique. 

 

Les spirales sont spécialement trempées et super flexibles. Leur allongement 

ou raccourcissement est ultra-rapide grâce aux raccords de sécurité à rainure 

en T. Pour cela, introduire la partie T-mâle (7) dans la rainure T (8) par le côté. 

La tige-pression à ressort sur le côté verrouille le raccordement. Pour la sépa-

ration, il faut, avec la tige écarte-spirale (9), pousser la tige-pression à  ressort 

en arrière et écarter la partie mâle en dehors de la rainure en T. Spirales et 

outils s’adaptent aussi sur d’autres machines à déboucher les tuyaux. En 

accessoire pour ROLLER’S Ortem 22 et ROLLER’S Ortem 32, possibilité de 

livrer un tambour adaptateur avec une spirale Ø 8 mm, long. 7,5 m en acces-

soire. (voir 3.4.).

 

La dimension de la spirale à choisir

 dépend du diamètre du tuyau à débou-

cher. Pour les indices voir 1.2.

 

La façon de choisir la spirale

 dépend de la longueur et l’emplacement du 

tuyau à déboucher, ainsi que du mode de bouchage. La spirale  déboucheuse 

de tuyauterie standard est utilisée pour les travaux de  débouchages universels. 

Elle est super-flexible et, de ce fait, particulièrement apte pour les coudes étroits 

ou successifs. Pour les débou chages extrêmement difficiles à réaliser, par ex. 

découpage de “racines”, il est recommandé d’utiliser la spirale déboucheuse 

S au diamètre de fil plus grand (accessoire). La spirale déboucheuse de 

tuyauterie avec âme (accessoire), est pourvue d’une âme en matière plastique 

résistant aux intempéries et à la température et évite le dépôt de grasse à 

l’intérieur de la spirale ou que des bouchons à fibres longues s’accrochent dans 

les spires de la spirale.

2.3.  Choix de l’outil déboucheur de tuyauterie approprié
2.3.1. Tête droite

 

Est utilisée en premier pour déterminer la cause du bouchage par prélèvement. 

Est également utilisée en cas de bouchage total, provoqué par des matières 

textiles, papier, ordures ménagères ou similaires, pour  permettre le passage 

de l’eau.

2.3.2. Tête bulbe

 

Est utilisée pour des bouchages en matières textiles et en papier, en  raison de 

sa très bonne flexibilité. La bulbe bien conçue facilite l’avance dans les coudes 

étroits.

2.3.3. Tête conique

 

Est spécialement utilisée pour des bouchages en matières textiles et  papier. 

Est avantageusement utilisable sur les tuyaux à plus grand dia mètre, en raison 

de son importante couverture de dimensions.  Utilisable également comme outil 

récupérateur de spirales restées dans les tuyaux.

Содержание Ortem 22

Страница 1: ...we Bruksanvisning dan Brugsanvisning fin K ytt ohje slv Navodila za uporabo Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Stra e 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727 0...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 3 8 7 10 9 1 2 4 5 6...

Страница 3: ...l ngerungskabel f r den Au enbereich Verwenden sie im Freien nur daf r zugelassene und entsprechend gekenn zeichnete Verl ngerungskabel 19 Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf wa Sie tun Gehen Sie m...

Страница 4: ...h tzung der Aussetzung verwendet werden Achtung Der Schwingungsemissionswert kann sich w hrend der tats chlichen Benutzung des Ger tes von dem Angabewert unterscheiden abh ngig von der Art und Weise i...

Страница 5: ...chine bzw im F hrungsschlauch eingeschoben wurde und die Kupplung zur n chsten Teilspirale ge ffnet werden kann Abgekuppelte Teilspirale aus der Maschine und dem F hrungsschlauch herausziehen Vorgang...

Страница 6: ...g any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety meas ures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of chil...

Страница 7: ...ut 750 W 1050 W Rated current 3 3 A 5 8 A Intermittent service S3 40 4 10 min S3 40 4 10 min Protection class IP 44 F IP 44 F 1 5 Dimensions L W H Drive unit 535 225 535 mm 535 225 595 mm 21 8 9 21 21...

Страница 8: ...obstruc tion resistance it is important to ensure that it is advanced with care one centimetre at a time If it seizes the handle must be pulled upwards immediately otherwise the cable may break Howev...

Страница 9: ...utoris es cet effet et portant un marquage correspondant 19 Rester attentif Se concentrer sur le travail Travailler avec bon sens Ne pas utiliser l outil lectrique en cas de manque de concentration 20...

Страница 10: ...niveau moyen de vibrations est susceptible de varier en fonction des conditions d utilisation de l appareil En fonction de l utilisation effective fonctionnement intermittent il peut tre n cessaire de...

Страница 11: ...a spirale en rotation en dehors du tuyau jusqu formation d une boucle Soulager le levier de serrage 4 et repousser la spirale dans la machine Actionner nouveau le levier vers le bas et retirer la spir...

Страница 12: ...e attenzione a ci che si fa Lavorare con consapevolezza Non utilizzare l elettroutensile se non si concentrati 20 Controllare che l elettroutensile non sia danneggiato Prima di usare l elettroutensile...

Страница 13: ...n funzione 2 1 Collegamento elettrico AVVERTENZA Osservare il voltaggio della rete Prima di effettuare il collegamento della macchina controllare che il voltaggio indicato sull etichetta corrisponda a...

Страница 14: ...ngere la spirale nella macchina Ripremere la leva di pres sione ed estrarre la spirale dal tubo fino a quando si riformi un arco Ripetere l operazione fino a quando la spirale singola sia stata introd...

Страница 15: ...rd zijn 19 Wees aandachtig Let op wat u doet Werk met verstand Gebruik het elektrische gereedschap niet als u niet geconcentreerd bent 20 Controleer het elektrische gereedschap op eventuele beschadigi...

Страница 16: ...tijdens gebruik van het apparaat van de aangegeven waarde onderscheiden afhankelijk van de manier en wijze waarop het apparaat gebuikt wordt Afhankelijk van de feitelijke gebruiksom standigheden inte...

Страница 17: ...beurt rechtsdraaiend Draaiende spiraal zover uit de buis trekken tot er een boog gevormd wordt Aandrukhendel 4 ontlasten en spiraal in de machine terugschuiven Aandrukhendel opnieuw indrukken en spira...

Страница 18: ...et elektriska verktyget om du r okoncentrerad 20 Kontrollera det elektriska verktyget avseende eventuella skador Innan man forts tter anv nda det elektriska verktyget m ste skyddsanordningar eller l t...

Страница 19: ...LER S Ortem 22 levereras antingen spiral och verktygsset 16 eller 22 eller b dadera Till maskin ROLLER S Ortem 32 levereras antingen spiral och verktygsset 22 eller 32 eller b dadera Spiralerna kan an...

Страница 20: ...nom att unders ka ett prov uttaget med hj lp av en rak borr r det oftast m jligt att best mma orsaken till blockeringen och d refter v lja ett l mpligt verktyg se 2 3 f r att reng ra hela r ret 3 4 Ad...

Страница 21: ...om de arbejder korrekt og i overens stemmelse med form let Kontroller at de bev gelige dele fungerer korrekt og ikke er klemt fast eller om dele er beskadiget Alle dele skal v re monteret korrekt og...

Страница 22: ...kan alle anvendes uden ndring af maskinerne Til maskinen ROLLER S Ortem 32 kan ogs anvendes spiral og v rkt jss t 16 n r der anvendes andre sp ndbakker 16 tilbeh r S fjernes beskyttel sesindretning 2...

Страница 23: ...3 3 Reng ring af r ret Grunden til tilstoppelsen kan som regel ses p det smuds der sidder p det tilbagetrukne ligebor hvorefter man kan v lge et egnet stykke v rkt j se 2 3 s man kan f renset hele r r...

Страница 24: ...on suojalaitteiden tai v h isesti vaurioitu neiden osien moitteeton ja m r ystenmukainen toiminta tarkastettava Tarkista ett liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eiv tk ole jumiutuneet tai etteiv...

Страница 25: ...toimitetaan joko kierukka ja ty kalusarja 16 tai 22 tai molemmat ROLLER S Ortem 32 n mukana toimitetaan joko kierukka ja ty kalusarja 22 tai 32 tai molemmat Kierukoita voi k ytt koneessa aina sellaise...

Страница 26: ...halkai sija voidaan puhdistaa t ydellisesti seuraavan puhdistustoimenpiteen yhteydess 3 4 Sovitinrumpu ja 8 mm n kierukka lis varuste Irrota kiinnitysleuan kannattimen suojalaite 2 ja kierukan ohjaus...

Страница 27: ...rani 20 Peverite elektri no orodje glede na morebitne po kodbe Pred nadaljno uporabo elektri nega orodja morate za itne priprave ali lahko po kodovane dele skrbno preveriti glede na neopore no in name...

Страница 28: ...LLER S Ortem deluje s posameznimi deli spiral katere lahko z ozirom na potrebo sestavimo skupaj S strojem ROLLER S Ortem 22 je lahko dobavljen komplet spiral in orodij 16 oziroma 22 ali pa obeh dimenz...

Страница 29: ...emo pravo vrsto naslednjega orodja glej 2 3 s katerim potem cev popolnoma o istimo 3 4 Adapterski boben s spiralo 8 mm pribor Za itno napravo 2 na nosilcu vpenjalnih eljusti in vodilno cev 1 za spiral...

Страница 30: ...nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van...

Отзывы: