Roller Ortem 22 Скачать руководство пользователя страница 5

deu deu

2.3.4. Rückholbohrer

 

Wird eingesetzt, um im Rohr verbliebene Spiralen zurückzuholen. Mit ausge-

stelltem und angeschrägtem Fangarm. Nicht zum Bohren geeignet.

2.3.5. Gezahnter Blattbohrer

 

Wird zum Aufbohren verfetteter oder stark verschlammter Rohre eingesetzt. 

Mit der Kupplung vernietet (nicht gelötet oder geschweißt), dadurch keine 

Verformung der aus gehärtetem Federstahl gefertigten Blätter.

2.3.6. Gezahnter Kreuzblattbohrer

 

Universell einsetzbar bei Verstopfungen aller Art, auch lnkrustationen (z.B. 

Kalkablagerungen an der Innenseite der Rohre). Mit der Kupplung vernietet 

(nicht gelötet oder geschweißt), dadurch keine Verformung der aus gehärtetem 

Federstahl gefertigten Blätter.

2.3.7. Gabelschneidkopf

 

Größe 16 mit einem Blatt als 

Gabelschneidkopf,

 mit zwei Blättern als 

Kreuz-

gabelschneidkopf,

 aus gehärtetem Federstahl zur Beseitigung leichter bis 

starker Verschlammung oder zäher Verfettung. Größe 22 und 32 mit gezahntem, 

tauschbarem Blatt als 

gezahnter Gabelschneidkopf,

 aus gehärtetem Feder-

stahl, vielseitig einsetzbar, z.B. zur Beseitigung von Verschlammungen und 

zum Zerkleinern (Zertrümmem) von Verwurzelungen.

2.3.8. Wurzelschneider

 

Werkzeug mit gehärteter, tauschbarer Sägekrone, vorwärts und rückwärts 

schneidend. Speziell für verwurzelte Rohre.

2.3.9. Kettenschleuder

 

Wichtigstes Werkzeug für die abschließende Rohrreinigung zur Beseitung von 

Verfettungen und lnkrustationen (z.B. Kalkablagerungen an der Innenseite der 

Rohre). Kettenschleuder mit glatten Ringen für empfindliche Rohre z.B. aus 

Kunststoff. Kettenschleuder mit Stachelgliedern für Guß- oder Betonrohre.

3. Betrieb

3.1.  Untersuchung der Verstopfung

 

Maschine 30 – 50 cm vor die Öffnung des zu reinigenden Rohres  stellen.

 

Prüfen, ob Schutzvorrichtung (2) auf Spannbackenträger sowie Füh rungs-

schlauch (1) für Spirale montiert sind. Gegebenenfalls montieren!

 

Der Führungsschlauch verhindert das Umschlagen der Spirale, wenn das 

Werkzeug blockiert, dämpft die Schwingungen der Spirale und nimmt den 

Schmutz aus der Spirale auf.

 

Teilspirale (5) mit der Kupplungsseite mit Schlitz (8) voran in die Maschine 

soweit einführen, daß noch etwa 50 cm der Teilspirale aus der Maschine 

herausragen. Niemals mehrere Teilspiralen gleichzeitig zusammenkuppeln. 

Rohrreinigungswerkzeug (6) an das freie Ende der Teilspirale ankuppeln, d.h. 

seitlich in die T-Nut der Teilspirale einschieben bis die Kupplung einrastet. Als 

erstes Werkzeug geraden Bohrer verwenden. Werkzeug und Spirale in das zu 

reinigende Rohr einführen. Maschine am Schalter (3) auf Rechtslauf (Schal-

terstellung „1“) schalten. Spirale mit der Hand solange aus der Maschine ziehen 

und in das zu reinigende Rohr schieben bis ein Bogen entsteht.

 

 

WARNUNG

  

 

Geeigneten Führungshandschuh tragen!

 

Mit der anderen Hand Andrückhebel (4) kräftig ganz nach unten drücken bis 

sich die Spirale dreht. Durch die Federkraft der Spirale entsteht der notwendige 

Vorschubdruck. Ist der Bogen abgeflacht, Andrückhebel (4) nach oben ziehen. 

Die Spirale bleibt sofort stehen. Spirale mit der Hand wiederum nachschieben, 

bis ein Bogen entsteht. Andrückhebel (4) wieder kräftig nach unten drücken 

bis der Bogen abgeflacht ist. Vorgang wie beschrieben wiederholen. Gegebe-

nenfalls weitere Spiralen ankuppeln bis Verstopfung erreicht und beseitigt ist.

 

Wichtig bei Erreichen der Verstopfung (Widerstand) ist, daß die Spirale nur 

noch vorsichtig (cm-weise) vorgeschoben wird. Wenn die Spirale blockiert, 

muß der An drückhebel sofort nach oben gezogen werden, da die Spirale sonst 

brechen kann.

 

Hat sich dennoch ein Werkzeug an einer Verstopfung festgesetzt, so ist es 

durch wiederholtes Umschalten der Maschine auf Linkslauf (Schalterstellung 

„R“) und Rechtslauf (Schalterstellung „1“) wieder frei zu arbeiten. Linkslauf nur 

für diesen Vorgang verwenden. Alle übrigen Arbeiten, auch das Zurückholen 

der Spirale erfolgt im Rechtslauf.

3.2.  Zurückholen der Spirale

 

Auch das Zurückholen der Spirale erfolgt im Rechtslauf. Rotierende Spirale 

soweit aus dem Rohr ziehen, bis sich ein Bogen gebildet hat. An drückhebel 

(4) entlasten und Spirale in die Maschine zurückschieben. Andrückhebel wieder 

drücken und Spirale aus dem Rohr ziehen, bis sich wieder ein Bogen gebildet 

hat. Vorgang wiederholen, bis eine Teilspirale vollständig in der Maschine bzw. 

im Führungsschlauch eingeschoben wurde und die Kupplung zur nächsten 

Teilspirale geöffnet werden kann. Abgekuppelte Teilspirale aus der Maschine 

und dem Führungsschlauch herausziehen. Vorgang wiederholen, bis alle 

Teilspiralen aus dem Rohr entfernt sind.

3.3.  Säubern des Rohres

 

Aufgrund der Verschmutzung des zurückgezogenen geraden Bohrers kann 

meistens auf den Grund der Verstopfung geschlossen werden und dement-

sprechend ein geeignetes Werkzeug (siehe 2.3) gewählt werden um bei einem 

weiteren Reinigungsvorgang den gesamten Querschnitt des Rohres vollständig 

säubem zu können.

3.4.  Adaptertrommel mit Spirale 8 mm (Zubehör)

 

Schutzvorrichtung (2) auf Spannbackenträger und Führungsschlauch (1) für 

die Spirale abmontieren und dafür Adaptertrommel (Fig. 3 (10)) mit der Spirale 

Ø 8 mm montieren. Die Adaptertrommel enthält einen Spannzangeneinsatz 

für die Spirale Ø 8 mm. Die Arbeitsweise mit dieser Spirale ist gleich wie mit 

den Spiralen Ø 16, 22 und 32.

4. Instandhaltung

 

 

GEFAHR

  

 

Vor Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen!

 Diese 

Arbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

4.1. Wartung

 

ROLLER’S Ortem ist wartungsfrei. Die Lager der Antriebswelle laufen in  einer 

Dauerfettfüllung. Die Maschine muß deshalb nicht geschmiert werden. Rohr-

reinigungs-Spiralen und Rohrreinigungs-Werkzeuge nach jedem Gebrauch 

reinigen.

4.2. Inspektion/Instandhaltung

 

Diese Arbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-

Ersatzteilen durchgeführt werden.

5.  Verhalten bei Störungen

5.1. Störung:

  Spirale dreht sich nicht trotz niedergedrücktem Andrückhebel.

 

Ursache:

 

●  Werkzeug hat sich an einer Verstopfung festgesetzt (siehe 3.1.).

5.2. Störung:

  Spirale bleibt im Rohr zurück.

 

Ursache:

 

●  Kupplung war nicht geschlossen.

  

●  Spirale gebrochen.

6. Entsorgung

 

Die Maschinen dürfen nach ihrem Nutzungsende nicht über den Hausmüll 

entsorgt werden. Sie müssen nach den gesetzlichen Vorschriften ordnungs-

gemäß entsorgt werden.

7. Hersteller-Garantie

 

Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Übergabe des Neuproduktes an den 

Erstverwender. Der Zeitpunkt der Übergabe ist durch die Einsendung der 

Original-Kaufunterlagen nachzuweisen, welche die Angaben des Kaufdatums 

und der Produktbezeichnung enthalten müssen. Alle innerhalb der Garantiezeit 

auftretenden Funktionsfehler, die nachweisbar auf Fertigungs- oder Material-

fehler zurückzuführen sind, werden kostenlos beseitigt. Durch die Mängelbe-

seitigung wird die Garantiezeit für das Produkt weder verlängert noch erneuert. 

Schäden, die auf natürliche Abnutzung, unsachgemäße Behandlung oder 

Missbrauch, Missachtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel, 

übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde 

Eingriffe oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzu-

führen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. 

 

Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten ROLLER Vertrags-

Kundendienstwerkstatt erbracht werden. Beanstandungen werden nur anerkannt, 

wenn das Produkt ohne vorherige Eingriffe in unzerlegtem Zustand einer 

autorisierten ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt eingereicht wird. Ersetzte 

Produkte und Teile gehen in das Eigentum von ROLLER über.

 

Die Kosten für die Hin- und Rückfracht trägt der Verwender.

 

Die gesetzlichen Rechte des Verwenders, insbesondere seine Gewährleis-

tungsansprüche bei Mängeln gegenüber dem Verkäufer, werden durch diese 

Garantie nicht eingeschränkt. Diese Hersteller-Garantie gilt nur für Neuprodukte, 

welche in der Europäischen Union, in Norwegen oder in der Schweiz gekauft 

und dort verwendet werden.

 

Für diese Garantie gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens 

der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf 

(CISG).

8.  ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstätten

 

Firmeneigene Fachwerkstatt für Reparaturen:

   SERVICE-CENTER

 

 

Neue Rommelshauser Straße 4

 

 

D-71332 Waiblingen

 

 

Telefon (07151) 56808-60

 

 

Telefax (07151) 56808-64

 

Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab!

 

Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice.

 

Einfach anrufen unter Telefon (07151) 56808-60, oder Download des Abhol-

auftrages unter www.albert-roller.de → Kontakt → Kundendienstwerkstätten 

→ Abholauftrag.

 

Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte ROLLER Vertrags-Kunden-

dienstwerkstatt in Ihrer Nähe.

9. Teileverzeichnisse

 

Teileverzeichnisse siehe www.albert-roller.de → Downloads → Teileverzeich-

nisse.

Содержание Ortem 22

Страница 1: ...we Bruksanvisning dan Brugsanvisning fin K ytt ohje slv Navodila za uporabo Albert Roller GmbH Co KG Werkzeug und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Stra e 4 D 71332 Waiblingen Telefon 49 7151 1727 0...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 3 8 7 10 9 1 2 4 5 6...

Страница 3: ...l ngerungskabel f r den Au enbereich Verwenden sie im Freien nur daf r zugelassene und entsprechend gekenn zeichnete Verl ngerungskabel 19 Seien Sie aufmerksam Achten Sie darauf wa Sie tun Gehen Sie m...

Страница 4: ...h tzung der Aussetzung verwendet werden Achtung Der Schwingungsemissionswert kann sich w hrend der tats chlichen Benutzung des Ger tes von dem Angabewert unterscheiden abh ngig von der Art und Weise i...

Страница 5: ...chine bzw im F hrungsschlauch eingeschoben wurde und die Kupplung zur n chsten Teilspirale ge ffnet werden kann Abgekuppelte Teilspirale aus der Maschine und dem F hrungsschlauch herausziehen Vorgang...

Страница 6: ...g any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety meas ures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of chil...

Страница 7: ...ut 750 W 1050 W Rated current 3 3 A 5 8 A Intermittent service S3 40 4 10 min S3 40 4 10 min Protection class IP 44 F IP 44 F 1 5 Dimensions L W H Drive unit 535 225 535 mm 535 225 595 mm 21 8 9 21 21...

Страница 8: ...obstruc tion resistance it is important to ensure that it is advanced with care one centimetre at a time If it seizes the handle must be pulled upwards immediately otherwise the cable may break Howev...

Страница 9: ...utoris es cet effet et portant un marquage correspondant 19 Rester attentif Se concentrer sur le travail Travailler avec bon sens Ne pas utiliser l outil lectrique en cas de manque de concentration 20...

Страница 10: ...niveau moyen de vibrations est susceptible de varier en fonction des conditions d utilisation de l appareil En fonction de l utilisation effective fonctionnement intermittent il peut tre n cessaire de...

Страница 11: ...a spirale en rotation en dehors du tuyau jusqu formation d une boucle Soulager le levier de serrage 4 et repousser la spirale dans la machine Actionner nouveau le levier vers le bas et retirer la spir...

Страница 12: ...e attenzione a ci che si fa Lavorare con consapevolezza Non utilizzare l elettroutensile se non si concentrati 20 Controllare che l elettroutensile non sia danneggiato Prima di usare l elettroutensile...

Страница 13: ...n funzione 2 1 Collegamento elettrico AVVERTENZA Osservare il voltaggio della rete Prima di effettuare il collegamento della macchina controllare che il voltaggio indicato sull etichetta corrisponda a...

Страница 14: ...ngere la spirale nella macchina Ripremere la leva di pres sione ed estrarre la spirale dal tubo fino a quando si riformi un arco Ripetere l operazione fino a quando la spirale singola sia stata introd...

Страница 15: ...rd zijn 19 Wees aandachtig Let op wat u doet Werk met verstand Gebruik het elektrische gereedschap niet als u niet geconcentreerd bent 20 Controleer het elektrische gereedschap op eventuele beschadigi...

Страница 16: ...tijdens gebruik van het apparaat van de aangegeven waarde onderscheiden afhankelijk van de manier en wijze waarop het apparaat gebuikt wordt Afhankelijk van de feitelijke gebruiksom standigheden inte...

Страница 17: ...beurt rechtsdraaiend Draaiende spiraal zover uit de buis trekken tot er een boog gevormd wordt Aandrukhendel 4 ontlasten en spiraal in de machine terugschuiven Aandrukhendel opnieuw indrukken en spira...

Страница 18: ...et elektriska verktyget om du r okoncentrerad 20 Kontrollera det elektriska verktyget avseende eventuella skador Innan man forts tter anv nda det elektriska verktyget m ste skyddsanordningar eller l t...

Страница 19: ...LER S Ortem 22 levereras antingen spiral och verktygsset 16 eller 22 eller b dadera Till maskin ROLLER S Ortem 32 levereras antingen spiral och verktygsset 22 eller 32 eller b dadera Spiralerna kan an...

Страница 20: ...nom att unders ka ett prov uttaget med hj lp av en rak borr r det oftast m jligt att best mma orsaken till blockeringen och d refter v lja ett l mpligt verktyg se 2 3 f r att reng ra hela r ret 3 4 Ad...

Страница 21: ...om de arbejder korrekt og i overens stemmelse med form let Kontroller at de bev gelige dele fungerer korrekt og ikke er klemt fast eller om dele er beskadiget Alle dele skal v re monteret korrekt og...

Страница 22: ...kan alle anvendes uden ndring af maskinerne Til maskinen ROLLER S Ortem 32 kan ogs anvendes spiral og v rkt jss t 16 n r der anvendes andre sp ndbakker 16 tilbeh r S fjernes beskyttel sesindretning 2...

Страница 23: ...3 3 Reng ring af r ret Grunden til tilstoppelsen kan som regel ses p det smuds der sidder p det tilbagetrukne ligebor hvorefter man kan v lge et egnet stykke v rkt j se 2 3 s man kan f renset hele r r...

Страница 24: ...on suojalaitteiden tai v h isesti vaurioitu neiden osien moitteeton ja m r ystenmukainen toiminta tarkastettava Tarkista ett liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eiv tk ole jumiutuneet tai etteiv...

Страница 25: ...toimitetaan joko kierukka ja ty kalusarja 16 tai 22 tai molemmat ROLLER S Ortem 32 n mukana toimitetaan joko kierukka ja ty kalusarja 22 tai 32 tai molemmat Kierukoita voi k ytt koneessa aina sellaise...

Страница 26: ...halkai sija voidaan puhdistaa t ydellisesti seuraavan puhdistustoimenpiteen yhteydess 3 4 Sovitinrumpu ja 8 mm n kierukka lis varuste Irrota kiinnitysleuan kannattimen suojalaite 2 ja kierukan ohjaus...

Страница 27: ...rani 20 Peverite elektri no orodje glede na morebitne po kodbe Pred nadaljno uporabo elektri nega orodja morate za itne priprave ali lahko po kodovane dele skrbno preveriti glede na neopore no in name...

Страница 28: ...LLER S Ortem deluje s posameznimi deli spiral katere lahko z ozirom na potrebo sestavimo skupaj S strojem ROLLER S Ortem 22 je lahko dobavljen komplet spiral in orodij 16 oziroma 22 ali pa obeh dimenz...

Страница 29: ...emo pravo vrsto naslednjega orodja glej 2 3 s katerim potem cev popolnoma o istimo 3 4 Adapterski boben s spiralo 8 mm pribor Za itno napravo 2 na nosilcu vpenjalnih eljusti in vodilno cev 1 za spiral...

Страница 30: ...nld EG conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van...

Отзывы: