background image

 4-c

  Dni parzyste

Naciśnij + lub –, aby wybrać 

 a następnie naciśnij 

NEXT

.

  

4-d 

 Dni cykliczne

• Naciśnij + lub –, aby wybrać   

 a następnie naciśnij 

NEXT

.

•  Naciśnij + lub –, aby ustawić żądany cykl dzienny (DAY CYCLE); a 

następnie naciśnij 

NEXT

.

•  Naciśnij + lub –, aby ustawić żądaną datę startu (START DATE); a 

następnie naciśnij 

NEXT

.

NASTĘPNIE

POWTÓRZ

 kroki 1–4 dla dodatkowych stref zgodnie z życzeniem.

  Podlewanie ręczne Natychmiast rozpoczyna podlewanie

• Naciśnij przycisk podlewania 

MANUAL

.

•  Naciśnij + lub –, aby wybrać 

wszystkie 

(ALL) 

lub 

jedną (SINGLE)

 strefę, a 

następnie naciśnij 

NEXT

.

•  Naciśnij + lub –, aby ustawić żądany 

czas 

pracy (RUN TIME)

; następnie naciśnij NEXT, 

aby rozpocząć nawadnianie.

UWAGA:

 Tylko stacje z zaprogramowanym czasem pracy i czasem startu 

będą podlewać ręcznie.

UWAGA:

 Aby przerwać nawadnianie ręczne, naciśnij 

OFF

, a następnie 

naciśnij przycisk 

AUTO

, aby powrócić do normalnego działania.

UWAGA:

 Jeżeli nawadnianie dotyczy WSZYSTKICH stref, naciśnięcie 

przycisku 

NEXT

 spowoduje przejście do następnej strefy.

 

 Regulacja  sezonowa  Wydłuża lub skraca czas trwania podlewania (Run

 Times) dla wszystkich Stref.
• Naciśnij przycisk 

SEASONAL ADJUST

•  Naciśnij + lub –, aby zwiększyć lub zmniejszyć ustawienie procentowe 

regulacji sezonowej (SEASONAL ADJUST).

UWAGA:

 Wartość regulacji sezonowej może być regulowana w zakresie 

od -90% do +100%. Na przykład, k50% oznacza, że czas pracy 

10 minut wydłuży się do 15 minut.

UWAGA:

 tJeśli opcja „Using Weather Correction Data/Korzystanie z 

danych korekt pogodowych” jest włączona w aplikacji, to regulacja 

sezonowa w timerze spowoduje jedynie zmianę dla danego dnia. 

Korekta zostanie przywrócona do ustawienia 

sezonowego kontrolowanego przez aplikację 

następnego dnia.

UWAGA:

 Regulacja sezonowa odnosi 

się do WSZYSTKICH zaprogramowanych 

harmonogramów nawadniania.
Naciśnij 

AUTO

, aby wznowić normalną pracę.

 Wyłaczanie 

Zatrzymuje całe nawadnianie

  •  Naciśnięcie przycisku WYŁ. (OFF) spowoduje natychmiastowe 

wyłączenie wszystkich aktywnych zadań nawadniania. W stanie 

wyłączonym nie działa również nawadnianie automatyczne.

•  Zaprogramowane plany nawadniania pozostają zapamiętane nawet 

po wyłączeniu sterownika lub w przypadku zaniku zasilania.

UWAGA:

  Naciśnij przycisk trybu automatycznego (AUTO), aby 

przywrócić normalny tryb pracy. Nawadnianie w trybie automatycznym 

NIE będzie działać gdy sterownik jest wyłączony (OFF).

Ominięcie czujnika deszczu
Ustaw sterownik na OBEY lub IGNORE czujnik deszczu.
Ustaw ominięcie dla jednej strefy
• Naciśnij klawisz 

SCHEDULE

.

• Naciśnij + lub –, aby wybrać żądany numer strefy.
• Naciśnij i zwolnij oba klawisze 

BACK 

i

 NEXT

 jednocześnie, aby przełączać się 

między OBEY i IGNORE.

SYMBOL

 jest wyświetlany po wybraniu opcji IGNORE.

Ustaw ominięcie dla wszystkich stref
• Naciśnij klawisz 

AUTO

.

• Naciśnij i zwolnij oba klawisze 

BACK 

i

 NEXT

 jednocześnie, aby przełączać się 

między OBEY i IGNORE.

  SYMBOL

 jest wyświetlany po wybraniu opcji IGNORE.

RU Русский

Краткое справочное руководство

Установите новый таймер
Для установки на стену из гипсокартона используйте анкеры 

для гипсокартона (входит в комплект). Если возможно, 

разместите таймер в пределах 1,8 м от розетки и на 

расстоянии не менее 4,6 м от крупных электроприборов или 

кондиционеров.
Подключите провода питания для зон

A.  Подключите цветные провода

 от каждого 

клапана ЗОНЫ к соответствующему номеру ЗОНЫ 

на блоке разъемов таймера. Обратитесь к вашей 

фотографии проводки старого таймера.

B.  Подключите общий белый провод

 к ОБЩЕМУ 

разъёму с обозначением (C).

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Установите две батареи AAA чтобы 

сохранить дату и время в случае 

отключения электричества.

Внимание:

 Тщательно изолируйте 

от любой общей проводки в 

кабелепроводе.
Подключите провода питания
Проложите кабель питания со штепселем через отверстие для 

кабелепровода в нижней части устройства. Подсоедините два конца 

провода электропроводки к двум клеммным разъемам 24 В на таймере. 

Не удаляйте желтую перемычку на терминалах с маркировкой SENS.

Внимание:

 НЕ подключайте штепсель и питание, пока вы не подключили и 

не проверили все соединения проводов.

Внимание:

 Проводка должна соответствовать местным стандартам.

Программирование таймера

   Автозапуск  (Auto)  Полив производится автоматически в 

соответствии с запрограммированными графиками полива

 

 Нажимайте на кнопку 

АВТОЗАПУСК 

(AUTO)

 для возвращения к стандартной 

эксплуатации. Во время полива на дисплее 

будут отображены мерцающий значок 

разбрызгивателя, номер текущей 

зоны 

(ZONE)

 и оставшаяся 

Продолжительность 

полива (RUN TIME)

 для этой зоны.

 

 Отсрочка в связи с дождем — до 14 дней Нажмите и удерживайте 

кнопку +. Отобразится количество дней вместе со значком 

остановки.

 

•  Нажмите + или – , чтобы увеличить или уменьшить отсрочку в 

связи с дождем.

 

•  По истечении отсрочки в связи с дождем полив автоматически 

возобновится.  

   Дата/время Настройка текущей календарной даты и времени

•  Нажмите на кнопку 

ДАТА/ВРЕМЯ (DATE/

TIME)

.

•  Нажмите + или – , чтобы отрегулировать 

текущий выбор.

•   Нажмите 

ВПЕРЕД (NEXT)

 или 

НАЗАД 

(BACK)

, чтобы выбрать значение, которое 

вы хотите изменить. 

   График полива зон Создайте график полива зон

Нажмите клавишу ГРАФИК (SCHEDULE) полива зоны, а затем 

выполните шаги с 1 по 4.

1

  Выбрать зону: Нажмите + или – , 

чтобы выбрать необходимый номер 

ЗОНЫ

, затем нажмите 

СЛЕДУЮЩИЙ (NEXT).

2

  Настроить продолжительность 

полива: Нажмите + или – , чтобы выбрать необходимую 

продолжительность полива (RUN TIME)

, а затем нажмите 

СЛЕДУЮЩИЙ (NEXT)

.

3

  Установить продолжительности полива: Нажмите + или – , 

чтобы сначала настроить 

время начала (START TIME)

, а затем 

нажмите 

СЛЕДУЮЩИЙ (NEXT)

.

ПОВТОРИТЕ

  при необходимости для настройки дополнительного 

времени НАЧАЛА ПОЛИВА для этой зоны.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Нажатие 

СЛЕДУЮЩИЙ (NEXT)

 в то время, когда на 

экране мерцает значок -:- (OFF), переведет к шагу 4.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Время начала поливов автоматически организуется 

в список.

4

  Установить дни начала полива: Нажмите + или – , чтобы 

выбрать один из четырех возможных вариантов:

 4-a

  Дни, заданные пользователем

•  Нажмите + или – , чтобы выбрать 

 затем нажмите 

СЛЕДУЮЩИЙ 

(NEXT)

.  

•   Нажмите 

ВКЛ. (ON)

 (включить) или 

ВЫКЛ. (OFF)

 (выключить) 

мерцающий 

ДЕНЬ ДЛЯ ВЫБОРА (SELECTION DAY)

. Курсор затем 

перейдет к следующему 

ДНЮ ДЛЯ ВЫБОРА (SELECTION DAY)

.

ПОВТОРИТЕ

 при необходимости для каждого дня недели.

  

4-b 

 Нечетные дни

Нажмите + или – , чтобы выбрать 

 затем нажмите 

СЛЕДУЮЩИЙ (NEXT)

.

 4-c

  Четные дни

Нажмите + или – , чтобы выбрать 

 затем нажмите 

СЛЕДУЮЩИЙ (NEXT)

.

  

4-d 

 Циклический полив

• Нажмите + или – , чтобы выбрать   

 затем нажмите 

СЛЕДУЮЩИЙ (NEXT)

.

• Нажмите + или – , чтобы настроить ЦИКЛИЧЕСКИЙ ПОЛИВ (DAY 

CYCLE), а затем нажмите 

СЛЕДУЮЩИЙ (NEXT)

.

• Нажмите + или – , чтобы настроить ДАТУ НАЧАЛА (START DATE), а 

затем нажмите 

СЛЕДУЮЩИЙ (NEXT)

.

ДАЛЕЕ

ПОВТОРИТЕ

 шаги 1– 4 для настройки дополнительных зон по мере 

необходимости.

  Ручной полив Начало немедленного полива

•  Нажмите на кнопку 

ЗАПУСК ПОЛИВА 

ВРУЧНУЮ (MANUAL WATERING).

•  Нажмите + или – , чтобы выбрать 

ВСЕ 

(ALL)

 зоны или любую 

отдельную 

(SINGLE)

 зону, затем нажмите 

СЛЕДУЮЩИЙ (NEXT)

.

•  Нажмите + или – , чтобы выбрать 

продолжительность полива (RUN TIME)

, а затем нажмите 

СЛЕДУЮЩИЙ (NEXT) для начала полива.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Только зоны с запрограммированными временами 

полива (RUN TIMES) и началом полива (START TIMES) можно 

поливать вручную.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Чтобы остановить полив вручную, нажмите кнопку 

ВЫКЛ. (OFF)

, чтобы остановить полив, а затем нажмите кнопку 

АВТОЗАПУСК (AUTO)

, чтобы вернуться к нормальной работе.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Если поливаются ВСЕ зоны, нажатие 

СЛЕДУЮЩИЙ 

(NEXT)

 приведет к поливу следующей зоны.

   Поправка на сезонные колебания Увеличивает или уменьшает 

время (продолжительность) полива для всех зон..
•  Нажмите кнопку 

ПОПРАВКА НА СЕЗОННЫЕ КОЛЕБАНИЯ 

(SEASONAL ADJUST)

.

•  Нажмите + или – , чтобы увеличить или уменьшить процент 

параметров настройки ПОПРАВКИ НА СЕЗОННЫЕ КОЛЕБАНИЯ 

(SEASONAL ADJUST).

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Значение ПОПРАВКИ НА СЕЗОННЫЕ КОЛЕБАНИЯ 

(SEASONAL ADJUST) может регулироваться от - 90% до + 100%. 

Например, поправка +50% означает, что продолжительность 

полива в 10 минут изменится на 15 минут.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Если в приложении включена функция 

«Использовать данные для коррекции погоды», то регулировка 

сезонной корректировки по таймеру будет вносить изменения 

только в течение текущего дня. Регулировка вернется к настройке 

сезонной корректировки, контролируемой приложением, на 

следующий день.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 ПОПРАВКА НА 

СЕЗОННЫЕ КОЛЕБАНИЯ (SEASONAL 

ADJUST) применяется ко ВСЕМ 

запрограммированным графикам полива.

Нажмите кнопку 

АВТОЗАПУСК (AUTO)

 для 

возвращения к стандартной эксплуатации.

 Выкл. 

Остановка всего полива

  •  Нажмите клавишу 

ВЫКЛ. (OFF)

 чтобы немедленно отменить 

текущий полив. Автоматический полив не будет осуществляться 

пока система находится в состоянии ВЫКЛ. (OFF).

•  Заданные расписания полива по-прежнему хранятся в памяти 

даже если контроллер выключен или если питание было потеряно.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Нажмите клавишу АВТОЗАПУСК (AUTO) для 

возвращения к стандартной эксплуатации. Автоматический полив 

не будет осуществляться если контроллер остается в режиме ВЫКЛ. 

(OFF).

Обход датчика дождя

Установите контроллер на СЛЕДОВАТЬ (OBEY) или ИГНОРИРОВАТЬ 

(IGNORE) датчик дождя.

Установить обход для одной зоны

• Нажмите на кнопку 

ГРАФИК (SCHEDULE)

.

• Нажмите + или – , чтобы выбрать необходимый номер зоны.

•  Нажмите и отпустите одновременно кнопки 

НАЗАД (BACK)

 и 

СЛЕДУЮЩИЙ (NEXT)

, чтобы переключиться между СЛЕДОВАТЬ (OBEY) 

или ИГНОРИРОВАТЬ (IGNORE).

  Символ

 отображается при выборе ИГНОРИРОВАТЬ (IGNORE).

Установить обход для всех зон

• Нажмите на кнопку 

АВТОЗАПУСК (AUTO)

.

•  Нажмите и отпустите одновременно кнопки 

НАЗАД (BACK)

 и 

СЛЕДУЮЩИЙ (NEXT)

, чтобы переключиться между СЛЕДОВАТЬ (OBEY) 

или ИГНОРИРОВАТЬ (IGNORE).

  Символ

 отображается при выборе ИГНОРИРОВАТЬ (IGNORE).

MIN

MIN

MIN

4

3

2

1

Ustawienie

Настройка

24VAC

SENS

1 2 3 4 5 6 7 8

C M

ACCESSORY

17

183997-01,09JL20,MANUAL,RZXe,ManualOperation.indd   17

7/9/20   12:16 PM

Содержание ESP-RZXe

Страница 1: ...rrigação interior Installations und Bedienungsanleitung Bewässerungstimer für Innenräume Guida all installazione e manuale operativo Timer per irrigazione al coperto Εγχειρίδιο εγκατάστασης και εγχειρίδιο λειτουργίας Χρόνομετρο ποτίσματος εσωτερικού χώρου Podręcznik instalacji i instrukcja obsługi Wewnętrzny zestaw irygacyjny Руководство по установке и эксплуатации Внутренний таймер для контроля и...

Страница 2: ...Schema Maak zelf samengestelde sproeischema s voor specifieke momenten tijdsduren en intervallen 7 Scherm weergeven Geeft de geprogrammeerde gegevens en irrigatiestatus weer 8 Volgende Terug knoppen Selecteer programmeeropties 9 of knoppen Voor het aanpassen van de programma instellingen OPMERKING Druk op of en houd deze knop ingedrukt om de wijzigingen sneller in te stellen ES Controles del tempo...

Страница 3: ...ε τις ρυθμίσεις προγράμματος ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πατήστε και κρατήστε πατημένα τα ή για να επιταχύνετε τις προσαρμογές ρυθμίσεων PL Sterowniki timera 1 OFF Natychmiast przerywa wszelkie aktywne podlewanie i wyłącza automatyczne nawadnianie 2 Regulacja sezonowa Wydłuża lub skraca czas trwania podlewania Run Times dla wszystkich Stref 3 Podlewanie ręczne Natychmiast rozpoczyna nawadnianie dla wszystkich Stref ...

Страница 4: ...oires approuvés par Rain Bird Les changements ou modifications non expressément approuvés par Rain Bird peuvent annuler le droit de l utilisateur à utiliser l équipement Les appareils non approuvés peuvent endommager le programmateur et annuler la garantie Pour une liste des appareils compatibles consultez www rainbird com Le modèle le numéro de série le débit d alimentation le pays de fabrication...

Страница 5: ...rischer Kurzschluss Kontakt zwischen den Ventilkabeln und einer anderen Stromquelle kann das Steuergerät beschädigen und stellt ein Brandrisiko dar Alle elektrischen Anschlüsse und Leitungsverläufe müssen den vor Ort geltenden Bauvorschriften entsprechen Einige lokale Vorschriften sehen vor dass die Stromanschlüsse nur von einem zugelassenen Elektroinstallateur vorgenommen werden dürfen Das Steuer...

Страница 6: ...wlanymi Niektóre przepisy lokalne wymagają aby przewody zasilania instalował wyłącznie uprawniony lub certyfikowany elektryk Sterownik powinien instalować wyłącznie profesjonalny personel Należy sprawdzić wytyczne w lokalnych przepisach budowlanych Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony dla bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez producenta autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną...

Страница 7: ... أجل من مامثلة مؤهالت ميتلكون أشخاص أي أو لديها للفصل القابلة بالطاقة اإلمداد وحدة مع إال املغلقة األماكن داخل ُّم ك التح وحدة َم د ُستخ ت ال SELV االنخفاض شديد جهد عند إال بالطاقة التحكم وحدة إمداد عدم ويجب ُقدمة مل ا أو الوقت َّاد د بع األسالك توصيل قبل الخارجي الطاقة مصدر تشغيل إيقاف أو بفصل قم عنه فصلها من الداخلية التوصيل أسالك مع اللون حسب املصنفة الخارجية األسالك توصيل من تأكد التايل النحو ...

Страница 8: ...NEXT Press ON to enable or OFF to disable the blinking SELECTION DAY Cursor will then advance to the next SELECTION DAY REPEAT for each day of the week as desired 4 b Odd Days Press or to select then press NEXT 4 c Even Days Press or to select then press NEXT 4 d Cyclic Days Press or to select then press NEXT Press or to set desired DAY CYCLE then press NEXT Press or to set desired START DATE then...

Страница 9: ...our chaque jour de la semaine au choix 4 b Jours impairs Appuyer sur ou pour sélectionner puis appuyer sur SUIVANT 4 c Jours pairs Appuyer sur ou pour sélectionner puis appuyer sur SUIVANT 4 d Jours définis dans le cadre d un cycle Appuyer sur ou pour sélectionner puis appuyer sur SUIVANT Appuyer sur ou pour définir le CYCLE désiré puis appuyer sur SUIVANT Appuyer sur ou pour définir la DATE DE DÉ...

Страница 10: ...E Druk op AAN om in te schakelen of UIT om uit te schakelen voor de knipperende GESELECTEERDE DAG De cursor zal dan naar de volgende GESELECTEERDE DAG gaan HERHAAL dit voor elke dag in de week indien gewenst 4 b Oneven dagen Druk op of om te selecteren en druk op VOLGENDE 4 c Even dagen Druk op of om te selecteren en druk op VOLGENDE 4 d Periodiek Druk op of om te selecteren en druk op VOLGENDE Dr...

Страница 11: ...ra activar o APAGAR para desactivar el DÍA DE SELECCIÓN que titila El cursor pasará al siguiente DÍA DE SELECCIÓN REPITA la operación para cada día de la semana según corresponda 4 b Días impares Presione o para seleccionar y luego presione SIGUIENTE 4 c Días pares Presione o para seleccionar y luego presione SIGUIENTE 4 d Días cíclicos Presione o para seleccionar y luego presione SIGUIENTE Presio...

Страница 12: ...emana conforme desejar 4 b Dias Ímpares Prima ou para selecionar e em seguida prima NEXT SEGUINTE 4 c Dias Pares Prima ou para selecionar e em seguida prima NEXT SEGUINTE 4 d Dias Cíclicos Prima ou para selecionar e em seguida prima NEXT SEGUINTE Prima ou para selecionar o CICLO DIÁRIO desejado em seguida prima NEXT SEGUINTE Prima ou para selecionar a DATA DE INÍCIO em seguida prima NEXT SEGUINTE ...

Страница 13: ...organg nach Bedarf für jeden Wochentag 4 b UngeradeTage Drücken Sie oder um auszuwählen drücken Sie anschließend WEITER 4 c GeradeTage Drücken Sie oder um auszuwählen drücken Sie anschließend WEITER 4 d ZyklischeTage Drücken Sie oder um auszuwählen drücken Sie anschließend WEITER Drücken Sie oder um den gewünschten TAGESZYKLUS auszuwählen drücken Sie anschließend WEITER Drücken Sie oder um den gew...

Страница 14: ...settimana come desiderato 4 b Giorni dispari Premere o per selezionare e premere poi NEXT 4 c Giorni pari Premere o per selezionare e premere poi NEXT 4 d Giorni ciclici Premere o per selezionare e premere poi NEXT Premere o per impostare il GIORNO DEL CICLO desiderato premere poi NEXT Premere o per impostare la DATA DI INIZIO premere poi NEXT IN SEGUITO RIPETERE i passi 1 4 per le ulteriori zone ...

Страница 15: ...υνέχεια θα προχωρήσει στην επόμενη ΗΜΕΡΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΕΠΑΝΑΛΑΒΕΤΕ για κάθε ημέρα της εβδομάδας που επιθυμείτε 4 b Μονές Ημέρες Πατήστε το ή το για επιλογή και στη συνέχεια πατήστε NEXT 4 c Ζυγές Ημέρες Πατήστε το ή το για επιλογή και στη συνέχεια πατήστε NEXT 4 d Κυκλικές Ημέρες Πατήστε το ή το για επιλογή και στη συνέχεια πατήστε NEXT Πατήστε το ή το για ρύθμιση του επιθυμητού κύκλου ημερών DAY CYCLE...

Страница 16: ...go dnia tygodnia w zależności od potrzeb 4 b Dni nieparzyste Naciśnij lub aby wybrać a następnie naciśnij NEXT 4 c Dni parzyste Naciśnij lub aby wybrać a następnie naciśnij NEXT 4 d Dni cykliczne Naciśnij lub aby wybrać a następnie naciśnij NEXT Naciśnij lub aby ustawić żądany cykl dzienny DAY CYCLE a następnie naciśnij NEXT Naciśnij lub aby ustawić żądaną datę startu START DATE a następnie naciśn...

Страница 17: ...я недели 4 b Нечетные дни Нажмите или чтобы выбрать затем нажмите СЛЕДУЮЩИЙ NEXT 4 c Четные дни Нажмите или чтобы выбрать затем нажмите СЛЕДУЮЩИЙ NEXT 4 d Циклический полив Нажмите или чтобы выбрать затем нажмите СЛЕДУЮЩИЙ NEXT Нажмите или чтобы настроить ЦИКЛИЧЕСКИЙ ПОЛИВ DAY CYCLE а затем нажмите СЛЕДУЮЩИЙ NEXT Нажмите или чтобы настроить ДАТУ НАЧАЛА START DATE а затем нажмите СЛЕДУЮЩИЙ NEXT ДАЛ...

Страница 18: ...امض الحاجة حسب األسبوع أيام من يوم كل مع الخطوة كرر املتﻔاوتة األيام ب 4 التايل NEXT عىل اضغط ثم لتحديد أو الزر عىل اضغط املتساوية األيام ج 4 التايل NEXT عىل اضغط ثم لتحديد أو الزر عىل اضغط الدورية األيام د 4 التايل NEXT عىل اضغط ثم لتحديد أو الزر عىل اضغط عىل اضغط ثم املطلوب الدوري اليوم لتحديد أو الزر عىل اضغط التايل NEXT التايل NEXT عىل اضغط ثم املطلوب البدء يوم لتحديد أو الزر عىل اضغط ذلك بعد ...

Страница 19: ... полива للري الزمني الجدول حول مالحظات Seasonal Adjust Notes Notes sur l ajustement saisonnier Aantekeningen aanpassing aan seizoen Notas sobre el ajuste estacional Notas sobre o Ajuste Sazonal Notizen zur jahreszeitlichen Anpassung Note per la regolazione stagionale Σημειώσεις εποχικής προσαρμογής Uwagi na temat regulacji sezonowej Поправки на сезонные колебания املوسمي الري تعديل مالحظات Month N...

Страница 20: ...Causa Solución Error Cable roto o suelto en la válvula maestra si se usa Reemplace el cable Presione SIGUIENTE En blanco Falta de alimentación Verifique que los cables de alimentación estén conectados Congelado Posible sobrecarga de tensión Desenchufe por 2 minutos Presione REINICIAR Problemas de riego Causa Solución Falta de riego Problema de suministro de agua Verifique las líneas principal y de...

Страница 21: ...zne Odłącz od źródła zasilania na 2 minuty Naciśnij RESET Problemy z podlewaniem Przyczyna Rozwiązanie Brak podlewania Problem z dostawą wody Sprawdź przewody główne i doprowadzające wodę Luźne przewody Sprawdź przewody timera zaworu i zaworu głównego Skorodowane lub uszkodzone przewody W razie potrzeby wymień Czujnik deszczu może być aktywowany Pozwól czujnikowi wyschnąć lub odłącz go i dodaj prz...

Страница 22: ...22 183997 01 09JL20 MANUAL RZXe ManualOperation indd 22 7 9 20 12 16 PM ...

Страница 23: ...23 183997 01 09JL20 MANUAL RZXe ManualOperation indd 23 7 9 20 12 16 PM ...

Страница 24: ...d es portugal rainbird eu www rainbird pt Rain Bird France SNC 900 rue Ampère B P 72000 13792 Aix en Provence Cedex 3 FRANCE Tel 33 4 42 24 44 61 Fax 33 4 42 24 24 72 rbf rainbird eu www rainbird fr Rain Bird Deutschland GmbH Oberjesinger Str 53 71083 Herrenberg Kuppingen DEUTSCHLAND Tel 49 07032 99010 Fax 49 07032 9901 11 rbd rainbird eu www rainbird de www rainbird eu Registered trademark of the...

Отзывы: