background image

AVVISO

Utilizzare solo dispositivi accessori approvati da Rain Bird®. Modifiche o 

cambiamenti non espressamente approvati da Rain Bird potrebbero invalidare 

l’autorità dell’utente ad operare con il sistema. Dispositivi non approvati 

potrebbero danneggiare l’unità di controllo e far decadere la garanzia. Per un 

elenco di dispositivi compatibili, visitare: www.rainbird.com
Modello, numero seriale, quota di fornitura, paese di fabbricazione, e data di 

produzione si trovano sul retro dell’unità di controllo.

 

GR Ελληνικά

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

•  Πρέπει να λαμβάνονται ειδικές προφυλάξεις όταν τα καλώδια βαλβίδας 

(γνωστά και ως καλώδια σταθμού ή σωληνοειδούς) βρίσκονται παρακείμενα 

σε αγωγό προστασίας ή εντός του ίδιου αγωγού προστασίας με άλλα 

καλώδια, όπως αυτά που χρησιμοποιούνται για διακοσμητικό φωτισμό 

εξωτερικού χώρου, για άλλα συστήματα «χαμηλής τάσης» ή άλλου είδους 

ισχύ «υψηλής τάσης». Διαχωρίστε και μονώστε όλους τους αγωγούς 

προστασίας προσεκτικά, φροντίζοντας να μην προκαλέσετε ζημιά στη 

μόνωση των καλωδίων κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης. Το ηλεκτρικό 

«βραχυκύκλωμα» (επαφή) μεταξύ των καλωδίων βαλβίδας και άλλης πηγής 

παροχής ισχύος μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη μονάδα ελέγχου και να 

δημιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς.

•  Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις και καλωδιώσεις πρέπει να συμμορφώνονται 

με τους τοπικούς οικοδομικούς κανονισμούς. Ορισμένοι τοπικοί οικοδομικοί 

κανονισμοί απαιτούν την εκτέλεση των ηλεκτρολογικών εγκαταστάσεων 

μόνο από αδειούχο ή πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη. Μόνο 

επαγγελματικό προσωπικό θα πρέπει να εκτελεί την εγκατάσταση της 

μονάδας ελέγχου. Ελέγξτε τους τοπικούς οικοδομικούς κανονισμούς για 

οδηγίες.

•  Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικαθίσταται 

από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις του ή ανάλογα 

εξειδικευμένα άτομα για να αποφευχθεί η πρόκληση κινδύνου.

•  Η μονάδα ελέγχου εσωτερικού χώρου θα χρησιμοποιείται μόνο με το 

αποσπώμενο τροφοδοτικό που παρέχεται. Η μονάδα ελέγχου πρέπει να είναι 

τύπου SELV μόνο.

•  Αποσυνδέστε ή τερματίστε τη λειτουργία της εξωτερικής πηγής παροχής 

ισχύος πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τα καλώδια στον χρονοδιακόπτη.

•  Βεβαιωθείτε ότι συνδέετε τα χρωματικά κωδικοποιημένα εξωτερικά καλώδια 

στα καλώδια εσωτερικής σύνδεσης του ιδίου χρώματος ως ακολούθως.

•  ΜΗ συνδέετε την πρίζα ή ενεργοποιείτε την παροχή ισχύος στον 

χρονοδιακόπτη πριν ολοκληρώσετε και ελέγξετε όλες τις συνδέσεις 

καλωδίωσης.

•  Μην επιχειρήσετε να συνδέσετε δύο ή περισσότερους χρονοδιακόπτες μαζί 

με τη χρήση ενός μόνο μετασχηματιστή.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα 

(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) μειωμένης σωματικής, αισθητηριακής 

ή πνευματικής ικανότητας ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν τους 

παρέχεται επιτήρηση ή οδηγία αναφορικά με τη χρήση της συσκευής από 

άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται 

για να διασφαλιστεί ότι δεν χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι.

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ

Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένες βοηθητικές συσκευές της Rain Bird®. Οι 

αλλαγές ή τροποποιήσεις που δεν είναι ρητά εγκεκριμένες από την Rain Bird 

θα μπορούσαν να ακυρώσουν την άδεια που έχει χορηγηθεί στον χρήστη 

για τη λειτουργία του εξοπλισμού. Οι μη εγκεκριμένες συσκευές μπορεί να 

προκαλέσουν ζημιά στη μονάδα ελέγχου και να ακυρώσουν την εγγύηση. Για 

μια λίστα συμβατών συσκευών, μεταβείτε στον ιστότοπο: www.rainbird.com
Το μοντέλο, ο σειριακός αριθμός, ο ρυθμός κατανάλωσης, η χώρα παραγωγής 

και η ημερομηνία κατασκευής βρίσκονται στην πίσω πλευρά της μονάδας 

ελέγχου.

 

PL Polskie

OSTRZEŻENIE

•  Specjalne środki ostrożności należy stosować w przypadkach, gdy przewody 

zaworów (znane również jako przewody stacji lub elektromagnesów) 

znajdują się w sąsiedztwie innych przewodów lub we wspólnym kanale 

z innymi przewodami, takimi jak przewody oświetlenia zewnętrznego, 

innych systemów „niskiego napięcia” lub innego zasilania „wysokiego 

napięcia”. Wszystkie żyły należy uważnie oddzielać i izolować, uważając, 

aby nie uszkodzić izolacji przewodów podczas instalacji. „Zwarcie” (kontakt) 

elektryczne pomiędzy przewodami zaworów a innymi źródłami zasilania 

może spowodować uszkodzenie sterownika i stworzyć zagrożenie pożarowe.

•  Wszystkie połączenia elektryczne i przebiegi przewodów muszą być zgodne 

z lokalnymi przepisami budowlanymi. Niektóre przepisy lokalne wymagają, 

aby przewody zasilania instalował wyłącznie uprawniony lub certyfikowany 

elektryk. Sterownik powinien instalować wyłącznie profesjonalny personel. 

Należy sprawdzić wytyczne w lokalnych przepisach budowlanych.

•  Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, dla bezpieczeństwa musi zostać 

wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub odpowiednio 

wykwalifikowaną osobę.

•  Sterownika wewnętrznego można używać wyłącznie z dostarczoną 

odłączaną jednostką zasilania. Musi on być zasilany wyłącznie zasilaniem 

typu SELV.

•  Przed przystąpieniem do podłączania lub odłączania przewodów do/od 

programatora czasowego odłączyć lub wyłączyć zewnętrzne źródło zasilania.

•  Pamiętać o podłączaniu kodowanych kolorami przewodów zewnętrznych do 

przewodów wewnętrznych w takich samych kolorach, patrz poniżej.

•  NIE podłączać ani nie włączać zasilania programatora czasowego do 

momentu zakończenia i sprawdzenia wszystkich połączeń przewodowych.

•  Nie podejmować prób łączenia ze sobą dwóch lub większej liczby 

programatorów czasowych z użyciem pojedynczego transformatora.

OSTROŻNIE

UWAGA: To urzadzenie nie jest przygotowane do uzywania przez osoby z 

ograniczeniami postrzegania lub zaburzeniami psychicznymi i dzieci jak 

równiez osoby bez doswiadczenia lub wiedzy, chyba ze działaja pod nadzorem 

lub po przeszkoleniu przez osobe odpowiedzialna za ich bezpieczenstwo. 

Dzieci nalezy nadzorowac, aby nie bawiły sie urzadzeniem.

INFORMACJA

Używać wyłącznie urządzeń dodatkowych zatwierdzonych przez Rain Bird®. 

Zmiany lub modyfikacje wprowadzone bez zgody firmy Rain Bird mogą 

spowodować odebranie użytkownikowi prawa do korzystania z urządzenia. 

Urządzenia niezatwierdzone mogą spowodować uszkodzenie sterownika i 

unieważnienie gwarancji. Listę urządzeń kompatybilnych podano na stronie: 

www.rainbird.com
Model, numer seryjny, parametry zasilania, kraj i data produkcji są podane z 

tyłu sterownika.

 

RU Русский

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

•  Следует предпринять особые меры предосторожности, когда провода 

клапанов (также называемые проводами станций или соленоидов) 

проложены рядом с другими проводами или совместно используются 

с другими проводами, например с проводами для ландшафтного 

освещения, другими системами «низкого напряжения» или другими 

источниками «высокого напряжения».  Тщательно отделите и изолируйте 

все провода, стараясь не повредить их изоляцию при монтаже. Короткое 

замыкание (контакт) между проводами клапана и другим источником 

питания может повредить контроллер и привести к возгоранию.

•  Все электрические соединения и проводка должны соответствовать 

региональным строительным нормам и правилам. В соответствии 

с некоторыми региональным нормами необходимо, чтобы 

электропитание было установлено только высококвалифицированным 

или сертифицированным электриком. Контроллер должны 

устанавливать только профессиональные специалисты. Сверьтесь с 

вашими региональными строительными нормами и правилами.

•  Во избежание опасности поврежденный шнур питания должен быть 

заменен производителем, его сервисным агентом или специалистами с 

аналогичной квалификацией.

•  Контроллер должен использоваться только с предоставленным съемным 

блоком питания. На контроллер должно подаваться только безопасное 

сверхнизкое напряжение.

•  Отключите или отсоедините внешний источник питания перед 

подключением или отключением проводов к таймеру.

•  Обязательно подключайте внешние провода с цветовой маркировкой 

только к внутренним проводам того же цвета, как указано ниже.

•  НЕ подключайте и не подавайте питание на таймер, пока не закончите 

прокладку и проверку всех проводных соединений.

•  Не пытайтесь соединить несколько таймеров вместе, используя один 

трансформатор. 

ВНИМАНИЕ

Данное устройство не предназначено для использования лицами 

(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или 

умственными способностями или недостатком опыта и знаний. Эти 

лица могут пользоваться им только под строгим контролем лица, 

ответственного за их безопасность, или с детальными инструкциями по 

использованию устройства. Следите, чтобы дети не играли с данным 

устройством.

УВЕДОМЛЕНИЕ

Используйте только разрешенные устройства Rain Bird®. Изменения или 

модификации, явно не одобренные компанией Rain Bird, могут лишить 

пользователя права на эксплуатацию оборудования. Использование 

несовместимых устройств может повредить контроллер и аннулировать 

гарантию. Для получения списка совместимых устройств перейдите по 

ссылке www.rainbird.com
“Модель, серийный номер, норма поставки, страна-производитель и дата 

производства приведены на задней панели контроллера.”

 

MA

ريذحت

 وأ ةطحلما كلاسأب فرعُت يتلاو( تامماصلا كلاسأ دوجو ءانثأ ةصاخ تاطايتحا ذاختا بجي  •

 كلاسأ عم ليصوت ةرئادل اهتكراشم ءانثأ وأ ىرخأ كلاسأ راوجب )نياوطسلأا فللما تاذ كلاسلأا

 وأ ”دهجلا ةضفخنم“ ىرخلأا ةمظنلأا وأ رظانلما ةءاضإ في ةمدختسلما كلاسلأا كلت لثم ،ىرخأ

 رذحاو ،رذحب اهلزَعو تلا ِّصولما عيمج لصف لىع صرحا .”دهجلا ةيلاع“ ىرخلأا ةقاطلا رداصم

 ةّيبرهكلا رئاودلا )تاسملات( يدؤت نأ نكملما نم .بيكترلا ءانثأ كلاسلأا تلازاع فلاتإ نم

 رطخ ثادحإو مكحتلا ةدحو فلاتإ في ةقاطلل رخآ ردصمو تامماصلا كلاسأ ينب ”ةيرصقلا“

.قيرح بوشن

 ءانبلا ينناوق عم ةيكلسلا تلايصوتلا تارممو ةّيبرهكلا تلايصوتلا عيمج قفاوتت نأ بجي  •

 بيرهك ينف دي لىع لاإ ةقاطلا رداصم بيكرت متي لاأ ةيلحلما ينناوقلا ضعب بلطتتو .ةيلحلما

 عوجرلا ىجرُي .طقف ينفترحم ينينف ةطساوب مكحتلا ةدحو بيكرت بجي .هل صخرم وأ دمتعم

.تاهيجوتلا لىع لوصحلل ةيلحلما ءانبلا ينناوق لىإ

 ةمدخلا ليكو وأ ،ةعِّنصُلما ةكشرلا لبق نم هلادبتسا بجي ،ةقاطلاب دادملإا كلس فلت ةلاح في  •

.رطاخلما بنجت لجأ نم ةلثمام تلاهؤم نوكلتيم صاخشأ يأ وأ اهيدل

 لصفلل ةلباقلا ةقاطلاب دادملإا ةدحو عم لاإ ةقلغلما نكاملأا لخاد مُّكحتلا ةدحو مَدختسُت لا  •

.)SELV( ضافخنلاا ديدش دهج دنع لاإ ةقاطلاب مكحتلا ةدحو دادمإ مدع بجيو .ةمدقُلما

 وأ تقولا داَّدعب كلاسلأا ليصوت لبق يجراخلا ةقاطلا ردصم ليغشت فاقيإ وأ لصفب مق  •

.هنع اهلصف

 نم ةيلخادلا ليصوتلا كلاسأ عم نوللا بسح ةفنصلما ةيجراخلا كلاسلأا ليصوت نم دكأت  •

.لياتلا وحنلا لىع ،هسفن نوللا

 كلاسلأا تلايصوت عيمج نم ءاهتنلاا دعب لاإ تقولا داَّدعب ةقاطلا ردصم ليصوتب مقت لا  •

.اهنم ققحتلاو

.دحاو لّوحم مادختساب اًيوس ثركأ وأ تقو يدادع طبر لواحت لا  •

هيبنت

 ةيلقعو ةيسحو ةيدسج تاردق يوذ صاخشأ ةطساوب مدختسُي نأ زاهجلا اذه نم ضرغلا سيل

 هيجوت وأ فاشرإ تحت لاإ ،)لافطلأا كلذ في ابم( ةفرعلماو ةبرخلا في صقن مهيدل وأ ةدودحم

 لافطلأا لىع فاشرلإا بجي .مهتملاس ةيلوؤسم لمحتي صخش دي لىع زاهجلا مادختساب قلعتم

.زاهجلاب مهثبع مدع نم دكأتلل

ريذحت

 تايريغتلا يدؤت نأ نك ُيم .Rain Bird®  ىدل ةدمتعلما ةقحللما ةزهجلأا ىوس مدختست لا

 مِدختسلما ليغشت ةيحلاص لاطبإ لىإ Rain Bird ىدل ةحاصر ةدمتعلما يرغ تلايدعتلا وأ

 .نماضلا لاطبإو مكحتلا ةدحو فلاتإ لىإ ةدمتعلما يرغ ةزهجلأا يدؤت نأ نكملما نمف .تادعملل

www.rainbird.com: لىإ لقتنا ،ةقفاوتلما ةزهجلأاب ةئماق لىع لوصحلل

عينصتلا خيراتو عينصتلا دلبو ديروتلا رعسو ليسلستلا مقرلاو زارطلا تانايب رفوتت

.مكحتلا ةدحو نم يفلخلا هجولا لىع

6

183997-01,09JL20,MANUAL,RZXe,ManualOperation.indd   6

7/9/20   12:16 PM

Содержание ESP-RZXe

Страница 1: ...rrigação interior Installations und Bedienungsanleitung Bewässerungstimer für Innenräume Guida all installazione e manuale operativo Timer per irrigazione al coperto Εγχειρίδιο εγκατάστασης και εγχειρίδιο λειτουργίας Χρόνομετρο ποτίσματος εσωτερικού χώρου Podręcznik instalacji i instrukcja obsługi Wewnętrzny zestaw irygacyjny Руководство по установке и эксплуатации Внутренний таймер для контроля и...

Страница 2: ...Schema Maak zelf samengestelde sproeischema s voor specifieke momenten tijdsduren en intervallen 7 Scherm weergeven Geeft de geprogrammeerde gegevens en irrigatiestatus weer 8 Volgende Terug knoppen Selecteer programmeeropties 9 of knoppen Voor het aanpassen van de programma instellingen OPMERKING Druk op of en houd deze knop ingedrukt om de wijzigingen sneller in te stellen ES Controles del tempo...

Страница 3: ...ε τις ρυθμίσεις προγράμματος ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πατήστε και κρατήστε πατημένα τα ή για να επιταχύνετε τις προσαρμογές ρυθμίσεων PL Sterowniki timera 1 OFF Natychmiast przerywa wszelkie aktywne podlewanie i wyłącza automatyczne nawadnianie 2 Regulacja sezonowa Wydłuża lub skraca czas trwania podlewania Run Times dla wszystkich Stref 3 Podlewanie ręczne Natychmiast rozpoczyna nawadnianie dla wszystkich Stref ...

Страница 4: ...oires approuvés par Rain Bird Les changements ou modifications non expressément approuvés par Rain Bird peuvent annuler le droit de l utilisateur à utiliser l équipement Les appareils non approuvés peuvent endommager le programmateur et annuler la garantie Pour une liste des appareils compatibles consultez www rainbird com Le modèle le numéro de série le débit d alimentation le pays de fabrication...

Страница 5: ...rischer Kurzschluss Kontakt zwischen den Ventilkabeln und einer anderen Stromquelle kann das Steuergerät beschädigen und stellt ein Brandrisiko dar Alle elektrischen Anschlüsse und Leitungsverläufe müssen den vor Ort geltenden Bauvorschriften entsprechen Einige lokale Vorschriften sehen vor dass die Stromanschlüsse nur von einem zugelassenen Elektroinstallateur vorgenommen werden dürfen Das Steuer...

Страница 6: ...wlanymi Niektóre przepisy lokalne wymagają aby przewody zasilania instalował wyłącznie uprawniony lub certyfikowany elektryk Sterownik powinien instalować wyłącznie profesjonalny personel Należy sprawdzić wytyczne w lokalnych przepisach budowlanych Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony dla bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez producenta autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną...

Страница 7: ... أجل من مامثلة مؤهالت ميتلكون أشخاص أي أو لديها للفصل القابلة بالطاقة اإلمداد وحدة مع إال املغلقة األماكن داخل ُّم ك التح وحدة َم د ُستخ ت ال SELV االنخفاض شديد جهد عند إال بالطاقة التحكم وحدة إمداد عدم ويجب ُقدمة مل ا أو الوقت َّاد د بع األسالك توصيل قبل الخارجي الطاقة مصدر تشغيل إيقاف أو بفصل قم عنه فصلها من الداخلية التوصيل أسالك مع اللون حسب املصنفة الخارجية األسالك توصيل من تأكد التايل النحو ...

Страница 8: ...NEXT Press ON to enable or OFF to disable the blinking SELECTION DAY Cursor will then advance to the next SELECTION DAY REPEAT for each day of the week as desired 4 b Odd Days Press or to select then press NEXT 4 c Even Days Press or to select then press NEXT 4 d Cyclic Days Press or to select then press NEXT Press or to set desired DAY CYCLE then press NEXT Press or to set desired START DATE then...

Страница 9: ...our chaque jour de la semaine au choix 4 b Jours impairs Appuyer sur ou pour sélectionner puis appuyer sur SUIVANT 4 c Jours pairs Appuyer sur ou pour sélectionner puis appuyer sur SUIVANT 4 d Jours définis dans le cadre d un cycle Appuyer sur ou pour sélectionner puis appuyer sur SUIVANT Appuyer sur ou pour définir le CYCLE désiré puis appuyer sur SUIVANT Appuyer sur ou pour définir la DATE DE DÉ...

Страница 10: ...E Druk op AAN om in te schakelen of UIT om uit te schakelen voor de knipperende GESELECTEERDE DAG De cursor zal dan naar de volgende GESELECTEERDE DAG gaan HERHAAL dit voor elke dag in de week indien gewenst 4 b Oneven dagen Druk op of om te selecteren en druk op VOLGENDE 4 c Even dagen Druk op of om te selecteren en druk op VOLGENDE 4 d Periodiek Druk op of om te selecteren en druk op VOLGENDE Dr...

Страница 11: ...ra activar o APAGAR para desactivar el DÍA DE SELECCIÓN que titila El cursor pasará al siguiente DÍA DE SELECCIÓN REPITA la operación para cada día de la semana según corresponda 4 b Días impares Presione o para seleccionar y luego presione SIGUIENTE 4 c Días pares Presione o para seleccionar y luego presione SIGUIENTE 4 d Días cíclicos Presione o para seleccionar y luego presione SIGUIENTE Presio...

Страница 12: ...emana conforme desejar 4 b Dias Ímpares Prima ou para selecionar e em seguida prima NEXT SEGUINTE 4 c Dias Pares Prima ou para selecionar e em seguida prima NEXT SEGUINTE 4 d Dias Cíclicos Prima ou para selecionar e em seguida prima NEXT SEGUINTE Prima ou para selecionar o CICLO DIÁRIO desejado em seguida prima NEXT SEGUINTE Prima ou para selecionar a DATA DE INÍCIO em seguida prima NEXT SEGUINTE ...

Страница 13: ...organg nach Bedarf für jeden Wochentag 4 b UngeradeTage Drücken Sie oder um auszuwählen drücken Sie anschließend WEITER 4 c GeradeTage Drücken Sie oder um auszuwählen drücken Sie anschließend WEITER 4 d ZyklischeTage Drücken Sie oder um auszuwählen drücken Sie anschließend WEITER Drücken Sie oder um den gewünschten TAGESZYKLUS auszuwählen drücken Sie anschließend WEITER Drücken Sie oder um den gew...

Страница 14: ...settimana come desiderato 4 b Giorni dispari Premere o per selezionare e premere poi NEXT 4 c Giorni pari Premere o per selezionare e premere poi NEXT 4 d Giorni ciclici Premere o per selezionare e premere poi NEXT Premere o per impostare il GIORNO DEL CICLO desiderato premere poi NEXT Premere o per impostare la DATA DI INIZIO premere poi NEXT IN SEGUITO RIPETERE i passi 1 4 per le ulteriori zone ...

Страница 15: ...υνέχεια θα προχωρήσει στην επόμενη ΗΜΕΡΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΕΠΑΝΑΛΑΒΕΤΕ για κάθε ημέρα της εβδομάδας που επιθυμείτε 4 b Μονές Ημέρες Πατήστε το ή το για επιλογή και στη συνέχεια πατήστε NEXT 4 c Ζυγές Ημέρες Πατήστε το ή το για επιλογή και στη συνέχεια πατήστε NEXT 4 d Κυκλικές Ημέρες Πατήστε το ή το για επιλογή και στη συνέχεια πατήστε NEXT Πατήστε το ή το για ρύθμιση του επιθυμητού κύκλου ημερών DAY CYCLE...

Страница 16: ...go dnia tygodnia w zależności od potrzeb 4 b Dni nieparzyste Naciśnij lub aby wybrać a następnie naciśnij NEXT 4 c Dni parzyste Naciśnij lub aby wybrać a następnie naciśnij NEXT 4 d Dni cykliczne Naciśnij lub aby wybrać a następnie naciśnij NEXT Naciśnij lub aby ustawić żądany cykl dzienny DAY CYCLE a następnie naciśnij NEXT Naciśnij lub aby ustawić żądaną datę startu START DATE a następnie naciśn...

Страница 17: ...я недели 4 b Нечетные дни Нажмите или чтобы выбрать затем нажмите СЛЕДУЮЩИЙ NEXT 4 c Четные дни Нажмите или чтобы выбрать затем нажмите СЛЕДУЮЩИЙ NEXT 4 d Циклический полив Нажмите или чтобы выбрать затем нажмите СЛЕДУЮЩИЙ NEXT Нажмите или чтобы настроить ЦИКЛИЧЕСКИЙ ПОЛИВ DAY CYCLE а затем нажмите СЛЕДУЮЩИЙ NEXT Нажмите или чтобы настроить ДАТУ НАЧАЛА START DATE а затем нажмите СЛЕДУЮЩИЙ NEXT ДАЛ...

Страница 18: ...امض الحاجة حسب األسبوع أيام من يوم كل مع الخطوة كرر املتﻔاوتة األيام ب 4 التايل NEXT عىل اضغط ثم لتحديد أو الزر عىل اضغط املتساوية األيام ج 4 التايل NEXT عىل اضغط ثم لتحديد أو الزر عىل اضغط الدورية األيام د 4 التايل NEXT عىل اضغط ثم لتحديد أو الزر عىل اضغط عىل اضغط ثم املطلوب الدوري اليوم لتحديد أو الزر عىل اضغط التايل NEXT التايل NEXT عىل اضغط ثم املطلوب البدء يوم لتحديد أو الزر عىل اضغط ذلك بعد ...

Страница 19: ... полива للري الزمني الجدول حول مالحظات Seasonal Adjust Notes Notes sur l ajustement saisonnier Aantekeningen aanpassing aan seizoen Notas sobre el ajuste estacional Notas sobre o Ajuste Sazonal Notizen zur jahreszeitlichen Anpassung Note per la regolazione stagionale Σημειώσεις εποχικής προσαρμογής Uwagi na temat regulacji sezonowej Поправки на сезонные колебания املوسمي الري تعديل مالحظات Month N...

Страница 20: ...Causa Solución Error Cable roto o suelto en la válvula maestra si se usa Reemplace el cable Presione SIGUIENTE En blanco Falta de alimentación Verifique que los cables de alimentación estén conectados Congelado Posible sobrecarga de tensión Desenchufe por 2 minutos Presione REINICIAR Problemas de riego Causa Solución Falta de riego Problema de suministro de agua Verifique las líneas principal y de...

Страница 21: ...zne Odłącz od źródła zasilania na 2 minuty Naciśnij RESET Problemy z podlewaniem Przyczyna Rozwiązanie Brak podlewania Problem z dostawą wody Sprawdź przewody główne i doprowadzające wodę Luźne przewody Sprawdź przewody timera zaworu i zaworu głównego Skorodowane lub uszkodzone przewody W razie potrzeby wymień Czujnik deszczu może być aktywowany Pozwól czujnikowi wyschnąć lub odłącz go i dodaj prz...

Страница 22: ...22 183997 01 09JL20 MANUAL RZXe ManualOperation indd 22 7 9 20 12 16 PM ...

Страница 23: ...23 183997 01 09JL20 MANUAL RZXe ManualOperation indd 23 7 9 20 12 16 PM ...

Страница 24: ...d es portugal rainbird eu www rainbird pt Rain Bird France SNC 900 rue Ampère B P 72000 13792 Aix en Provence Cedex 3 FRANCE Tel 33 4 42 24 44 61 Fax 33 4 42 24 24 72 rbf rainbird eu www rainbird fr Rain Bird Deutschland GmbH Oberjesinger Str 53 71083 Herrenberg Kuppingen DEUTSCHLAND Tel 49 07032 99010 Fax 49 07032 9901 11 rbd rainbird eu www rainbird de www rainbird eu Registered trademark of the...

Отзывы: