Petzl E93PGRS Скачать руководство пользователя страница 9

9

E93P

 TIKKA2 / ZIPKA2     E935000B 

(121108)

(PT) PORTUGUÊS

Lanterna de quatro LED (feixe largo) e duas potências de iluminação (Máxima 

e Económica) e ainda um modo intermitente.

Acender, seleccionar, apagar

Um clique no interruptor para acender a lanterna no máximo. 

Dois cliques rápidos acendem a lanterna em iluminação económica. 

Três cliques rápidos acendem a lanterna em modo intermitente. 

Um clique para apagar a lanterna (dois segundo no mínimo após acender). 

Um clique mantendo o dedo faz com que a lanterna se acenda e depois 

quando retira o dedo, a mesma apaga-se. Por exemplo, se carregarmos 

demasiado tempo entre dois cliques, a lanterna apaga-se quando deixamos 

de apertar o botão.

Energia

Utilize pilhas alcalinas ou acumuladores NiMH. Poderá também utilizar pilhas 

de lítio que têm uma maior autonomia a baixas temperatura.

Compatibilidade electromagnética

Conforme às exigências da directiva 89/336/CEE referente à compatibilidade 

electromagnética. 

Atenção, o seu ARVA (Aparelho de busca de vítimas sob avalanche) em 

recepção (busca) pode ser perturbado pela proximidade da sua lanterna 

quando esta está em funcionamento. Em caso de interferências (ruído 

parasita), afaste o A.R.V.A. da lanterna ou apague a lanterna.

Versão com enrolador

A ZIPKA 2 não está destinada a ambientes hostis (areia e lama). 

Não solte brutalmente o enrolador. Não o desmonte, a mola pode feri-lo ao 

ser libertada. 

Não pôr à volta do pescoço, (parte aos 20 kg), risco de estrangulamento ou 

laceração. 

Lanterna desaconselhada às crianças.

Informações gerais

Não desmonte a lanterna. Os LED têm um tempo de vida de várias dezenas de 

milhar de horas. A garantia não funciona se a lanterna for desmontada.

Em caso de mau funcionamento

Verifique as pilhas e o respeito pela polaridade. Siga a ordem indicada na 

caixa das pilhas. Verifique a ausência de corrosão nos contactos. Em caso de 

corrosão, lixe ligeiramente os contactos sem os deformar. Se a sua lanterna 

continua sem funcionar, contacte a PETZL.

Manutenção

Após utilização em ambientes húmidos, retirar as pilhas e secar. Se água do 

mar penetrar no interior, retirar as pilhas, lavar abundantemente a lanterna 

frontal e secar.

Limpeza

Utilize panos ópticos ou lave com água morna e sabão com os dedos. Não 

raspe com um produto abrasivo. Cuidado para não riscar o vidro. Não lave 

com uma máquina de lavagem a alta pressão. Para lavar os elásticos, retire 

a lanterna.

Armazenamento, transporte

Para um armazenamento prolongado, não se esqueça de retirar as pilhas. 

Armazene e transporte o seu produto ao abrigo dos UV, da humidade, dos 

produtos químicos, etc.

Modificação, reparação

Qualquer modificação, adição ou reparação para além das autorizadas pela 

Petzl está interdita : risco de diminuição de eficácia do produto.

Generalidades sobre pilhas

ATENÇÃO PERIGO, risco de explosão e queimadura.

- Respeite obrigatoriamente a polaridade, siga a ordem de colocação indicada 

na caixa. 

Se uma pilha é invertida (dois pólos + ou dois pólos - em contacto entre eles), 

uma reacção química produz-se em alguns minutos no interior desta pilha 

que liberta gases explosivos e um líquido extremamente corrosivo. 

Tome nota : um nível de iluminação fraca com pilhas novas indica que a 

polaridade de uma ou várias pilhas está invertida. 

Em caso de dúvida, apague a lanterna imediatamente e verifique a polaridade. 

No caso em que um derrame possa já ter ocorrido, proteja os seus olhos. 

Abra a caixa das pilhas depois de a ter coberto com um pano para evitar 

qualquer projecção. 

Em caso de contacto com o líquido derramado das pilhas, lave imediatamente 

com água e consulte uma urgência médica. 

- Não misture pilhas de marcas diferentes. 

- Não misture pilhas novas com pilhas usadas. 

- Retire as pilhas para um armazenamento prolongado. 

- Não carregue pilhas que não estão concebidas para ser recarregadas. 

- Não as curto-circuite, podem provocar queimaduras. 

- Não tente abri-las. 

- Não atire as pilhas gastas ao fogo. 

- Não deixe pilhas ao alcance de crianças.

Protecção do meio ambiente

As lanternas, lâmpadas, pilhas e acumuladores a descartar devem ser 

reciclados. Não as deite no lixo não diferenciado. Deposite-as nos pilhões 

em conformidade com a legislação local aplicável. Participará deste modo na 

protecção do ambiente e da saúde humana.

Garantia PETZL

Este produto está garantido durante 3 anos contra todos os defeitos de 

material ou de fabrico. Limite da garantia : o desgaste normal, a oxidação, 

as modificações ou retoques, o mau armazenamento, os danos devidos aos 

acidentes, às negligências, às pilhas que derramam, às utilizações para as 

quais este produto não está destinado.

Responsabilidade

A PETZL não é responsável das consequências directas, indirectas, acidentais 

ou de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da 

utilização deste produto.

Distâncias de iluminação

A Petzl realiza todas as medições a 0,25 lux. Este valor é equivalente à 

claridade de uma noite de lua cheia.

Autonomia (duração de iluminação)

A Petzl pára a medição da autonomia à distância de 2 m, já que consideramos 

que abaixo de uma iluminação de 0,25 lux a uma distânica de 2 m, uma 

lanterna não é utilizável.

Quantidade de luz: lumen (fluxo luminoso)

A medida do fluxo luminoso indica a quantidade global de luz emitida por uma 

lanterna em todas as direcções. 

Esta medida é complementar à distância de iluminação. Com efeito, 

fontes luminosas diferentes podem iluminar à mesma distância com uma 

intensidade mais ou menos importante.

Содержание E93PGRS

Страница 1: ...1 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108...

Страница 2: ...2 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108...

Страница 3: ...3 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108...

Страница 4: ...ure to UV moisture chemical products etc Modification repair Any modification addition to or repair of the equipment other than that authorized by Petzl is prohibited due to the risk of reducing the e...

Страница 5: ...u r paration autre que celles autoris es par Petzl est interdite risque de diminution de l efficacit du produit G n ralit s piles ATTENTION DANGER risque d explosion et de br lure Respectez obligatoir...

Страница 6: ...der Lagerung und beim Transport darauf die Stirnlampe vor UV Strahlen Feuchtigkeit Chemikalien usw zu sch tzen nderungen Reparaturen Jegliche nderungen Zus tze und Reparaturen an der Ausr stung die n...

Страница 7: ...aggiunta o riparazione non autorizzata da Petzl vietata rischio di diminuzione dell efficacia del prodotto Generalit pile ATTENZIONE PERICOLO rischio di esplosione e di ustione Rispettare obbligatori...

Страница 8: ...i n diferentes de las autorizadas por Petzl est n prohibidas riesgo de disminuci n de la eficacia del producto Informaci n general sobre las pilas ATENCI N PELIGRO riesgo de explosi n y de quemaduras...

Страница 9: ...o Qualquer modifica o adi o ou repara o para al m das autorizadas pela Petzl est interdita risco de diminui o de efic cia do produto Generalidades sobre pilhas ATEN O PERIGO risco de explos o e queim...

Страница 10: ...d chemische producten enz Verandering herstelling Elke verandering toevoeging of herstelling ander dan deze toegelaten door Petzl is verboden u loopt het risico de doeltreffendheid van het product te...

Страница 11: ...af dit produkt Hold den fra at blive udsat for UV fugt kemiske produkter osv Modifikation reparation Alle modifikationer i till g til og reparation af udstyret fra andre end en med autorisation fra P...

Страница 12: ...aring och transport F r ndringar reparationer Alla f r ndringar till gg eller reparationer av denna produkt utom s dana som r godk nda av Petzl r f rbjudna p grund av risken f r f rs mrad funktion All...

Страница 13: ...utokset tai lis ykset varusteeseen joihin Petzl ei ole antanut lupaa ovat kiellettyj koska ne saattavat v hent varusteiden tehokasta toiminta Yleisi tietoja paristoista HUOMIO VAARA r j hdysvaara ja p...

Страница 14: ...rasjon annet enn det som er godkjent av Petzl er forbudt fare for at produktet er svekket og at det ikke lenger fungerer som det skal Generelt om batterier VIKTIG LIVSFARE fare for eksplosjon og brann...

Страница 15: ...15 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 RU NiMH 89 336 CEE ZIPKA 2 20 PETZL Petzl PETZL 3 PETZL Petzl 0 25 Petzl 2 0 25...

Страница 16: ...n doprava P ed del m skladov n m vyjm te baterie ze sv tilny B hem skladov n a dopravy ji um st te mimo dosah UV z en vlhka chemick ch l tek atd pravy a opravy Jak koliv zm na prava nebo oprava v robk...

Страница 17: ...od promieniowania UV wilgoci produkt w chemicznych itd Modyfikacje naprawy Naprawy i modyfikacje inne ni autoryzowane przez Petzl s zabronione ryzyko zmniejszenia skuteczno ci produktu Informacje o b...

Страница 18: ...e izogibajte izpostavljenosti ultravijoli nemu sevanju vlagi kemikalijam itd Priredbe popravila Kakr nekoli predelave dodatki ali popravila z izjemo tistih ki jih dovoljuje proizvajalec zaradi tveganj...

Страница 19: ...rmilyen jav t sa vagy m dos t sa amit nem a Petzl szakszerviz ben v geztek el mivel ez a term k m k d k pess g t vesz lyeztetheti Elemekkel kapcsolatos ltal nos tudnival k VIGY ZAT VESZ LY t z s robb...

Страница 20: ...20 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 BG NiMH 89 336 CEE ARVA ZIPKA 2 20 PETZL UV Petzl PETZL 3 PETZL Petzl 0 25 Petzl 2 0 25 2...

Страница 21: ...21 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 JP 2 4LED 1 2 3 2 1 NiMH 89 336 CEE 20 kg LED 04 2969 1717 3 0 25 2 0 25...

Страница 22: ...22 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 KR 2 4 LED On off 2 NiMH 89 336 CEE ZIPKA 2 20 kg LED 3 PETZL 0 25 2 m 0 25...

Страница 23: ...23 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 CN LED NiMH 89 336 CEE ZIPKA 2 20 LED PETZL UV Petzl PETZL PETZL Petzl 0 25 2 0 25 Petzl...

Страница 24: ...24 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 TH 4 LEDs alkaline NiMH lithium 89 336 CEE ZIPKA2 20 LEDs PETZL UV Petzl 2 2 non rechargeable PETZL 3 PETZL Petzl 0 25lux Petzl 0 25lux 2...

Отзывы: