Petzl E93PGRS Скачать руководство пользователя страница 6

6

E93P

 TIKKA2 / ZIPKA2     E935000B 

(121108)

(DE) DEUTSCH

Stirnlampe mit vier LEDs (breiter Lichtkegel), zwei Leuchtstärken (Maximal, 

Economy) und Blinkmodus.

Einschalten, Einstellungen, Ausschalten

Ein Klick auf den Schalter, um die Stirnlampe einzuschalten (maximale 

Leuchtstärke). 

Zwei schnelle Klicks, um den Economy-Modus einzuschalten. 

Drei schnelle Klicks, um den Blink-Modus einzuschalten. 

Ein Klick, um die Lampe auszuschalten (nach dem Einschalten mindestens 

2 Sekunden warten). 

Bei anhaltendem Druck auf den Schalter bleibt die Lampe eingeschaltet. 

Wird der Schalter dann losgelassen, schaltet sich die Lampe aus. Wenn Sie 

beispielsweise den Schalter zwischen zwei Klicks zu lange gedrückt halten, 

schaltet sich die Lampe aus, sobald Sie den Schalter loslassen.

Energie

Verwenden Sie Alkalibatterien (vorzugsweise) oder NiMH-Akkubatterien. Sie 

können auch Lithium-Batterien verwenden, die bei niedrigen Temperaturen 

eine höhere Leuchtdauer haben.

Elektromagnetische Verträglichkeit

Entspricht den Anforderungen der 89/336/CEE-Richtlinie hinsichtlich der 

elektromagnetischen Verträglichkeit. 

Achtung, der Empfang (Suche) Ihres LVS-Geräts (Lawinenverschütteten-

Suchgerät) kann durch die eingeschaltete Stirnlampe beeinträchtigt werden. 

Im Falle von Interferenzen (Nebengeräusche) vergrößern Sie die Entfernung 

zwischen LVS-Gerät und Lampe oder schalten Sie die Lampe vorübergehend 

aus.

Version mit Aufrollmechanismus

Die ZIPKA 2 ist nicht zur Verwendung in aggressiver Umgebung bestimmt 

(kein Sand oder Schlamm). 

Lassen Sie den Aufrollmechanismus vorsichtig aufrollen. Die Haspel darf nicht 

geöffnet werden, da sie eine Feder enthält, die beim Entspannen Verletzungen 

verursachen kann. 

Legen Sie die Schnur nicht um den Hals. Sie reißt zwar bei 20 kg aus der 

Haspel, dennoch besteht die Gefahr des Einschnürens oder Einschneidens. 

Die Lampe ist nicht für den Gebrauch durch Kinder geeignet.

Allgemeine Informationen

Zerlegen Sie die Lampe nicht. Die LEDs haben eine Lebensdauer von 

mehreren zehntausend Stunden. Wenn die Lampe zerlegt wurde, erlischt die 

Garantie.

Im Falle einer Fehlfunktion

Überprüfen Sie die Batterien und deren Polung. Legen Sie die Batterien wie 

auf dem Batteriegehäuse angegeben ein. Überprüfen Sie die Kontakte auf 

Korrosion. Bei Korrosion die Kontakte vorsichtig freikratzen, ohne sie zu 

verbiegen. Wenn Ihre Lampe danach nicht funktioniert, wenden Sie sich an 

PETZL.

Pflege

Entnehmen Sie nach Gebrauch in feuchter Umgebung die Batterien 

und trocknen Sie Lampe und Batterien. Bei Salzwassereintritt in das 

Lampeninnere, entnehmen Sie die Batterien, spülen Sie die Lampe ausgiebig 

mit sauberem Wasser aus und trocknen Sie diese.

Reinigung

Verwenden Sie zur Reinigung ein optisches Reinigungstuch oder reinigen Sie 

die Lampe mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel mit den Händen. 

Keine Scheuermittel verwenden. Achten Sie darauf, das Glas nicht zu 

verkratzen. Waschen Sie die Lampe nicht unter einem Hochdruckschlauch. 

Nehmen Sie Kopf- und Stirnband von der Lampe ab, um diese zu waschen.

Lagerung, Transport

Vergessen Sie nicht, die Batterien herauszunehmen, wenn die Stirnlampe 

längere Zeit nicht benutzt wird. Achten Sie bei der Lagerung und 

beim Transport darauf, die Stirnlampe vor UV-Strahlen, Feuchtigkeit, 

Chemikalien usw. zu schützen.

Änderungen, Reparaturen

Jegliche Änderungen, Zusätze und Reparaturen an der Ausrüstung, die nicht 

von Petzl genehmigt wurden, sind aufgrund des Risikos, die Effektivität der 

Ausrüstung einzuschränken, verboten.

Allgemeine Hinweise zu den Batterien

ACHTUNG, Explosions- und Verätzungsgefahr.

- Die Pole der Batterien müssen unbedingt richtig herum eingelegt werden. 

Befolgen Sie hierzu das im Batteriegehäuse abgebildete Diagramm. 

Wird eine Batterie verkehrt herum eingelegt (sodass jeweils zwei Pluspole 

oder zwei Minuspole aufeinander treffen), wird innerhalb weniger Minuten 

eine chemische Reaktion ausgelöst, bei der explosive Gase und ätzende 

Flüssigkeiten austreten. 

Anzeichen: Wenn eine Stirnlampe trotz neuer Batterien nur schwach leuchtet, 

bedeutet dies, dass eine oder mehrere Batterien verkehrt herum eingelegt 

wurden. 

Im Zweifelsfall schalten Sie die Lampe ab und überprüfen Sie die Polarität. 

Schützen Sie Ihre Augen, wenn die Batterien bereits ausgelaufen sind. Legen 

Sie beim Öffnen des Batteriegehäuses einen alten Lappen unter, um Kontakt 

mit der Batterieflüssigkeit zu vermeiden. 

Wenn Ihre Haut mit Batterieflüssigkeit in Kontakt kommt, waschen Sie den 

betroffenen Bereich sofort unter fließendem Wasser ab und suchen Sie einen 

Arzt auf. 

- Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Hersteller gemeinsam. 

- Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien gemeinsam. 

- Bei längerer Lagerung, entfernen Sie die Batterien aus dem Gehäuse. 

- Laden Sie keine Batterien im Ladegerät auf, die nicht ausdrücklich dafür 

vorgesehen sind. 

- Schließen Sie Batterien nicht kurz, da dies Verbrennungen verursachen kann. 

- Versuchen Sie nicht, die Batterien zu öffnen. 

- Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. 

- Bewahren Sie Batterien außer Reichweite von Kindern auf.

Umweltschutz

Lampen, Glühbirnen und Batterien sollten recycelt werden. Sie sollten nicht 

mit dem Restmüll entsorgt werden. Recyceln Sie diese Gegenstände gemäß 

den geltenden Richtlinien an Ihrem Wohnort. Auf diese Weise schützen Sie die 

Umwelt und die Gesundheit der Bevölkerung.

PETZL-Garantie

PETZL gewährt für diese Lampe für Material- und Herstellungsfehler eine 

Garantie von drei Jahren. Ausgeschlossen von der Garantie sind: normale 

Abnutzung, Oxidierung, Modifizierungen oder Änderungen, unsachgemäße 

Aufbewahrung sowie durch Unfälle, Nachlässigkeit, ausgelaufene Batterien 

oder durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstandene Schäden.

Haftung

PETZL übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte und unfallbedingte 

Folgen sowie jegliche andere Form von Beschädigung aufgrund des 

Gebrauchs dieses Produkts.

Leuchtweite

Alle Messungen basieren auf einem Wert von 0,25 Lux. Dieser Wert entspricht 

der Helligkeit einer Vollmondnacht.

Betriebsdauer (Leuchtdauer)

Wir messen die Leuchtdauer bei einer Entfernung von 2 Metern, denn wir 

gehen davon aus, dass eine Stirnlampe mit einer Leuchtstärke von unter 

0,25 Lux bei einer Leuchtweite von 2 m nicht mehr verwendbar ist.

Lichtmenge: Lumen (Lichtstrom)

Die Messung des Lichtstroms ergibt die von einer Lampe in alle Richtungen 

abgestrahlte Gesamtlichtmenge. 

Dieser Messwert ergänzt die Leuchtweite. Die unterschiedlichen Lichtquellen 

können auf die gleiche Entfernung mit einer mehr oder weniger hohen 

Intensität leuchten.

Содержание E93PGRS

Страница 1: ...1 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108...

Страница 2: ...2 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108...

Страница 3: ...3 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108...

Страница 4: ...ure to UV moisture chemical products etc Modification repair Any modification addition to or repair of the equipment other than that authorized by Petzl is prohibited due to the risk of reducing the e...

Страница 5: ...u r paration autre que celles autoris es par Petzl est interdite risque de diminution de l efficacit du produit G n ralit s piles ATTENTION DANGER risque d explosion et de br lure Respectez obligatoir...

Страница 6: ...der Lagerung und beim Transport darauf die Stirnlampe vor UV Strahlen Feuchtigkeit Chemikalien usw zu sch tzen nderungen Reparaturen Jegliche nderungen Zus tze und Reparaturen an der Ausr stung die n...

Страница 7: ...aggiunta o riparazione non autorizzata da Petzl vietata rischio di diminuzione dell efficacia del prodotto Generalit pile ATTENZIONE PERICOLO rischio di esplosione e di ustione Rispettare obbligatori...

Страница 8: ...i n diferentes de las autorizadas por Petzl est n prohibidas riesgo de disminuci n de la eficacia del producto Informaci n general sobre las pilas ATENCI N PELIGRO riesgo de explosi n y de quemaduras...

Страница 9: ...o Qualquer modifica o adi o ou repara o para al m das autorizadas pela Petzl est interdita risco de diminui o de efic cia do produto Generalidades sobre pilhas ATEN O PERIGO risco de explos o e queim...

Страница 10: ...d chemische producten enz Verandering herstelling Elke verandering toevoeging of herstelling ander dan deze toegelaten door Petzl is verboden u loopt het risico de doeltreffendheid van het product te...

Страница 11: ...af dit produkt Hold den fra at blive udsat for UV fugt kemiske produkter osv Modifikation reparation Alle modifikationer i till g til og reparation af udstyret fra andre end en med autorisation fra P...

Страница 12: ...aring och transport F r ndringar reparationer Alla f r ndringar till gg eller reparationer av denna produkt utom s dana som r godk nda av Petzl r f rbjudna p grund av risken f r f rs mrad funktion All...

Страница 13: ...utokset tai lis ykset varusteeseen joihin Petzl ei ole antanut lupaa ovat kiellettyj koska ne saattavat v hent varusteiden tehokasta toiminta Yleisi tietoja paristoista HUOMIO VAARA r j hdysvaara ja p...

Страница 14: ...rasjon annet enn det som er godkjent av Petzl er forbudt fare for at produktet er svekket og at det ikke lenger fungerer som det skal Generelt om batterier VIKTIG LIVSFARE fare for eksplosjon og brann...

Страница 15: ...15 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 RU NiMH 89 336 CEE ZIPKA 2 20 PETZL Petzl PETZL 3 PETZL Petzl 0 25 Petzl 2 0 25...

Страница 16: ...n doprava P ed del m skladov n m vyjm te baterie ze sv tilny B hem skladov n a dopravy ji um st te mimo dosah UV z en vlhka chemick ch l tek atd pravy a opravy Jak koliv zm na prava nebo oprava v robk...

Страница 17: ...od promieniowania UV wilgoci produkt w chemicznych itd Modyfikacje naprawy Naprawy i modyfikacje inne ni autoryzowane przez Petzl s zabronione ryzyko zmniejszenia skuteczno ci produktu Informacje o b...

Страница 18: ...e izogibajte izpostavljenosti ultravijoli nemu sevanju vlagi kemikalijam itd Priredbe popravila Kakr nekoli predelave dodatki ali popravila z izjemo tistih ki jih dovoljuje proizvajalec zaradi tveganj...

Страница 19: ...rmilyen jav t sa vagy m dos t sa amit nem a Petzl szakszerviz ben v geztek el mivel ez a term k m k d k pess g t vesz lyeztetheti Elemekkel kapcsolatos ltal nos tudnival k VIGY ZAT VESZ LY t z s robb...

Страница 20: ...20 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 BG NiMH 89 336 CEE ARVA ZIPKA 2 20 PETZL UV Petzl PETZL 3 PETZL Petzl 0 25 Petzl 2 0 25 2...

Страница 21: ...21 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 JP 2 4LED 1 2 3 2 1 NiMH 89 336 CEE 20 kg LED 04 2969 1717 3 0 25 2 0 25...

Страница 22: ...22 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 KR 2 4 LED On off 2 NiMH 89 336 CEE ZIPKA 2 20 kg LED 3 PETZL 0 25 2 m 0 25...

Страница 23: ...23 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 CN LED NiMH 89 336 CEE ZIPKA 2 20 LED PETZL UV Petzl PETZL PETZL Petzl 0 25 2 0 25 Petzl...

Страница 24: ...24 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 TH 4 LEDs alkaline NiMH lithium 89 336 CEE ZIPKA2 20 LEDs PETZL UV Petzl 2 2 non rechargeable PETZL 3 PETZL Petzl 0 25lux Petzl 0 25lux 2...

Отзывы: