Petzl E93PGRS Скачать руководство пользователя страница 19

19

E93P

 TIKKA2 / ZIPKA2     E935000B 

(121108)

(HU) MAGYAR

4 LED-es fejlámpa (széles fénycsóva) két fényerőfokozattal (maximális, gazdaságos) és 

villogó üzemmóddal.

Ki- és bekapcsolás, fényerőszabályozás

A kapcsoló megnyomására a lámpa maximális fényerővel világít. 

Két gyors egymásutáni gombnyomással a gazdaságos üzemmód érhető el. 

Három gyors egymásutáni gombnyomással a villogó üzemmód kapcsolható be. 

Egy gombnyomással a lámpa kikapcsolható (legalább 2 másodperccel a bekapcsolást 

követően). 

Egy hosszú gombnyomásra a lámpa bekapcsolódik, és elengedésre kikapcsol. Tehát ha 

két gombnyomás között túl hosszú ideig tartja lenyomva a gombot, a lámpa a kapcsoló 

elengedésekor ki fog kapcsolódni.

Energia

Használjon alkáli elemeket vagy NiMH akkumulátorokat. Használhat lítiumos elemeket 

is, melyek alacsony hőmérséklet esetén hosszabb üzemidőt biztosítanak.

Elektromágneses összeférhetőség

Elektromágneses összeférhetőség tekintetében megfelel a 89/336/CEE irányelv 

előírásainak. 

A lámpa közelsége működés közben zavarhatja lavina esetén használt keresőkészülék 

(pieps) jeleinek vételét. Interferencia (zavaró jelek) esetén növelje a távolságot a 

keresőkészülék és a lámpa között, vagy átmenetileg kapcsolja ki a lámpát.

Önbehúzó zsinóros változat

A ZIPKA 2 lámpát óvni kell a szennyeződéstől (homoktól és sártól). 

A behúzózsinór házát ne engedje el hirtelen. Tilos szétszerelni, mert a kipattanó rugó 

balesetet okozhat. 

Tilos nyakon viselni, (a zsinór 20 kg-os terhelésnél szakad el), mivel fulladást vagy vágott 

sebet okozhat. 

Gyermekektől elzárva tartandó.

Általános információk

Ne szerelje szét a lámpát. A LED-ek élettartama több tízezer óra. A lámpa szétszerelése 

esetén a garancia nem érvényes.

Meghibásodás

Vizsgálja meg az elemeket és azok polaritását. Kövesse az elemtartón látható ábra 

útmutatását. Ellenőrizze, hogy az érintkezők nem korrodáltak-e. Szükség esetén óvatosan 

kaparja le róluk a rozsdát. Ha a lámpa ezek után sem működik, forduljon bizalommal 

a Petzl-hez.

Karbantartás

Nedves környezetben való használatot követően vegye ki az elemeket és szárítsa ki a 

lámpát. Ha a lámpába tengervíz kerül, vegye ki az elemeket, öblítse ki alaposan a lámpát, 

majd hagyja kiszáradni.

Tisztítás

Használjon optikai tisztítókendőt vagy mossa a lámpát kézzel langyos szappanos vízben. 

Ne használjon a tisztításhoz súrolószert. Óvja a lencsét a karcolódástól. Ne tisztítsa a 

terméket nagynyomású berendezéssel. A fejpántot mosás előtt vegye le a lámpáról.

Raktározás, szállítás

Hosszantartó tárolás idejére vegye ki az elemeket a lámpából. A terméket UV-

sugárzástól, nedvességtől, vegyi anyagoktól stb. védve kell tárolni és szállítani.

Módosítás, javítás

Tilos a termék bármilyen javítása vagy módosítása, amit nem a Petzl szakszervizében 

végeztek el, mivel ez a termék működőképességét veszélyeztetheti.

Elemekkel kapcsolatos általános tudnivalók

VIGYÁZAT, VESZÉLY: tűz- és robbanásveszély.

- Fokozottan ügyeljen az elemek helyes polaritására, kövesse az elemtartón látható ábra 

útmutatását. 

Ha az egyik elem fordítva van behelyezve (két + vagy két - pólus érintkezik), 

annak belsejében percek alatt olyan kémiai reakció játszódik le, melynek során 

robbanásveszélyes gázok és maró anyagok szabadulnak fel. 

Ennek jele: új elemek esetén is gyenge fényerő jelzi, hogy egy vagy több elem fordítva 

van behelyezve. 

Ha kétsége merül fel az elemek polaritását illetően, azonnal kapcsolja ki a lámpát és 

ellenőrizze az elemek polaritását. 

Ha a reakció már megkezdődött, óvja szemét a sérüléstől. Kinyitás előtt tekerje körül egy 

ronggyal az elemtartót, hogy a folyadék ne érintkezzen a bőrével. 

Ha az elemből kilépő folyadék a bőrrel érintkezett, azonnal öblítse le bő tiszta vízzel, és 

forduljon orvoshoz. 

- Ne használjon különböző márkájú elemeket vegyesen. 

- Ne használjon új és használt elemeket vegyesen. 

- Hosszantartó tárolás időtartamára vegye ki az elemeket az elemtartóból. 

- A nem tölthető elemeket ne próbálja meg feltölteni. 

- Az elemeket ne zárja rövidre, mert az égési sérüléseket okozhat. 

- Ne próbálja az elemeket felnyitni. 

- Ne dobja a használt elemeket a tűzbe. 

- Az elemeket gyermekektől tartsa elzárva.

Környezetvédelem

A fejlámpák, izzók, elemek és akkumulátorok újrahasznosítható hulladékot képeznek. Ne 

dobja azokat a háztartási szeméttárolókba. Tájékozódjon lakóhelyén a használt elemek 

biztonságos elhelyezésének lehetőségéről. Ezzel nagyban hozzájárulhat a környezet- és 

egészségvédelemhez.

PETZL garancia

Anyag- és gyártási hibák esetén erre a lámpára a gyártó 3 év garanciát vállal. A garancia 

nem vonatkozik a következő esetekre: normális elhasználódásból, oxidáció miatt, 

nem szakszervizben történt javításból vagy átalakításból, helytelen tárolásból valamint 

balesetekből, hanyagságból vagy nem rendeltetésszerű használatból eredő károk.

Felelősség

A PETZL nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék 

használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.

Világítótávolság

Minden mérés 0,25 lux fényerőig történik. Ez az érték megfelel a teliholdas 

éjszaka világosságának.

Üzemidő (a világítás időtartama)

Ha az üzemidő meghatározása során a fényerő 2 m távolságban 0,25 lux alá csökken, 

akkor a mérést befejezettnek tekintjük, mivel véleményünk szerint ez a fényerő már 

gyakorlatilag nem használható.

A fény mennyisége: lumen (a fényáram)

A fényáram mérése megadja a lámpa által minden irányban kibocsátott fénymennyiség 

összegét. 

Ez a mérés kiegészíti a világítótávolság mérését. A különböző fényforrások ugyanakkora 

világítótávolság esetén kisebb vagy nagyobb intenzitással világíthatnak.

Содержание E93PGRS

Страница 1: ...1 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108...

Страница 2: ...2 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108...

Страница 3: ...3 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108...

Страница 4: ...ure to UV moisture chemical products etc Modification repair Any modification addition to or repair of the equipment other than that authorized by Petzl is prohibited due to the risk of reducing the e...

Страница 5: ...u r paration autre que celles autoris es par Petzl est interdite risque de diminution de l efficacit du produit G n ralit s piles ATTENTION DANGER risque d explosion et de br lure Respectez obligatoir...

Страница 6: ...der Lagerung und beim Transport darauf die Stirnlampe vor UV Strahlen Feuchtigkeit Chemikalien usw zu sch tzen nderungen Reparaturen Jegliche nderungen Zus tze und Reparaturen an der Ausr stung die n...

Страница 7: ...aggiunta o riparazione non autorizzata da Petzl vietata rischio di diminuzione dell efficacia del prodotto Generalit pile ATTENZIONE PERICOLO rischio di esplosione e di ustione Rispettare obbligatori...

Страница 8: ...i n diferentes de las autorizadas por Petzl est n prohibidas riesgo de disminuci n de la eficacia del producto Informaci n general sobre las pilas ATENCI N PELIGRO riesgo de explosi n y de quemaduras...

Страница 9: ...o Qualquer modifica o adi o ou repara o para al m das autorizadas pela Petzl est interdita risco de diminui o de efic cia do produto Generalidades sobre pilhas ATEN O PERIGO risco de explos o e queim...

Страница 10: ...d chemische producten enz Verandering herstelling Elke verandering toevoeging of herstelling ander dan deze toegelaten door Petzl is verboden u loopt het risico de doeltreffendheid van het product te...

Страница 11: ...af dit produkt Hold den fra at blive udsat for UV fugt kemiske produkter osv Modifikation reparation Alle modifikationer i till g til og reparation af udstyret fra andre end en med autorisation fra P...

Страница 12: ...aring och transport F r ndringar reparationer Alla f r ndringar till gg eller reparationer av denna produkt utom s dana som r godk nda av Petzl r f rbjudna p grund av risken f r f rs mrad funktion All...

Страница 13: ...utokset tai lis ykset varusteeseen joihin Petzl ei ole antanut lupaa ovat kiellettyj koska ne saattavat v hent varusteiden tehokasta toiminta Yleisi tietoja paristoista HUOMIO VAARA r j hdysvaara ja p...

Страница 14: ...rasjon annet enn det som er godkjent av Petzl er forbudt fare for at produktet er svekket og at det ikke lenger fungerer som det skal Generelt om batterier VIKTIG LIVSFARE fare for eksplosjon og brann...

Страница 15: ...15 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 RU NiMH 89 336 CEE ZIPKA 2 20 PETZL Petzl PETZL 3 PETZL Petzl 0 25 Petzl 2 0 25...

Страница 16: ...n doprava P ed del m skladov n m vyjm te baterie ze sv tilny B hem skladov n a dopravy ji um st te mimo dosah UV z en vlhka chemick ch l tek atd pravy a opravy Jak koliv zm na prava nebo oprava v robk...

Страница 17: ...od promieniowania UV wilgoci produkt w chemicznych itd Modyfikacje naprawy Naprawy i modyfikacje inne ni autoryzowane przez Petzl s zabronione ryzyko zmniejszenia skuteczno ci produktu Informacje o b...

Страница 18: ...e izogibajte izpostavljenosti ultravijoli nemu sevanju vlagi kemikalijam itd Priredbe popravila Kakr nekoli predelave dodatki ali popravila z izjemo tistih ki jih dovoljuje proizvajalec zaradi tveganj...

Страница 19: ...rmilyen jav t sa vagy m dos t sa amit nem a Petzl szakszerviz ben v geztek el mivel ez a term k m k d k pess g t vesz lyeztetheti Elemekkel kapcsolatos ltal nos tudnival k VIGY ZAT VESZ LY t z s robb...

Страница 20: ...20 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 BG NiMH 89 336 CEE ARVA ZIPKA 2 20 PETZL UV Petzl PETZL 3 PETZL Petzl 0 25 Petzl 2 0 25 2...

Страница 21: ...21 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 JP 2 4LED 1 2 3 2 1 NiMH 89 336 CEE 20 kg LED 04 2969 1717 3 0 25 2 0 25...

Страница 22: ...22 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 KR 2 4 LED On off 2 NiMH 89 336 CEE ZIPKA 2 20 kg LED 3 PETZL 0 25 2 m 0 25...

Страница 23: ...23 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 CN LED NiMH 89 336 CEE ZIPKA 2 20 LED PETZL UV Petzl PETZL PETZL Petzl 0 25 2 0 25 Petzl...

Страница 24: ...24 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 TH 4 LEDs alkaline NiMH lithium 89 336 CEE ZIPKA2 20 LEDs PETZL UV Petzl 2 2 non rechargeable PETZL 3 PETZL Petzl 0 25lux Petzl 0 25lux 2...

Отзывы: