Petzl E93PGRS Скачать руководство пользователя страница 20

20

E93P

 TIKKA2 / ZIPKA2     E935000B 

(121108)

(BG) БЪЛГАРСКИ

Лампа с четири светодиода (широк сноп) и два режима на работа (максимален, 

икономичен) плюс мигащо осветление.

Включване, превключване, изключване

С едно натискане на прекъсвача лампата се включва в максимален режим. 

С две бързи натискания лампата се включва в икономичен режим. 

С три бързи натискания се включва мигащо осветление. 

С едно натискане лампата се изключва (най-малко две секунди след включването 

й). 

При едно продължително натискане лампата стои включена, а при пускане на 

бутона се изключва. Например ако между две натискания бутонът е задържан 

продължително, при пускане лампата се изключва.

Енергия

Използвайте алкални или акумулаторни NiMH батерии. Може да използвате също 

и литиеви батерии, които са по-трайни при ниска температура.

Електромагнетична съвместимост

Съответства на изискванията на директива 89/336/CEE отнасяща се до 

електромагнетичната съвместимост. 

Когато вашата ARVA (уред за търсене на затрупани под лавина) е включена (в 

позиция търсене), може да бъде смутена от близостта на светещата лампа. В 

случай на интерференция (паразитен шум), отдалечете уреда от лампата или 

изгасете осветлението.

Вариант с ластик на ролетка

Лампата ZIPKA 2 не е предназначена за агресивна среда (пясък и кал). 

Не пускайте рязко ролетката. Не го демонтирайте, пружината може да ви нарани 

при освобождаването си. 

Не поставяйте лампата на врата (къса се при 20 кг) - съществува опасност от 

задушаване или скъсване. 

Тази лампа не се препоръчва за деца.

Обща информация

Не демонтирайте лампата. Светодиодите имат срок на годност няколко десетки 

хиляди часа. Гаранцията не важи в случай, че лампата е била разглобявана.

В случай че лампата не функционира

Проверете батериите и ориентацията на полюсите. Спазвайте посоката, означена 

върху кутията. Проверете за корозия по контактите. В случай на корозия, 

изстържете леко повърхността на контактите, без да ги деформирате. Ако лампата 

ви продължава да не работи, отнесете се до PETZL.

Поддържане

След употреба във влажна среда, извадете батериите и ги изсушете. Ако морска 

вода проникне във вътрешността, извадете батериите, изплакнете обилно лампата 

и я подсушете.

Почистване

Употребявайте кърпички за очила или измийте лампата с пръсти с топла сапунена 

вода. Не търкайте лампата с абразивен продукт. Внимавайте да не надраскате 

стъклото. Не почиствайте с препарат под налягане. Ако перете ластиците, свалете 

ги от лампата.

Съхранение, транспорт

При продължително съхранение не забравяйте да извадите батериите. 

Съхранявайте и транспортирайте продукта защитен от UV лъчи, влага, химически 

продукти и др.

Модификации, ремонт

Забранени са всякакви модификации, допълнения или поправки освен изрично 

упоменатите от Petzl - риск от намаляване на ефикасността на продукта.

Общи указания за батериите

ВНИМАНИЕ, ОПАСНО! Риск от експлозия или изгаряне.

- Спазвайте задължително посочената върху кутията ориентация на полюсите. 

Ако някоя батерия е сложена обратно (в контакт са два полюса + или два -), след 

няколко минути във вътрешността й започва протичане на химична реакция с 

изпускане на взривоопасен газ и изключително корозивна течност. 

Признак: слабо осветление с нови батерии означава, че една или няколко батерии 

са сложени с полюси в обратна посока. 

При съмнение, изгасете незабавно лампата и проверете ориентацията на 

полюсите. 

В случай че батерията вече е протекла, защитете очите си. Отворете кутията за 

батерии след като я покриете с парцал, за да избегнете всякакво изтичане. 

В случай на контакт с протеклата от батериите течност, изплакнете незабавно с 

чиста вода и спешно се консултирайте с лекар. 

- Не комбинирайте батерии от различни марки. 

- Не комбинирайте нови батерии с употребявани. 

- Изваждайте батериите при продължително съхранение. 

- Не зареждайте обикновени батерии, които не са предназначени да бъдат 

зареждани. 

- Не предизвиквайте късо съединение, това може да причини изгаряния. 

- Не се опитвайте да ги отваряте. 

- Не хвърляйте използваните батерии в огъня. 

- Не оставяйте батериите на достъпно за деца място.

Опазване на околната среда

Бракуваните лампи, крушки, батерии и акумулатори трябва да се рециклират. 

Не ги изхвърляйте заедно с битовите отпадъци. Изхвърляйте ги в определените 

от местното законодателство контейнери за рециклиране. По този начин, вие 

участвате в опазването на околната среда и на човешкото здраве.

Гаранция PETZL

Лампата е с гаранция 3 години относно дефекти в материала или фабрични 

дефекти. Гаранцията не включва: нормално износване, оксидация, модификации 

или поправки, лошо съхранение, повреди, дължащи се на произшествия, 

небрежност, протекли батерии, употреба на продукта не по предназначение.

Отговорност

PETZL не носи отговорност за преки, косвени, случайни, или от какъвто и да било 

характер щети, настъпили в резултат от използуването на този продукт.

Радиус на осветяване

Petzl установява като отправна точка за всички изследвания стойността от 

0,25 лукса. Тази стойност съответства на светлината при пълнолуние.

Продължителност (времетраене на осветлението)

Petzl спира измерването на продължителността при радиус на осветяване 2 м, 

тъй като считаме, че при светлина под 0,25 лукса и радиус 2 м, няма смисъл да се 

използва лампата.

Интензитет на светлината: лумен (светлинния 

поток)

Стойността на светлинния поток показва общото количество светлина, излъчвано 

от една лампа във всички посоки. 

Тази стойност е допълнителна към радиуса на осветяване. На практика, различни 

източници на светлина могат да имат еднакъв радиус на осветяване, но различна 

интензивност на светлината.

Содержание E93PGRS

Страница 1: ...1 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108...

Страница 2: ...2 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108...

Страница 3: ...3 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108...

Страница 4: ...ure to UV moisture chemical products etc Modification repair Any modification addition to or repair of the equipment other than that authorized by Petzl is prohibited due to the risk of reducing the e...

Страница 5: ...u r paration autre que celles autoris es par Petzl est interdite risque de diminution de l efficacit du produit G n ralit s piles ATTENTION DANGER risque d explosion et de br lure Respectez obligatoir...

Страница 6: ...der Lagerung und beim Transport darauf die Stirnlampe vor UV Strahlen Feuchtigkeit Chemikalien usw zu sch tzen nderungen Reparaturen Jegliche nderungen Zus tze und Reparaturen an der Ausr stung die n...

Страница 7: ...aggiunta o riparazione non autorizzata da Petzl vietata rischio di diminuzione dell efficacia del prodotto Generalit pile ATTENZIONE PERICOLO rischio di esplosione e di ustione Rispettare obbligatori...

Страница 8: ...i n diferentes de las autorizadas por Petzl est n prohibidas riesgo de disminuci n de la eficacia del producto Informaci n general sobre las pilas ATENCI N PELIGRO riesgo de explosi n y de quemaduras...

Страница 9: ...o Qualquer modifica o adi o ou repara o para al m das autorizadas pela Petzl est interdita risco de diminui o de efic cia do produto Generalidades sobre pilhas ATEN O PERIGO risco de explos o e queim...

Страница 10: ...d chemische producten enz Verandering herstelling Elke verandering toevoeging of herstelling ander dan deze toegelaten door Petzl is verboden u loopt het risico de doeltreffendheid van het product te...

Страница 11: ...af dit produkt Hold den fra at blive udsat for UV fugt kemiske produkter osv Modifikation reparation Alle modifikationer i till g til og reparation af udstyret fra andre end en med autorisation fra P...

Страница 12: ...aring och transport F r ndringar reparationer Alla f r ndringar till gg eller reparationer av denna produkt utom s dana som r godk nda av Petzl r f rbjudna p grund av risken f r f rs mrad funktion All...

Страница 13: ...utokset tai lis ykset varusteeseen joihin Petzl ei ole antanut lupaa ovat kiellettyj koska ne saattavat v hent varusteiden tehokasta toiminta Yleisi tietoja paristoista HUOMIO VAARA r j hdysvaara ja p...

Страница 14: ...rasjon annet enn det som er godkjent av Petzl er forbudt fare for at produktet er svekket og at det ikke lenger fungerer som det skal Generelt om batterier VIKTIG LIVSFARE fare for eksplosjon og brann...

Страница 15: ...15 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 RU NiMH 89 336 CEE ZIPKA 2 20 PETZL Petzl PETZL 3 PETZL Petzl 0 25 Petzl 2 0 25...

Страница 16: ...n doprava P ed del m skladov n m vyjm te baterie ze sv tilny B hem skladov n a dopravy ji um st te mimo dosah UV z en vlhka chemick ch l tek atd pravy a opravy Jak koliv zm na prava nebo oprava v robk...

Страница 17: ...od promieniowania UV wilgoci produkt w chemicznych itd Modyfikacje naprawy Naprawy i modyfikacje inne ni autoryzowane przez Petzl s zabronione ryzyko zmniejszenia skuteczno ci produktu Informacje o b...

Страница 18: ...e izogibajte izpostavljenosti ultravijoli nemu sevanju vlagi kemikalijam itd Priredbe popravila Kakr nekoli predelave dodatki ali popravila z izjemo tistih ki jih dovoljuje proizvajalec zaradi tveganj...

Страница 19: ...rmilyen jav t sa vagy m dos t sa amit nem a Petzl szakszerviz ben v geztek el mivel ez a term k m k d k pess g t vesz lyeztetheti Elemekkel kapcsolatos ltal nos tudnival k VIGY ZAT VESZ LY t z s robb...

Страница 20: ...20 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 BG NiMH 89 336 CEE ARVA ZIPKA 2 20 PETZL UV Petzl PETZL 3 PETZL Petzl 0 25 Petzl 2 0 25 2...

Страница 21: ...21 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 JP 2 4LED 1 2 3 2 1 NiMH 89 336 CEE 20 kg LED 04 2969 1717 3 0 25 2 0 25...

Страница 22: ...22 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 KR 2 4 LED On off 2 NiMH 89 336 CEE ZIPKA 2 20 kg LED 3 PETZL 0 25 2 m 0 25...

Страница 23: ...23 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 CN LED NiMH 89 336 CEE ZIPKA 2 20 LED PETZL UV Petzl PETZL PETZL Petzl 0 25 2 0 25 Petzl...

Страница 24: ...24 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 TH 4 LEDs alkaline NiMH lithium 89 336 CEE ZIPKA2 20 LEDs PETZL UV Petzl 2 2 non rechargeable PETZL 3 PETZL Petzl 0 25lux Petzl 0 25lux 2...

Отзывы: