Petzl E93PGRS Скачать руководство пользователя страница 4

4

E93P

 TIKKA2 / ZIPKA2     E935000B 

(121108)

(EN) ENGLISH

Lamp with four LEDs (wide beam) and two brightness levels (Maximum, 

Economy), plus a flashing mode.

Switching on & off, brightness selection

One click of the switch lights the lamp in the maximum brightness level. 

Two rapid clicks light the lamp in the economy level. 

Three rapid clicks light the lamp in the flashing mode. 

One click turns the lamp off (after the lamp has been lit for at least 

two seconds). 

One click with the button held down keeps the lamp on; releasing the 

button turns it off. For example, if the button is held down too long between 

two clicks, the lamp turns off when the button is released.

Energy

Use alkaline batteries or NiMH rechargeable batteries. You can also use 

lithium batteries for a longer battery life in cold temperatures.

Electromagnetic compatibility

Conforms to the requirements of the 89/336/CEE directive on electromagnetic 

compatibility. 

Warning, when your lamp is lit and in close proximity to an avalanche beacon 

in receive (find) mode, it can interfere with the operation of the beacon. In 

case of interference (indicated by static noise from the beacon), move the 

beacon away from the lamp until the noise stops, or switch off the lamp.

Retractable reel version

The ZIPKA 2 is not designed for harsh environments (avoid sand and mud). 

Do not release the reel suddenly. Do not dismantle it - the spring can cause 

injury upon release. 

Do not put this product around the neck due to risk of strangulation or cutting 

(the cord breaks at 20 kg). 

The lamp is not recommended for children.

General information

Do not attempt to dismantle the lamp. LEDs have a lifetime of many tens of 

thousands of hours. Dismantling the lamp voids the guarantee.

In case of malfunction

Verify that the batteries are good, and that they are properly installed with 

respect to their polarity. Follow the order indicated on the battery case. Inspect 

the contacts for corrosion. If corroded, gently scrape the contacts clean 

without deforming them. If your lamp still does not work, contact PETZL.

Maintenance

After use in a wet environment, remove the batteries and dry the lamp. If 

sea-water gets inside, remove the batteries, rinse the lamp thoroughly in fresh 

water and dry it.

Cleaning

Use optical wipes or hand-wash the lamp in lukewarm soapy water. Do not 

wipe with an abrasive product. Take care to avoid scratching the lens. Do not 

wash with a high pressure cleaner. Remove the elastics from the lamp before 

washing them.

Storage, transport

Remove the batteries from the lamp for prolonged storage. During storage 

and transport of your product, keep it away from exposure to UV, moisture, 

chemical products, etc.

Modification, repair

Any modification, addition to, or repair of the equipment other than that 

authorized by Petzl is prohibited due to the risk of reducing the effectiveness 

of the equipment.

General information on batteries

WARNING DANGER, risk of explosion and burns.

- The batteries must be inserted correctly with respect to polarity by following 

the diagram on the battery case. 

If one battery is reversed (two + poles or two - poles in contact with each 

other), a chemical reaction is produced in minutes that releases explosive 

gasses and extremely corrosive liquid. 

Indicator: a weak level of light with new batteries indicates that the polarity of 

one or more batteries is reversed. 

In case of doubt, turn off the lamp immediately and verify the polarity. 

Protect your eyes in case leakage has already occurred. Cover the battery case 

with a rag before opening it to avoid contact with any discharge. 

In case of contact with liquid from the batteries, rinse affected area 

immediately with clear water and get immediate medical attention. 

- Do not mix brands of batteries. 

- Do not mix new and used batteries. 

- Remove the batteries from the lamp for prolonged storage. 

- Do not recharge non-rechargeable batteries. 

- Do not short-circuit the batteries as this can cause burns. 

- Do not attempt to open or dismantle batteries. 

- Do not put used batteries in a fire. 

- Keep batteries out of reach of children.

Protecting the environment

Lamps, bulbs, and batteries should be recycled. Do not throw them in the 

regular trash. Dispose of these items by recycling them in accordance with 

applicable local regulations. By doing so you play a part in protecting the 

environment and public health.

The PETZL guarantee

This lamp is guaranteed for 3 years against any defects in materials or 

manufacture. Exclusions from the guarantee: normal wear and tear, oxidation, 

modifications or alterations, incorrect storage, damage caused by accidents, 

by negligence, by leaking batteries or by use for which this product is not 

intended.

Responsibility

PETZL is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, 

or any other type of damage befalling or resulting from the use of its products.

Lighting distance

Petzl based all measurements around a value of 0.25 lux. This value is 

comparable to the light of a full moon on a clear night.

Light duration

Petzl stops measuring the duration when the light output falls below 0.25 lux 

at a distance of 2 m, because we consider the lamp to be unusable below 

this level.

Light quantity: lumen (luminous flux)

The measure of luminous flux indicates the total quantity of light emitted in 

all directions. 

This measurement is complementary to the lighting distance. In effect, 

different lighting sources can shine the same distance with different 

intensities.

Содержание E93PGRS

Страница 1: ...1 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108...

Страница 2: ...2 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108...

Страница 3: ...3 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108...

Страница 4: ...ure to UV moisture chemical products etc Modification repair Any modification addition to or repair of the equipment other than that authorized by Petzl is prohibited due to the risk of reducing the e...

Страница 5: ...u r paration autre que celles autoris es par Petzl est interdite risque de diminution de l efficacit du produit G n ralit s piles ATTENTION DANGER risque d explosion et de br lure Respectez obligatoir...

Страница 6: ...der Lagerung und beim Transport darauf die Stirnlampe vor UV Strahlen Feuchtigkeit Chemikalien usw zu sch tzen nderungen Reparaturen Jegliche nderungen Zus tze und Reparaturen an der Ausr stung die n...

Страница 7: ...aggiunta o riparazione non autorizzata da Petzl vietata rischio di diminuzione dell efficacia del prodotto Generalit pile ATTENZIONE PERICOLO rischio di esplosione e di ustione Rispettare obbligatori...

Страница 8: ...i n diferentes de las autorizadas por Petzl est n prohibidas riesgo de disminuci n de la eficacia del producto Informaci n general sobre las pilas ATENCI N PELIGRO riesgo de explosi n y de quemaduras...

Страница 9: ...o Qualquer modifica o adi o ou repara o para al m das autorizadas pela Petzl est interdita risco de diminui o de efic cia do produto Generalidades sobre pilhas ATEN O PERIGO risco de explos o e queim...

Страница 10: ...d chemische producten enz Verandering herstelling Elke verandering toevoeging of herstelling ander dan deze toegelaten door Petzl is verboden u loopt het risico de doeltreffendheid van het product te...

Страница 11: ...af dit produkt Hold den fra at blive udsat for UV fugt kemiske produkter osv Modifikation reparation Alle modifikationer i till g til og reparation af udstyret fra andre end en med autorisation fra P...

Страница 12: ...aring och transport F r ndringar reparationer Alla f r ndringar till gg eller reparationer av denna produkt utom s dana som r godk nda av Petzl r f rbjudna p grund av risken f r f rs mrad funktion All...

Страница 13: ...utokset tai lis ykset varusteeseen joihin Petzl ei ole antanut lupaa ovat kiellettyj koska ne saattavat v hent varusteiden tehokasta toiminta Yleisi tietoja paristoista HUOMIO VAARA r j hdysvaara ja p...

Страница 14: ...rasjon annet enn det som er godkjent av Petzl er forbudt fare for at produktet er svekket og at det ikke lenger fungerer som det skal Generelt om batterier VIKTIG LIVSFARE fare for eksplosjon og brann...

Страница 15: ...15 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 RU NiMH 89 336 CEE ZIPKA 2 20 PETZL Petzl PETZL 3 PETZL Petzl 0 25 Petzl 2 0 25...

Страница 16: ...n doprava P ed del m skladov n m vyjm te baterie ze sv tilny B hem skladov n a dopravy ji um st te mimo dosah UV z en vlhka chemick ch l tek atd pravy a opravy Jak koliv zm na prava nebo oprava v robk...

Страница 17: ...od promieniowania UV wilgoci produkt w chemicznych itd Modyfikacje naprawy Naprawy i modyfikacje inne ni autoryzowane przez Petzl s zabronione ryzyko zmniejszenia skuteczno ci produktu Informacje o b...

Страница 18: ...e izogibajte izpostavljenosti ultravijoli nemu sevanju vlagi kemikalijam itd Priredbe popravila Kakr nekoli predelave dodatki ali popravila z izjemo tistih ki jih dovoljuje proizvajalec zaradi tveganj...

Страница 19: ...rmilyen jav t sa vagy m dos t sa amit nem a Petzl szakszerviz ben v geztek el mivel ez a term k m k d k pess g t vesz lyeztetheti Elemekkel kapcsolatos ltal nos tudnival k VIGY ZAT VESZ LY t z s robb...

Страница 20: ...20 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 BG NiMH 89 336 CEE ARVA ZIPKA 2 20 PETZL UV Petzl PETZL 3 PETZL Petzl 0 25 Petzl 2 0 25 2...

Страница 21: ...21 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 JP 2 4LED 1 2 3 2 1 NiMH 89 336 CEE 20 kg LED 04 2969 1717 3 0 25 2 0 25...

Страница 22: ...22 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 KR 2 4 LED On off 2 NiMH 89 336 CEE ZIPKA 2 20 kg LED 3 PETZL 0 25 2 m 0 25...

Страница 23: ...23 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 CN LED NiMH 89 336 CEE ZIPKA 2 20 LED PETZL UV Petzl PETZL PETZL Petzl 0 25 2 0 25 Petzl...

Страница 24: ...24 E93P TIKKA2 ZIPKA2 E935000B 121108 TH 4 LEDs alkaline NiMH lithium 89 336 CEE ZIPKA2 20 LEDs PETZL UV Petzl 2 2 non rechargeable PETZL 3 PETZL Petzl 0 25lux Petzl 0 25lux 2...

Отзывы: