background image

2

Consignes de sécurité

Veuillez lire les instructions d’utilisation avant de mettre le masque en service. Vérifiez 

que l’écran de protection frontale est bien monté. Si les erreurs survenues ne peuvent 

pas être corrigées, la cassette optoélectronique ne doit plus être utilisée.

Mesures de précaution et limites de la protection

La chaleur et le rayonnement dégagés lors du processus de soudure peuvent 

provoquer des blessures oculaires et cutanées. Ce produit offre une protection des 

yeux et du visage. Quel que soit le degré de protection, lorsque vous portez ce masque, 

vos yeux sont toujours protégés des rayonnements ultraviolets et infrarouges. Pour 

assurer la protection du reste du corps, il convient en outre de porter des vêtements 

de protection appropriés. Les particules et substances libérées lors du processus de 

soudage sont susceptibles de déclencher des réactions allergiques chez certaines 

personnes. Les matériaux entrant en contact avec la peau peuvent causer des 

réactions allergiques chez les personnes sensibles.

Le masque de soudeur, exclusivement destiné au soudage et ponçage, ne doit pas 

être utilisé pour d’autres applications. Si le masque de soudeur n’est pas utilisé 

conformément à sa destination ou que les instructions d’utilisation ne sont pas 

respectées, la responsabilité de la société Optrel n’est pas engagée. Le masque 

convient pour tous les procédés de soudage courants, 

hormis le soudage au gaz 

et au laser

Veuillez tenir compte des recommandations de protection selon EN169 

figurant sur la jaquette.

Mode veille

La cassette optoélectronique est dotée d’une fonction de mise hors service 

automatique qui prolonge sa durée de service. Si aucune lumière ne parvient aux 

photopiles pendant 15 min, la cassette optoélectronique se met automatiquement hors 

service. Pour remettre la cassette en service, les photopiles doivent être brièvement 

exposées à la lumière du jour.

S’il n’est plus possible d’activer la cassette optoélectronique ou qu’elle ne s’assombrit 

plus à l’allumage de l’arc de soudage, elle doit être considérée comme inutilisable 

et doit être remplacée.

Garantie et responsabilité

Les conditions de garantie sont stipulées dans les prescriptions de l'organisation 

commerciale de Optrel. Pour plus d’informations à ce sujet, veuillez vous adresser 

aux revendeurs Optrel. 

La garantie ne porte que sur les défauts constatés dans les matériaux ou de fabrication. 

En cas de dommages consécutifs à une utilisation impropre, des interventions non 

autorisées ou une utilisation non prévue par le fabricant, la garantie ne s’applique pas 

et la responsabilité du fabricant n’est pas engagée. Il en est de même si des pièces de 

rechange autres que celles commercialisées par Optrel sont utilisées .

Utilisation (voir la jaquette)

1. 

Sangle serre-tête.

 Ajustez la sangle de réglage (1) à la taille de votre tête. Appuyez 

sur le bouton d’arrêt (2) et tournez-le jusqu’à ce que la sangle serre-tête repose 

à plat mais sans serrer.

2. 

Distance aux yeux et inclinaison du masque.

 Réglez la distance entre la 

cassette et les yeux en ajustant les boutons de serrage (3). Le réglage doit être 

identique des deux côtés pour que le masque soit bien droit. Resserrez ensuite 

les boutons de serrage. L’inclinaison du masque peut être ajustée au moyen du 

bouton tournant (4).

3. 

Degré de protection.

 Le degré de protection peut être réglé de DIN 10 à  DIN 11 

à l’aide du commutateur à coulisse (5).

4. 

Barrette à capteurs.

 La barrette à capteurs (6) montée permet de réduire 

l’ouverture des capteurs, et par conséquent, l’influence des lumières parasites, 

par ex. des reflets. La barrette à capteurs peut être retirée à l’aide de l’ongle.

Nettoyage

La cassette optoélectronique et l’écran de protection frontale doivent être nettoyés 

régulièrement avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de détergents forts, de solvants, 

d’alcool ou de détergents abrasifs. Remplacez tout écran rayé ou endommagé.

Stockage

Le masque de soudeur doit être stocké à température ambiante et à un taux d’humidité 

bas.

Remplacement de l’écran de protection frontale

Appuyez sur le clip latéral (7) pour libérer l’écran de protection frontale et pouvoir 

l’enlever. Installez un nouvel écran dans l’un des clips latéraux (8) et le tendre sur le 

second clip latéral pour l’encliqueter. Il faut exercer une légère pression sur la poignée 

pour que le joint d’étanchéité de l’écran soit efficace.

Démontage de la cassette optoélectronique (voir la jaquette)

1.  Débloquez le ressort de retenue de la cassette comme illustré (9)

2.  Faites prudemment basculer la cassette (10)

Le montage de la cassette optoélectronique s’effectue dans l’ordre inverse du 

démontage.

Dépannage

La cassette optoélectronique ne s’obscurcit pas

→ Modifiez la position du curseur de capteur (6)

→ Nettoyez les capteurs ou l’écran de protection

→ Contrôlez le flux lumineux vers le capteur

La vue est mauvaise

→ Nettoyez l’écran de protection frontale ou le filtre

→ Adaptez le degré de protection au procédé de soudage

→ Augmentez la lumière ambiante

Le masque de soudeur glisse

→ Ajustez / resserrez la sangle serre-tête

Caractéristiques

(sous réserve de modifications techniques)

Degré de protection

DIN4 (à l’état clair)

DIN10 – DIN 11 (à l’état sombre)

Protection UV/IR

Protection maximale à l’état clair et à l’état sombre

Temps de passage de clair à sombre

400 μs (23 °C / 73 °F)

200 μs (55 °C / 131 °F)

Temps de passage de sombre à clair

0,2 – 0,3 s

Dimensions de la cassette optoélectronique

90 x 110 x 7 mm / 3,55 x4,33 x 0,28“

Dimensions du champ visuel

38 x 98 mm / 1,50 x 3,86“

Tension d’alimentation

Photopiles, aucun remplacement de pile requis

Poids

460 g / 17,284 oz

Température de service

-10 °C – 70 °C / 14 °F – 157 °F

Température de stockage

-20 °C – 80 °C / -4 °F – 176 °F

Classification selon EN379

Classe optique = 1

Lumière diffusée = 1

Homogénéité = 1

Selon l’angle de visée = 2

Homologations

CE, ECS, ANSI, GOST-R, AS/NZS

Pièces de rechange (voir la jaquette)

1.  Masque (sans cassette)

2.  Cassette optoélectronique avec satellite

3.  Écran de protection frontale

4.  Clips latéraux

5.  Écran de protection intérieur

6.  Sangle serre-tête avec armatures de protection

7.  Bandeau anti-sueur

Français

9610.103.03 Optrel e640 INH.indd   2

03.12.10   10:04

Содержание e640

Страница 1: ...www optrel com Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel des H ndlers S ljarens st mpel Timbro del rivenditore Sello del comerciante Carimbo do vendedor Stempel leverancier Myyj n leima Forhandlers s...

Страница 2: ...comportamento di trasmissione e o di assorbimento del filtro di protezione per saldatore Size Adjustement Shade Cartridge Removal 1 Size Adjustement Sensor Bar Cartridge Removal 2 Headband Position Le...

Страница 3: ...from eyes and helmet angle By releasing the locking knobs 3 the distance between the cartridge and the eyes can be adjusted Adjust both sides equally and do not tilt Then tighten the locking knobs aga...

Страница 4: ...aison du masque R glez la distance entre la cassette et les yeux en ajustant les boutons de serrage 3 Le r glage doit tre identique des deux c t s pour que le masque soit bien droit Resserrez ensuite...

Страница 5: ...h das L sen der Arretierkn pfe 3 wird der Abstand zwischen Kassette und Augen eingestellt Beide Seiten gleich einstellenundnichtverkanten AnschliessenddieArretierkn pfewiederanziehen Die Helmneigung l...

Страница 6: ...St llinb dasidornas attdeblirlikaochutan f rskjutning Drasedan tstoppknapparnaigen Hj lmlutningenkanjusterasmed vridknappen 4 3 Skyddsniv Det g r att v lja skyddsniv DIN 10 och DIN 11 med hj lp av ett...

Страница 7: ...tandolemanopoledibloccaggio 3 Regolareinmodo uniformeiduelatiemantenerliparalleli Dopolaregolazione serraredinuovole manopoledibloccaggio L inclinazionedelcascopu essereregolatausandola manopola 4 3 L...

Страница 8: ...eo 3 Regulardemanerauniforme ambosladosymantenerlosparalelos Despu sdelaregulaci n ajustarotravez los pomos de bloqueo La inclinaci n del casco se puede regular utilizando el pomo 4 3 Niveldeprotecci...

Страница 9: ...st nciainteroculareinclina odam scara Adist nciaentreo caneos olhos ajustadasoltandoosbot esdefixa o 3 Ajustarosdoisladosdamesma forma para n o desnivelar De seguida voltar a apertar os bot es de fixa...

Страница 10: ...rhetloszettenvandevandeblokkeerknoppen 3 wordtdeafstandtussendecassetteendeogeningesteld Beidezijdentegelijk instellenennietscheefzetten Vervolgensdeblokkeerknoppenweervastzetten De helmhelling kan me...

Страница 11: ...tusnapit 3 vapauttamallavoits t kasetinjasilmienv lisenet isyyden S d molempiapuoliasamanverran l s d vinoon Kirist sitten lukitusnapit kiinni Kyp r n kallistuksen voit s t kiertonapista 4 3 Suojataso...

Страница 12: ...den at trykke 2 jenafstandoghjelmensh ldning Indstilafstandenmellemsvejsesk rmen og jnenevedatl snel seskruerne 3 Indstildetosiderens s deikkesidder sk vt Sp ndl seskruerneigen Hjelmensh ldningkantilp...

Страница 13: ...Still inn begge sidene likt og s rg for at de ikke kommer i klem Trekk deretter til l seknappene igjen Hjelmvinkelen kan tilpasses med dreieknappen 4 3 Beskyttelsesniv Beskyttelsesniv DIN 10 og DIN 1...

Страница 14: ...a dok adnie lecz bez ucisku 2 Odst p od oczu i nachylenie przy bicy Zwalniaj c przyciski blokady 3 mo na ustawi odst p kasety od oczu Ustawi r wnocze nie obie strony i nie przekrzywia Nast pnie ponown...

Страница 15: ...zd lenost o a sklon kukly Uvoln n m areta n ho knofl ku 3 se nastavuje vzd lenost mezi kazetou a o ima Ob strany nastavte stejn bez na ikmen N sledn areta n knofl k op t ut hn te Sklon kukly se p izp...

Страница 16: ...NZS 1 2 3 4 5 6 7 SPERIAN Welding Protection AG EN169 SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN Protection SPERIAN Welding Protection AG 15 1 1 2 2 3 4 3 Optrel p550 DIN 9 DIN 13 5 Optrel p530 DIN 11 4 6...

Страница 17: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 5 2 6 3 7 4 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel Optrel 1 1A 2 2 3 4 3 5 DIN 10 DIN 11 4 6 7 8 1 9 2 10 6 DIN4 DIN10 DIN 11 UV IR 400 s 2...

Страница 18: ...s a szemek k z tti t vols g be ll t sa ll tsa be egyform n mink t oldalt s gyeljen arra hogy ne akadjon be Befejez s l h zza meg ism t az ll t csavarokat A sisak lejt se a 4 forgat gombbal ll that be...

Страница 19: ...r Herikitaraf daayn ekildeayarlay n zve e rilik olu mamas na dikkat ediniz Daha sonra kilitleme d melerini yeniden kilitleyiniz Kask e imi evirme d mesi 4 ile ayarlanabilir 3 Koruma kademesi DIN 10 ve...

Страница 20: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 2 3 4 5 6 7 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel 1 1 2 2 3 4 3 5 DIN 10 DIN 11 4 6 7 8 2 1 9 2 10 6 DIN 4 DIN 10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 2...

Страница 21: ...6 DIN4 DIN10 DIN 11 UV IR 400 s 23 C 73 F 200 s 55 C 131 F 0 2 0 3 sec 90 x 110 x 7mm 3 55 x4 33 x 0 28 38 x 98mm 1 50 x 3 86 460 g 17 284 oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE...

Страница 22: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 2 3 4 5 6 7 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel 1 1 2 2 3 4 3 10 DIN 11 DIN 5 4 6 7 8 1 9 2 10 6 DIN4 DIN10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 200 s...

Страница 23: ...DIN 4 DIN 10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 200 s 55 C 131 F 0 2 0 3 90 x 110 x 7 3 55 x 4 33 x 0 28 38 x 98 1 5 x 3 86 460 16 226 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 1 1 2 CE ECS ANSI GOST R A...

Страница 24: ...la il 2 Vzdialenos odo auholprilby Uvo nen mpoistn chgomb kov 3 jemo n nastavova vzdialenos medzikazetouao ami Obidvestranynastavterovnako aneskl pajteich Potomznovadotiahnitepoistn gomb ky Uholprilby...

Страница 25: ...om elade S sprostitvijo zaklepnih gumbov 3 je mo no nastaviti razdaljo med kaseto in o mi Namestite obe strani enako in ne nagibajte Potemponovnopri vrstitezaklepnigumb Kot eladejemo nonastaviti sz vr...

Страница 26: ...oanelordeblocare 3 distan a dintre cartu i ochi poate fi ajustat Ajusta i am ndou p r ile in mod egal i nu bascula i Apoi str nge i din nou butoanele de blocare Unghiul c tii poate fi reglat prin buto...

Страница 27: ...s silmadest ja kiivri kaldenurk Lukustusnuppude vabastamisel 3 saabreguleeridasirmijasilmadevahelistkaugust Reguleerigem lemadk ljed htemoodi ja rge kallutage Seej rel kinnitage uuesti lukustusnupud K...

Страница 28: ...et s ir aki Abi puses sureguliuokite vienodaiirnepakreipkite Paskuiv lu ver kitefiksavimoranken les Apsauginio almo kamp galima sureguliuoti sukam ja ranken le 4 3 Apsaugos lygis Apsaugos lygius DIN 1...

Страница 29: ...att lumu starp k rtrid u un ac m Noregul jiet abas puses vien di un bez noliekuma Tad pievelciet blo anas rokturus iveres le i var noregul t ar groz mrokturi 4 pal dz bu 3 Aizsardz bas l menis Aizsard...

Отзывы: