background image

13

Bezpečnostní pokyny

Předtím, než začnete kuklu používat, přečtěte si návod k použití. Zkontrolujte správnou 

montáž předního skla. Nelze-li závady odstranit, nesmí se kazeta s ochrannou clonou 

již používat.

Bezpečnostní opatření a omezení ochran

Při svařování dochází k uvolňování tepla a záření, které by mohlo způsobit poranění 

pokožky a poškození zraku. Tento výrobek chrání oči a obličej. Nosíte-li tuto kuklu, 

bez ohledu na volbu stupně ochrany máte oči vždy chráněné proti ultrafialovému a 

infračervenému záření. Zbytek těla musíte navíc chránit odpovídajícím ochranným 

oděvem. Částice a látky, které se při svařování uvolňují, mohou za určitých okolností u 

příslušně náchylných osob vyvolat alergické kožní reakce. Materiály, které přicházejí 

do styku s pokožkou, mohou způsobovat lidem s citlivou kůží alergické reakce.

Ochranná svářečská kukla se smí používat jen při svařování a broušení a nesmí se 

používat pro žádné jiné účely. Za použití svářečské kukly k jinému nežli stanovenému 

účelu nebo za zanedbání návodu k použití nepřebírá firma Optrel žádnou odpovědnost. 

Tato kukla se hodí pro všechny běžné svařovací postupy, 

s výjimkou svařování 

plamenem a laserového svařování

Řiďte se, prosím, doporučením pro volbu 

stupně ochrany podle normy EN169, uvedeným na obalu.

Pohotovostní režim

Kazeta s ochrannou clonou je vybavena funkcí automatického vypínání, která 

prodlužuje její životnost. Nedopadá-li po dobu cca 15 minut na solární články žádné 

světlo, kazeta s ochrannou clonou se automaticky vypne. K opětnému zapnutí kazety 

musí být solární články krátce vystaveny dennímu světlu.

Nelze-li již kazetu s ochrannou clonou aktivovat nebo jestliže se při zapálení 

svařovacího oblouku kazeta nezatmí, musí být prohlášena za nepoužitelnou a 

vyměněna.

Záruka a odpovědnost

Seznamte se se záručními podmínkami ze směrnic místní prodejní organizace firmy 

Optrel. Pro další informace v tomto ohledu se, prosím, obracejte na příslušného 

prodejce firmy Optrel. 

Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a na výrobní vady. V případě škod 

způsobených nepatřičným používáním, nedovolenými zásahy nebo použitím v rozporu 

se zamýšleným účelem záruka a odpovědnost odpadá. Záruka a odpovědnost odpadá 

i při použití jiných náhradních dílů než těch, které dodává firma Optrel.

Použití (viz obal)

1. 

Pásek na upevnění kukly.

 Horní přestavitelný pásek (1) nastavte podle velikosti 

své hlavy. Řehtačkový knoflík (2) zatlačte dovnitř a otáčejte jím, dokud pásek na 

upevnění kukly dostatečně nepřiléhá, aniž by tlačil.

2. 

Vzdálenost očí a sklon kukly.

 Uvolněním aretačního knoflíku (3) se nastavuje 

vzdálenost mezi kazetou a očima. Obě strany nastavte stejně, bez našikmení. 

Následně aretační knoflík opět utáhněte. Sklon kukly se přizpůsobuje otočným 

knoflíkem (4).

3. 

Stupeň ochrany.

 Posuvným přepínačem (5) se volí stupně ochrany DIN10 a 

DIN11

4. 

Maska čidel.

 Nasazená maska (6) čidla částečně kryje a tím snižuje vliv rušivých 

světelných vlivů, např. odrazů. Masku čidel lze sejmout nehtem.

Čistění 

Kazeta s ochrannou clonou a přední sklo se musí pravidelně čistit měkkým hadříkem. 

Nesmějí se používat žádné agresivní čisticí prostředky, rozpouštědla, líh ani čistidla 

s brusnými přísadami. Poškrábané nebo poškozené clony se musí vždy vyměnit.

Skladování

Ochranná svářečská kukla se má skladovat při pokojové teplotě a nízké vlhkosti 

vzduchu.

Výměna předního skla 

Stlačením jedné z bočních spon (7) dovnitř se přední sklo uvolní a lze je sejmout. 

Do jedné z bočních spon se pak nasadí nové přední sklo (8). To se pak ohne k druhé 

boční sponě, až sklo zaskočí. Při této manipulaci se musí trochu zatlačit, aby těsnění 

předního skla řádně působilo.

Demontáž a montáž kazety s ochrannou clonou (viz obal)

1.  Přidržovací pružinu kazety odjistěte podle obrázku (9)

2.  Kazetu opatrně vyklopte ven (10)

Montáž kazety s ochrannou clonou se provádí opačným postupem.

Řešení problémů

Kazeta s ochrannou clonou nezatmívá

→ pozměňte polohu masky čidel (6)

→ vyčistěte čidla nebo přední sklo

→ zkontrolujte světelný tok dopadající na čidlo

Špatný výhled

→ vyčistěte přední sklo nebo filtr

→ stupeň ochrany přizpůsobte svařovacímu postupu

→ zvyšte intenzitu okolního světla

Ochranná svářečská kukla se smeká

→ přizpůsobte / utáhněte pásek na upevnění kukly

Specifikace

(technické změny vyhrazeny)

Stupeň ochrany

DIN4 (světlý stav)

DIN10–DIN11 (tmavý stav)

Ochrana UV/IR

Maximální ochrana ve světlém i tmavém stavu

Doba přepnutí ze světlé na tmavou

400 μs (23 °C / 73 °F)

200 μs (55 °C / 131 °F)

Doba přepnutí z tmavé na světlou

0,2–0,3 s

Rozměry kazety s ochrannou clonou

90 x 110 x 7 mm / 3,55 x4,33 x 0,28“

Rozměry zorného pole

38 x 98 mm / 1,50 x 3,86“

Napájecí napětí

Solární články; žádná výměna baterií není 

zapotřebí

Hmotnost

460 g / 17,284 oz

Provozní teplota

-10 °C–70 °C / 14 °F–157 °F

Skladovací teplota

-20 °C–80 °C / -4 °F–176 °F

Klasifikace podle normy EN379

Optická třída = 1

Rozptýlené světlo = 1

Homogenita = 1

Závislost zorného úhlu = 2

Certifikace

CE, ECS, ANSI, GOST-R, AS/NZS

Náhradní díly (viz obal)

1.  Kukla (bez kazety)

2.  Kazeta s ochrannou clonou, včetně bočnic (satelitů)

3.  Přední sklo

4.  Boční spona

5.  Vnitřní ochranné sklo

6.  Pásek na upevnění kukly, se zapínáním

7.  Čelenka (potítko)

Cestina

9610.103.03 Optrel e640 INH.indd   13

03.12.10   10:04

Содержание e640

Страница 1: ...www optrel com Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel des H ndlers S ljarens st mpel Timbro del rivenditore Sello del comerciante Carimbo do vendedor Stempel leverancier Myyj n leima Forhandlers s...

Страница 2: ...comportamento di trasmissione e o di assorbimento del filtro di protezione per saldatore Size Adjustement Shade Cartridge Removal 1 Size Adjustement Sensor Bar Cartridge Removal 2 Headband Position Le...

Страница 3: ...from eyes and helmet angle By releasing the locking knobs 3 the distance between the cartridge and the eyes can be adjusted Adjust both sides equally and do not tilt Then tighten the locking knobs aga...

Страница 4: ...aison du masque R glez la distance entre la cassette et les yeux en ajustant les boutons de serrage 3 Le r glage doit tre identique des deux c t s pour que le masque soit bien droit Resserrez ensuite...

Страница 5: ...h das L sen der Arretierkn pfe 3 wird der Abstand zwischen Kassette und Augen eingestellt Beide Seiten gleich einstellenundnichtverkanten AnschliessenddieArretierkn pfewiederanziehen Die Helmneigung l...

Страница 6: ...St llinb dasidornas attdeblirlikaochutan f rskjutning Drasedan tstoppknapparnaigen Hj lmlutningenkanjusterasmed vridknappen 4 3 Skyddsniv Det g r att v lja skyddsniv DIN 10 och DIN 11 med hj lp av ett...

Страница 7: ...tandolemanopoledibloccaggio 3 Regolareinmodo uniformeiduelatiemantenerliparalleli Dopolaregolazione serraredinuovole manopoledibloccaggio L inclinazionedelcascopu essereregolatausandola manopola 4 3 L...

Страница 8: ...eo 3 Regulardemanerauniforme ambosladosymantenerlosparalelos Despu sdelaregulaci n ajustarotravez los pomos de bloqueo La inclinaci n del casco se puede regular utilizando el pomo 4 3 Niveldeprotecci...

Страница 9: ...st nciainteroculareinclina odam scara Adist nciaentreo caneos olhos ajustadasoltandoosbot esdefixa o 3 Ajustarosdoisladosdamesma forma para n o desnivelar De seguida voltar a apertar os bot es de fixa...

Страница 10: ...rhetloszettenvandevandeblokkeerknoppen 3 wordtdeafstandtussendecassetteendeogeningesteld Beidezijdentegelijk instellenennietscheefzetten Vervolgensdeblokkeerknoppenweervastzetten De helmhelling kan me...

Страница 11: ...tusnapit 3 vapauttamallavoits t kasetinjasilmienv lisenet isyyden S d molempiapuoliasamanverran l s d vinoon Kirist sitten lukitusnapit kiinni Kyp r n kallistuksen voit s t kiertonapista 4 3 Suojataso...

Страница 12: ...den at trykke 2 jenafstandoghjelmensh ldning Indstilafstandenmellemsvejsesk rmen og jnenevedatl snel seskruerne 3 Indstildetosiderens s deikkesidder sk vt Sp ndl seskruerneigen Hjelmensh ldningkantilp...

Страница 13: ...Still inn begge sidene likt og s rg for at de ikke kommer i klem Trekk deretter til l seknappene igjen Hjelmvinkelen kan tilpasses med dreieknappen 4 3 Beskyttelsesniv Beskyttelsesniv DIN 10 og DIN 1...

Страница 14: ...a dok adnie lecz bez ucisku 2 Odst p od oczu i nachylenie przy bicy Zwalniaj c przyciski blokady 3 mo na ustawi odst p kasety od oczu Ustawi r wnocze nie obie strony i nie przekrzywia Nast pnie ponown...

Страница 15: ...zd lenost o a sklon kukly Uvoln n m areta n ho knofl ku 3 se nastavuje vzd lenost mezi kazetou a o ima Ob strany nastavte stejn bez na ikmen N sledn areta n knofl k op t ut hn te Sklon kukly se p izp...

Страница 16: ...NZS 1 2 3 4 5 6 7 SPERIAN Welding Protection AG EN169 SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN Protection SPERIAN Welding Protection AG 15 1 1 2 2 3 4 3 Optrel p550 DIN 9 DIN 13 5 Optrel p530 DIN 11 4 6...

Страница 17: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 5 2 6 3 7 4 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel Optrel 1 1A 2 2 3 4 3 5 DIN 10 DIN 11 4 6 7 8 1 9 2 10 6 DIN4 DIN10 DIN 11 UV IR 400 s 2...

Страница 18: ...s a szemek k z tti t vols g be ll t sa ll tsa be egyform n mink t oldalt s gyeljen arra hogy ne akadjon be Befejez s l h zza meg ism t az ll t csavarokat A sisak lejt se a 4 forgat gombbal ll that be...

Страница 19: ...r Herikitaraf daayn ekildeayarlay n zve e rilik olu mamas na dikkat ediniz Daha sonra kilitleme d melerini yeniden kilitleyiniz Kask e imi evirme d mesi 4 ile ayarlanabilir 3 Koruma kademesi DIN 10 ve...

Страница 20: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 2 3 4 5 6 7 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel 1 1 2 2 3 4 3 5 DIN 10 DIN 11 4 6 7 8 2 1 9 2 10 6 DIN 4 DIN 10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 2...

Страница 21: ...6 DIN4 DIN10 DIN 11 UV IR 400 s 23 C 73 F 200 s 55 C 131 F 0 2 0 3 sec 90 x 110 x 7mm 3 55 x4 33 x 0 28 38 x 98mm 1 50 x 3 86 460 g 17 284 oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE...

Страница 22: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 2 3 4 5 6 7 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel 1 1 2 2 3 4 3 10 DIN 11 DIN 5 4 6 7 8 1 9 2 10 6 DIN4 DIN10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 200 s...

Страница 23: ...DIN 4 DIN 10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 200 s 55 C 131 F 0 2 0 3 90 x 110 x 7 3 55 x 4 33 x 0 28 38 x 98 1 5 x 3 86 460 16 226 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 1 1 2 CE ECS ANSI GOST R A...

Страница 24: ...la il 2 Vzdialenos odo auholprilby Uvo nen mpoistn chgomb kov 3 jemo n nastavova vzdialenos medzikazetouao ami Obidvestranynastavterovnako aneskl pajteich Potomznovadotiahnitepoistn gomb ky Uholprilby...

Страница 25: ...om elade S sprostitvijo zaklepnih gumbov 3 je mo no nastaviti razdaljo med kaseto in o mi Namestite obe strani enako in ne nagibajte Potemponovnopri vrstitezaklepnigumb Kot eladejemo nonastaviti sz vr...

Страница 26: ...oanelordeblocare 3 distan a dintre cartu i ochi poate fi ajustat Ajusta i am ndou p r ile in mod egal i nu bascula i Apoi str nge i din nou butoanele de blocare Unghiul c tii poate fi reglat prin buto...

Страница 27: ...s silmadest ja kiivri kaldenurk Lukustusnuppude vabastamisel 3 saabreguleeridasirmijasilmadevahelistkaugust Reguleerigem lemadk ljed htemoodi ja rge kallutage Seej rel kinnitage uuesti lukustusnupud K...

Страница 28: ...et s ir aki Abi puses sureguliuokite vienodaiirnepakreipkite Paskuiv lu ver kitefiksavimoranken les Apsauginio almo kamp galima sureguliuoti sukam ja ranken le 4 3 Apsaugos lygis Apsaugos lygius DIN 1...

Страница 29: ...att lumu starp k rtrid u un ac m Noregul jiet abas puses vien di un bez noliekuma Tad pievelciet blo anas rokturus iveres le i var noregul t ar groz mrokturi 4 pal dz bu 3 Aizsardz bas l menis Aizsard...

Отзывы: