background image

6

Advertencias de seguridad

Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el casco. Controlar que el cristal 

de protección frontal esté montado correctamente. Si resultara imposible eliminar las 

eventuales anomalías, no se podrá volver a utilizar la casete para filtro.

Medidas preventivas & limitaciones de seguridad

Las radiaciones y el calor producidos durante la soldadura pueden provocar lesiones 

en los ojos y en la piel. Este producto protege los ojos y el rostro. Utilizando el casco, 

los ojos están siempre protegidos contra las radiaciones ultravioletas e infrarrojas, 

independientemente del nivel de protección seleccionado. Para proteger otras partes 

del cuerpo se deben utilizar prendas de protección apropiadas. En el caso de usuarios 

con una especial predisposición, las partículas y las sustancias que se generan 

durante la soldadura pueden provocarles reacciones alérgicas. Aquelles personas 

susceptibles de sufrir reacciones alérgicas por contacto con ciertos materiales deben 

examinar los materiales de los componentes este riesgo.

La máscara de soldador debe ser utilizada sólo para soldar y amolar y no para otras 

aplicaciones. La empresa Optrel no asume ningún tipo de responsabilidad en caso de 

que el casco fuera utilizado para objetivos distintos de los previstos o no se respetaran 

las instrucciones para su uso. El casco está indicado para todos los procedimientos 

normales de soldadura, 

excepto para soldadura a gas y láser

Se ruega respetar 

los niveles de protección indicados en el embalaje y conformes a la norma EN169.

Modalidad "sleep"

La casete para filtro dispone de una función de desactivación automática que 

aumenta la duración del producto. Si las células solares no reciben la luz durante 

aproximadamente 15 minutos, la casete para filtro se desactiva automáticamente. 

Para reactivar la casete, las células solares deben ser expuestas a la luz natural 

durante un breve período.

Si resultara imposible reactivar la casete para filtro o si la misma no se oscureciese 

al encenderse el arco de soldadura, el dispositivo deberá ser considerado como no 

apto para el uso y por lo tanto deberá ser sustituido.

Garantía & Responsabilidad

Las disposiciones de garantía se encuentran en las directivas de los centros de 

venta nacionales de Optrel. Para mayor información al respecto, dirigirse a los 

revendedores de Optrel. 

La garantía cubre solamente los defectos de fabricación o de los materiales. En caso 

de daños causados por uso inadecuado, intervenciones no autorizadas o utilización no 

prevista por el fabricante, toda garantía o responsabilidad caducará. Las condiciones 

de garantía y responsabilidad también cesarán en caso de utilizar piezas de recambio 

distintas de las que distribuye Optrel.

Uso (v. embalaje)

1. 

Atalaje de cabeza.

 Regular la banda superior (1) según la medida de propia 

cabeza. Presionar el pomo de ajuste (2) y girarlo hasta que la banda se apoye 

firmemente en la cabeza, pero sin ejercer presión.

2. 

Distancia de los ojos e inclinación del casco.

 La distancia entre la casete y los 

ojos se regula aflojando los pomos de bloqueo (3). Regular de manera uniforme 

ambos lados y mantenerlos paralelos. Después de la regulación, ajustar otra vez 

los pomos de bloqueo. La inclinación del casco se puede regular utilizando el 

pomo (4).

3. 

Nivel de protección.

 Es posible seleccionar el nivel de protección DIN 10 o DIN 

11 mediante el interruptor de deslizamiento (5).

4. 

Brida del sensor.

 La brida del sensor instalada (6) reduce la apertura de los 

sensores y por lo tanto el efecto de la luz exterior, por ejemplo los reflejos. La 

brida del sensor puede quitarse con la uña.

Limpieza 

Se recomienda limpiar regularmente con un paño húmedo la casete para filtro y el 

cristal de protección frontal. No utilizar soluciones detergentes agresivas, solventes, 

alcohol o detergentes que contengan agentes abrasivos. Los cristales dañados o con 

arañazos se deben sustituir.

Conservación

Se debe conservar el casco de soldadura a temperatura ambiente y en condiciones 

de baja humedad del aire.

Sustitución del cristal frontal

Empujar hacia adentro el pasador lateral (7) hasta que se libere el cristal frontal y 

quitarlo. Enganchar el nuevo cristal de protección frontal a uno de los pasadores 

laterales (8). Luego extender el cristal de protección frontal hasta conseguir 

engancharlo al segundo pasador lateral e introducirlo en su alojamiento. Esta 

operación requiere una cierta presión, para que la junta pueda garantizar el efecto 

deseado.

Desmontaje y montaje de la casete para filtro (v. embalaje)

1.  Girar los pomos de bloqueo hasta desbloquear la casete (9).

2.   Inclinar correctamente la casete (10).

El montaje de la casete para filtro se debe realizar en el orden inverso al desmontaje.

Eliminación de las anomalías

La casete para filtro no se oscurece

→ Modificar la posición de la brida del sensor (6).

→ Limpiar los sensores o el cristal frontal.

→ Controlar el flujo de luz al sensor.

Escasa visibilidad

→ Limpiar el cristal frontal o el filtro.

→ Adecuar el nivel de protección al proceso de soldadura.

→ Aumentar la luminosidad del ambiente.

El casco de soldadura resbala

→ Regular / ajustar de nuevo la banda en la cabeza.

Especificaciones técnicas

(Susceptibles de modificaciones técnicas)

Nivel de protección:

DIN4 (Modalidad claro)

DIN10 – DIN 11 (Modalidad oscuro)

Protección rayos UV/IR:

Protección máxima en modalidad claro y en 

modalidad oscuro

Tiempo de conmutación de claro a oscuro:

400μs (23°C / 73°F)

200μs (55°C / 131°F)

Tiempo de conmutación de oscuro a claro:

0,2 – 0,3s

Medidas de la casete para filtro:

90 x 110 x 7 mm / 3,55 x 4,33 x 0,28“

Medidas del campo de visión

38 x 98 mm / 1,50 x 3,86“

Alimentación

por células solares, no es necesario cambiar 

las baterías

Peso

460 g / 17,284 oz

Temperatura de uso

-10°C – 70°C / 14°F – 157°F

Temperatura de conservación

-20°C – 80°C / -4°F – 176°F

Clasificación según EN379

Clase óptica = 1

Luz difusa = 1

Homogeneidad = 1

Dependencia ángulo visual = 2

Homologaciones

CE, ECS, ANSI, GOST-R, AS/NZS

Piezas de recambio (v. embalaje)

1.  Máscara (sin casete)

2.  Casete para filtro con satélite

3.  Cristal de protección frontal

4.  Pasadores laterales

5.  Cristal de protección interior

6.  Atalaje de cabeza con dispositivos de fijación

7.  Banda antisudoración para la frente

Español

9610.103.03 Optrel e640 INH.indd   6

03.12.10   10:04

Содержание e640

Страница 1: ...www optrel com Dealer s stamp Cachet du revendeur Stempel des H ndlers S ljarens st mpel Timbro del rivenditore Sello del comerciante Carimbo do vendedor Stempel leverancier Myyj n leima Forhandlers s...

Страница 2: ...comportamento di trasmissione e o di assorbimento del filtro di protezione per saldatore Size Adjustement Shade Cartridge Removal 1 Size Adjustement Sensor Bar Cartridge Removal 2 Headband Position Le...

Страница 3: ...from eyes and helmet angle By releasing the locking knobs 3 the distance between the cartridge and the eyes can be adjusted Adjust both sides equally and do not tilt Then tighten the locking knobs aga...

Страница 4: ...aison du masque R glez la distance entre la cassette et les yeux en ajustant les boutons de serrage 3 Le r glage doit tre identique des deux c t s pour que le masque soit bien droit Resserrez ensuite...

Страница 5: ...h das L sen der Arretierkn pfe 3 wird der Abstand zwischen Kassette und Augen eingestellt Beide Seiten gleich einstellenundnichtverkanten AnschliessenddieArretierkn pfewiederanziehen Die Helmneigung l...

Страница 6: ...St llinb dasidornas attdeblirlikaochutan f rskjutning Drasedan tstoppknapparnaigen Hj lmlutningenkanjusterasmed vridknappen 4 3 Skyddsniv Det g r att v lja skyddsniv DIN 10 och DIN 11 med hj lp av ett...

Страница 7: ...tandolemanopoledibloccaggio 3 Regolareinmodo uniformeiduelatiemantenerliparalleli Dopolaregolazione serraredinuovole manopoledibloccaggio L inclinazionedelcascopu essereregolatausandola manopola 4 3 L...

Страница 8: ...eo 3 Regulardemanerauniforme ambosladosymantenerlosparalelos Despu sdelaregulaci n ajustarotravez los pomos de bloqueo La inclinaci n del casco se puede regular utilizando el pomo 4 3 Niveldeprotecci...

Страница 9: ...st nciainteroculareinclina odam scara Adist nciaentreo caneos olhos ajustadasoltandoosbot esdefixa o 3 Ajustarosdoisladosdamesma forma para n o desnivelar De seguida voltar a apertar os bot es de fixa...

Страница 10: ...rhetloszettenvandevandeblokkeerknoppen 3 wordtdeafstandtussendecassetteendeogeningesteld Beidezijdentegelijk instellenennietscheefzetten Vervolgensdeblokkeerknoppenweervastzetten De helmhelling kan me...

Страница 11: ...tusnapit 3 vapauttamallavoits t kasetinjasilmienv lisenet isyyden S d molempiapuoliasamanverran l s d vinoon Kirist sitten lukitusnapit kiinni Kyp r n kallistuksen voit s t kiertonapista 4 3 Suojataso...

Страница 12: ...den at trykke 2 jenafstandoghjelmensh ldning Indstilafstandenmellemsvejsesk rmen og jnenevedatl snel seskruerne 3 Indstildetosiderens s deikkesidder sk vt Sp ndl seskruerneigen Hjelmensh ldningkantilp...

Страница 13: ...Still inn begge sidene likt og s rg for at de ikke kommer i klem Trekk deretter til l seknappene igjen Hjelmvinkelen kan tilpasses med dreieknappen 4 3 Beskyttelsesniv Beskyttelsesniv DIN 10 og DIN 1...

Страница 14: ...a dok adnie lecz bez ucisku 2 Odst p od oczu i nachylenie przy bicy Zwalniaj c przyciski blokady 3 mo na ustawi odst p kasety od oczu Ustawi r wnocze nie obie strony i nie przekrzywia Nast pnie ponown...

Страница 15: ...zd lenost o a sklon kukly Uvoln n m areta n ho knofl ku 3 se nastavuje vzd lenost mezi kazetou a o ima Ob strany nastavte stejn bez na ikmen N sledn areta n knofl k op t ut hn te Sklon kukly se p izp...

Страница 16: ...NZS 1 2 3 4 5 6 7 SPERIAN Welding Protection AG EN169 SPERIAN Welding Protection AG SPERIAN Protection SPERIAN Welding Protection AG 15 1 1 2 2 3 4 3 Optrel p550 DIN 9 DIN 13 5 Optrel p530 DIN 11 4 6...

Страница 17: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 5 2 6 3 7 4 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel Optrel 1 1A 2 2 3 4 3 5 DIN 10 DIN 11 4 6 7 8 1 9 2 10 6 DIN4 DIN10 DIN 11 UV IR 400 s 2...

Страница 18: ...s a szemek k z tti t vols g be ll t sa ll tsa be egyform n mink t oldalt s gyeljen arra hogy ne akadjon be Befejez s l h zza meg ism t az ll t csavarokat A sisak lejt se a 4 forgat gombbal ll that be...

Страница 19: ...r Herikitaraf daayn ekildeayarlay n zve e rilik olu mamas na dikkat ediniz Daha sonra kilitleme d melerini yeniden kilitleyiniz Kask e imi evirme d mesi 4 ile ayarlanabilir 3 Koruma kademesi DIN 10 ve...

Страница 20: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 2 3 4 5 6 7 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel 1 1 2 2 3 4 3 5 DIN 10 DIN 11 4 6 7 8 2 1 9 2 10 6 DIN 4 DIN 10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 2...

Страница 21: ...6 DIN4 DIN10 DIN 11 UV IR 400 s 23 C 73 F 200 s 55 C 131 F 0 2 0 3 sec 90 x 110 x 7mm 3 55 x4 33 x 0 28 38 x 98mm 1 50 x 3 86 460 g 17 284 oz 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 2 CE...

Страница 22: ...20 C 80 C 4 F 176 F EN379 1 1 1 3 CE ECS ANSI GOST R AS NZS 1 2 3 4 5 6 7 Optrel EN169 15 Optrel Optrel Optrel 1 1 2 2 3 4 3 10 DIN 11 DIN 5 4 6 7 8 1 9 2 10 6 DIN4 DIN10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 200 s...

Страница 23: ...DIN 4 DIN 10 DIN 11 400 s 23 C 73 F 200 s 55 C 131 F 0 2 0 3 90 x 110 x 7 3 55 x 4 33 x 0 28 38 x 98 1 5 x 3 86 460 16 226 10 C 70 C 14 F 157 F 20 C 80 C 4 F 176 F EN 379 1 1 1 2 CE ECS ANSI GOST R A...

Страница 24: ...la il 2 Vzdialenos odo auholprilby Uvo nen mpoistn chgomb kov 3 jemo n nastavova vzdialenos medzikazetouao ami Obidvestranynastavterovnako aneskl pajteich Potomznovadotiahnitepoistn gomb ky Uholprilby...

Страница 25: ...om elade S sprostitvijo zaklepnih gumbov 3 je mo no nastaviti razdaljo med kaseto in o mi Namestite obe strani enako in ne nagibajte Potemponovnopri vrstitezaklepnigumb Kot eladejemo nonastaviti sz vr...

Страница 26: ...oanelordeblocare 3 distan a dintre cartu i ochi poate fi ajustat Ajusta i am ndou p r ile in mod egal i nu bascula i Apoi str nge i din nou butoanele de blocare Unghiul c tii poate fi reglat prin buto...

Страница 27: ...s silmadest ja kiivri kaldenurk Lukustusnuppude vabastamisel 3 saabreguleeridasirmijasilmadevahelistkaugust Reguleerigem lemadk ljed htemoodi ja rge kallutage Seej rel kinnitage uuesti lukustusnupud K...

Страница 28: ...et s ir aki Abi puses sureguliuokite vienodaiirnepakreipkite Paskuiv lu ver kitefiksavimoranken les Apsauginio almo kamp galima sureguliuoti sukam ja ranken le 4 3 Apsaugos lygis Apsaugos lygius DIN 1...

Страница 29: ...att lumu starp k rtrid u un ac m Noregul jiet abas puses vien di un bez noliekuma Tad pievelciet blo anas rokturus iveres le i var noregul t ar groz mrokturi 4 pal dz bu 3 Aizsardz bas l menis Aizsard...

Отзывы: