background image

NL

Nederlands – 

4

AANWIJZINGEN:

 

 Alle vermelde technische eigenschappen hebben betrekking op het product bij een omgevingstemperatuur van 20°C (± 5°C). • De firma 

Nice S.p.a. behoudt zich het recht voor, op om het even welk ogenblik dat zij het nodig acht, wijzigingen aan te brengen, terwijl dezelfde functionaliteit en 
gebruiksbestemming wordt behouden.

MFAB3000

MFAB3010

MFAB3000L

MFAB3000/110

MFAB3024

MFAB3024HS

Stroomvoorziening

230 Vac; 50 Hz

230 Vac; 50 Hz

230 Vac; 50 Hz

110 Vac; 60 Hz

24 Vdc

24 Vdc

Opgenomen stroom

1.2 A

1.2 A

1.3 A

2.4 A

5 A

6 A

Opgenomen vermogen

250 W

250 W

300 W

250 W

120 W

170 W

Ingebouwde condensator

10 uF

10 uF

10 uF

30 uF

–––

–––

Beschermingsklasse

IP 67

IP 67

IP 67

IP 67

IP 67

IP 67

Snelheid

1.14 Rpm

1.14 Rpm

0.8 Rpm

1.4 Rpm

1.4 Rpm

2.6 Rpm

Koppel

300 Nm

300 Nm

250 Nm

300 Nm

250 Nm

180 Nm

Bedrijfstemperatuur

van -20 °C tot +50 °C

Oververhittingsbeveiliging

140 °C

140 °C

140 °C

140 °C

–––

–––

Werkingscyclus

30 %

40 %

30 %

30 %

80 %

80 %

Gewicht

11 kg

11.5 kg

11 kg

11 kg

11 kg

11 kg

TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN VAN HET PRODUCT

Op bestelling leverbare accessoires

PLA10 Verticaal 12 Vca-elektrisch slot

PLA11 Horizontaal 12 Vca-elektrisch slot

MEA3 Ontgrendeling met speciale hendel 

MEA1 Inrichting voor opening op 360°

MEA2 Ontgrendeling met slot

CE-verklaring van overeenstemming en in-

bouwverklaring betreffende niet voltooide 

machines

Verklaring conform Richtlijnen: 2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE (MD) bijlage 

II, deel B.

Opmerking

 - De inhoud van deze verklaring komt overeen met hetgeen is vastge-

legd in het officiële document dat is gedeponeerd ten kantore van Nice S.p.a., en in 
het bijzonder met de laatste herziene en beschikbare versie ervan, vóór het drukken 
van deze handleiding. De hier gepresenteerde tekst is herzien om redactionele rede-
nen. Een copie van de oorspronkelijke verklaring kan worden aangevraagd bij Nice 
S.p.a. (TV) Italië.

Nummer verklaring: 

134/MFAB

              Revisie: 

14

              Taal: 

NL

Naam fabrikant: 

NICE s.p.a.

Adres: 

Via Pezza Alta N°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV), Italië

Persoon gemachtigd tot het samenstellen van het technisch dossier:

 NICE 

s.p.a. – Via Pezza Alta N°13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV), Italië

Type product: 

Elektromechanische reductiemotor voor draaipoorten.

Model / Type:

 MFAB3024, MFAB3000, MFAB3000L, MFAB3000/110, MFAB3010, 

MFAB3024HS

Accessoires:

 Geen uitrustingen.

Ondergetekende Roberto Griffa, verklaart onder eigen verantwoordelijkheid als Chief 
Executive Officer dat deproducten voldoen aan de vereisten van de hierop volgende 
richtlijnen:
•  RICHTLIJN 2014/30/UE VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE 

EUROPESE UNIE van 15 december 2004 betreffende de onderlinge aanpassing 
van de wetgevingen van de lidstaten inzake electromagnetische compatibiliteit en 
tot wijziging van richtlijn 89/336/EEG, volgens de hieropvolgende geharmoniseerde 
normen: EN 61000-6-2:2005; EN 61000-6-3:2007 + A1:2011.

Bovendien voldoet het product aan de hieropvolgende richtlijn volgens de voor “pseu-

do machines” geldende vereisten:
•  Richtlijn 2006/42/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE 

EUROPESE UNIE van 17 mei 2006 betreffende machines en tot wijziging van Richt-
lijn 95/16/EG (herschikking)

–  Hierbij verklaart men dat het relevante techinische dossier is ingevuld volgens de 

aanwijzingen in bijlage VII B van de richtlijn 2006/42/EG en dat daarbij aan de hier-
opvolgende verplichte eisen is voldaan:

  1.1.1 - 1.1.2 - 1.1.3 - 1.2.1 -1.2.6 - 1.5.1 -1.5.2 - 1.5.5 - 1.5.6 - 1.5.7 - 1.5.8 - 

1.5.10 - 1.5.11.

–  De fabrikant zal zorgdragen voor de overdracht van informatie bertreffende de niet 

voltooide machine, op speciaal verzoek van de wetgevende instanties zonder daar-
bij schade te doen toekomen aan zijn eigen intellectueel eigendomsrecht. 

–  Mocht de onvoltooide machine in gebruik worden genomen in een land waar een 

andere taal wordt gesproken dan in deze verklaring is gebruikt, is de importeur ver-
plicht de vertaling van het desbetreffende document aan de documentatie toe te 
voegen.

–  Het is niet toegestaan de niet voltooide machine in gebruik te nemen voordat de uit-

eindelijke machine waarop deze zal worden ingebouwd, en indien van toepassing 
geschikt is verklaard volgens de richtlijn 2006/42/EG.

Bovendien voldoet het product aan de hierop volgende normen: EN 60335-1:2002 + 
A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011; 
EN 60335-2-103:2003 + A11:2009.

Het product voldoet, waar van toepassing, aan de hierop volgende normen: EN 13241-
1:2003 + A1:2011; EN 12445:2002; EN 12453:2002; EN 12978:2003 + A1:2009.

Oderzo, 21 april 2016

Ing. 

Roberto Griffa

(Chief Executive Officer)

Содержание MFAB3000

Страница 1: ...ni ed avvertenze per l installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und G...

Страница 2: ...to prevent any form of risk INSTALLATION WARNINGS Prior to installing the drive motor check that all mechanical compo nents are in good working order and properly balanced and that the automation mov...

Страница 3: ...PH A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Max length of leaf m Max weight of leaf kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Max length of leaf m Max weight of le...

Страница 4: ...fety sys tems and mechanical stops are in good working order 8 make sure that the screw connections are properly tightened 9 clean the inside of the box and make sure that the drain operates properly...

Страница 5: ...t type Electric gearmotor for swing gates Model Type MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accessories No accessory The undersigned Roberto Griffa as Chief Executive Officer her...

Страница 6: ...ruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio AVVERTENZE INSTALLAZIONE Prima di installare il motore di movimentaz...

Страница 7: ...3 GRAFICO A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Lunghezza max anta m Peso max anta kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Lunghezza max anta m Peso max anta...

Страница 8: ...dotto nei rifiuti domestici Eseguire quindi la raccolta separata per lo smaltimento secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio oppure riconsegnare il prodotto al venditore...

Страница 9: ...8 1 5 10 1 5 11 Il produttore si impegna a trasmettere alle autorit nazionali in risposta ad una moti vata richiesta le informazioni pertinenti sulla quasi macchina mantenendo impre giudicati i propri...

Страница 10: ...tra vaux sur l automatisme d brancher l alimentation lectrique avant de permettre la r alisation de ces travaux Tout c ble d alimentation d t rior doit tre remplac par le fabri cant ou par son service...

Страница 11: ...GRAPHIQUE A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Longueur max battant m Poids max battant kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Longueur max battant m Poids...

Страница 12: ...ns et recommandations destin es l utilisateur de l op rateur 4 ouvrir manuellement le portail sur toute sa course 5 v rifier que le portail ne pr sente pas de points de frottement durant le mouvement...

Страница 13: ...ails battants Mod le Type MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accessoires Aucun accessoire Le soussign Roberto Griffa en qualit de Chief Executive Officer d clare sous son ent...

Страница 14: ...limentaci n antes de realizar estas tareas Si el cable de alimentaci n est da ado debe ser sustituido por el fabricante o por el servicio de asistencia t cnica o por una persona con una calificaci n s...

Страница 15: ...no 4 3 GR FICO A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Longitud m x hoja m Peso m x Hoja kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Longitud m x hoja m Peso m x Ho...

Страница 16: ...no presente puntos de fricci n 6 controle que la puerta detenida en cualquier punto y desbloqueada no tienda a moverse 7 controle que los sistemas de seguridad y los topes mec nicos est n en buenas c...

Страница 17: ...po MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accesorios Ninguno accesorio El abajo firmante Roberto Griffa en calidad de Chief Executive Officer bajo su propia responsabilidad decla...

Страница 18: ...ng die Automatisierung kon trollieren und Personen solange fernhalten bis die Bewegung ab geschlossen ist Bet tigen Sie das Produkt nicht wenn in der N he Personen an der Automatisierung arbeiten tren...

Страница 19: ...3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 H chstl nge Torfl gel m H chstgewicht Torfl gel kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 H chstl nge Torfl gel m H chstgewicht...

Страница 20: ...ff ner vom Torfl gel entriegeln wie in Kapitel Anweisungen und Hinweise f r den Benutzer des Tor ffners gezeigt 4 das Tor von Hand ganz ffnen 5 pr fen dass das Tor w hrend der Bewegung nicht durch Re...

Страница 21: ...FAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Zubeh r Kein Zubeh r Der Unterzeichnende Roberto Griffa in seiner Funktion als Chief Executive Officer er kl rt auf eigene Verantwortung dass die obe...

Страница 22: ...Materia opakowaniowy podlega utylizacji zgodnie z lokalnymi prze pisami Osoby trzecie nie powinny si znajdowa w pobli u bramy podczas jej przesuwania przy u yciu element w sterowniczych Podczas wykon...

Страница 23: ...EMAT A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Maksymalna dlugo skrzydla m Waga max skrzydla kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Maksymalna dlugo skrzydla m W...

Страница 24: ...iadomy jest ewentualnego niebezpiecze stwa Odbi r MFAB wykona wed ug poni szej procedury 1 zamkn bram 2 odci zasilenie od centrali 3 zablokowa si ownik tak jak podano w Rozdzia Instrukcje i ostrze eni...

Страница 25: ...24 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Akcesoria Nie urz dzenia Ja ni ej podpisany Roberto Griffa jako Chief Executive Officer deklaruj na w asn odpowiedzialno e wy ej wymienione produ...

Страница 26: ...t product niet als er personen in de buurt zijn die werk zaamheden op de automatisering uitvoeren koppel de elektrische voeding los alvorens deze werkzaamheden te laten uitvoeren Als de voedingskabel...

Страница 27: ...3 GRAFIEK A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Max langer vleugel m Max gewicht vleugel kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Max langer vleugel m Max gewi...

Страница 28: ...is aangegeven in het Hoofdstuk Aanwijzingen en aanbevelingen bestemd voor de gebruiker van de reductiemotor 4 zet de poort handmatig helemaal open 5 controleer dat de poort tijdens de manoeuvre nerge...

Страница 29: ...che reductiemotor voor draaipoorten Model Type MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accessoires Geen uitrustingen Ondergetekende Roberto Griffa verklaart onder eigen verantwoor...

Страница 30: ......

Страница 31: ...EN OPERATION MANUAL IT MANUALE D USO FR GUIDE DE L UTILISATEUR ES MANUAL DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG PL INSTRUKCJA OBS UGI NL GEBRUIKSHANDLEIDING I EN IT FR ES DE PL NL...

Страница 32: ...out by unsupervised children Anomalies if any anomalous behaviour is noticed remove the electric pow er input to the plant and manually release the gear motor see respective instruction manual to mak...

Страница 33: ...alimentazione elettrica all impianto ed eseguire lo sbloc co manuale del motoriduttore vedere rispettivo manuale istruzioni per far funzionare manualmente il cancello Non effettuare alcuna riparazione...

Страница 34: ...sans surveillance Anomalies en cas d un comportement anormal quelconque de l auto matisation d brancher l alimentation lectrique de l installation et effectuer le d blocage manuel du motor ducteur voi...

Страница 35: ...tamiento an malo del automatis mo quite la alimentaci n el ctrica de la instalaci n y bloquee manualmente el motorreductor v ase el respectivo manual de instrucciones para hacer funcionar manualmente...

Страница 36: ...er erwachsenen Person beaufsichtigt werden St rungen Wenn Sie ein ungew hnliches Verhalten des Torantriebs be merken trennen Sie die Anlage von der Stromversorgung und f hren Sie die manuelle Entriege...

Страница 37: ...wnik nie po winna by wykonywana przez dzieci pozbawione opieki Nieprawid owo ci je li zauwa y si jakiekolwiek nieprawid owe zacho wanie automatu nale y od czy zasilanie elektryczne od instalacji i r c...

Страница 38: ...tateerd wordt neem dan de elektrische voeding naar de instal latie weg en verricht de manuele deblokkering van de reductiemotor zie de respectievelijke handleiding met instructies om het hek manueel t...

Страница 39: ......

Страница 40: ...ISTMER02 4865_24 05 2016 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: