Nice MFAB3000 Скачать руководство пользователя страница 16

3

 – Español

ES

3.3.2 - Instalación del motorreductor MFAB(...)

1.

  Quite las tuercas y arandelas indicadas en la 

fig. 3

.

2.

  Coloque el motorreductor en el interior de la caja de cimentación, contro-

lando que quede montado en el sentido exacto.

3.

  Fije el estribo para el fin de carrera de cierre en el agujero correspondiente 

(

fig. 6

).

4.

  Bloquee el motorreductor con las arandelas grower y con las 4 tuercas de 

bloqueo que se encuentran en la caja de los accesorios.

5.

  Conecte el motorreductor a la puerta, utilizando la palanca de conexión (2). 

(

fig. 4

).

3.4 - Instalación típica (véase la fig. 5)

1

 = Columna para fotocélula; 

2

 = Par de topes de apertura; 

3

 = Línea 230V; 

4

 

= Cuadro de mando (central eléctrica); 

5

 = Antena; 

6

 = Luz intermitente; 

7

 = 

Fotocélula; 

8

 = Caja con actuador MFAB(...); 

9

 = Electrocerradura vertical; 

10

 

= Selector de llave o teclado digital; 

11

 = Caja de derivación (no suministrada).

CONEXIONES ELÉCTRICAS

4

4.1(a) -  Para el MFAB3000 y MFAB3010 conecte los 

cables de la siguiente manera:

CABLE

CONEXIONE

cable Negro

Fase “abrir”

cable Marrón

Fase “cerrar”

cable Azul

Común

cable Amarillo-verde

Tierra

4.1(b) -  Para el MFAB3024 conecte los cables de la 

siguiente manera:

CABLE

CONEXIONE

cable Azul

Alimentación del motor de 24 V

cable Marrón

Alimentación del motor de 24 V

cable Negro

Encoder

cable Gris

Encoder

cable Amarillo-verde

Tierra

¡ATENCIÓN! – Los motores están dotados de un cable de 2 MFAB(...)s de 

longitud. ESTÁ PROHIBIDO realizar uniones en el interior de la caja; si 

tuviera que realizar conexiones, use únicamente la caja de derivación es-

pecífica (no suministrada) para mantener la seguridad de la instalación.

4.2 - Instalación de los fines de carrera

Véase la 

fig. 6

.

INSPECCIÓN Y PRUEBAS Y PUESTA

EN SERVICIO

5

El ensayo de toda la instalación debe ser efectuado por personal experto y 
cualificado, que debe realizar los ensayos requeridos en función del riesgo 
presente.

Para el ensayo de MFAB(...) siga este procedimiento:

1.

 cierre la puerta; 

2.

 corte la alimentación de la central; 

3.

 desbloquee el 

motorreductor de la hoja tal como indicado en el Capítulo “Instrucciones 
y advertencias destinadas al usuario del motorreductor”; 

4.

 mueva manual-

mente la puerta hasta el final de su carrera; 

5.

 controle que la puerta durante el 

movimiento no presente puntos de fricción; 

6.

 controle que la puerta detenida 

en cualquier punto y desbloqueada, no tienda a moverse; 

7.

 controle que los 

sistemas de seguridad y los topes mecánicos estén en buenas condiciones; 

8.

 controle que las conexiones roscadas estén bien apretadas; 

9.

 limpie el 

interior de la caja y controle que el drenaje del agua funcione correctamente; 

10.

 al concluir los controles, bloquee nuevamente el motorreductor y conecte 

la alimentación eléctrica de la central; 

11.

 MFAB(...) no está dotado de dispo-

sitivo de regulación de par; por lo tanto, dicha regulación la realiza la central 
de mando; 

12.

 mida la fuerza de choque, tal como previsto por las normas 

EN12453 y EN12445.

MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO

6

El mantenimiento de MFAB(...) no requiere grandes trabajos; un control progra-
mado cada seis meses  permite una mayor duración del motorreductor y un 
funcionamiento correcto y seguro del sistema.

El mantenimiento consiste simplemente en repetir el procedimiento de 

ensayo.

ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

Este producto es parte integrante del automatismo, y por lo tanto, debe 

eliminarse junto con éste.

Como para las operaciones de instalaciones, también al final de la vida de es-
te producto, las operaciones de eliminación deben ser efectuadas por perso-
nal calificado.
Este producto está formado por varios tipos de materiales: algunos pueden 
reciclarse, otros deben eliminarse. Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o 
eliminación previstos por los reglamentos vigentes en el territorio, para esta ca-
tegoría de producto.

¡ATENCIÓN!

 – Algunas partes del producto pueden contener sustancias con-

taminantes o peligrosas que, si se abandonan en el medio ambiente, podrían 
provocar efectos dañinos en el mismo medio ambiente y en la salud humana.
Como se indica en el símbolo de al lado, se prohíbe echar es-
te productos en los residuos domésticos. Efectúe por lo tanto la 
“recogida separada” para la eliminación según los métodos pre-
vistos por los reglamentos vigentes en su territorio, o entregue 
de nuevo el producto al vendedor en el momento de la compra 
de un nuevo producto equivalente.

¡ATENCIÓN!

 – las reglas vigentes a nivel local pueden prever importantes san-

ciones en caso de eliminación abusiva de este producto.

6

A - Fin de carrera de cierre (suministrado con el motor). Fije como se muestra en la fig. A.

B - Fin de carrera de apertura (suministrado con la caja). Fije como se muestra en la fig. B.

Содержание MFAB3000

Страница 1: ...ni ed avvertenze per l installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und G...

Страница 2: ...to prevent any form of risk INSTALLATION WARNINGS Prior to installing the drive motor check that all mechanical compo nents are in good working order and properly balanced and that the automation mov...

Страница 3: ...PH A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Max length of leaf m Max weight of leaf kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Max length of leaf m Max weight of le...

Страница 4: ...fety sys tems and mechanical stops are in good working order 8 make sure that the screw connections are properly tightened 9 clean the inside of the box and make sure that the drain operates properly...

Страница 5: ...t type Electric gearmotor for swing gates Model Type MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accessories No accessory The undersigned Roberto Griffa as Chief Executive Officer her...

Страница 6: ...ruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio AVVERTENZE INSTALLAZIONE Prima di installare il motore di movimentaz...

Страница 7: ...3 GRAFICO A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Lunghezza max anta m Peso max anta kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Lunghezza max anta m Peso max anta...

Страница 8: ...dotto nei rifiuti domestici Eseguire quindi la raccolta separata per lo smaltimento secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio oppure riconsegnare il prodotto al venditore...

Страница 9: ...8 1 5 10 1 5 11 Il produttore si impegna a trasmettere alle autorit nazionali in risposta ad una moti vata richiesta le informazioni pertinenti sulla quasi macchina mantenendo impre giudicati i propri...

Страница 10: ...tra vaux sur l automatisme d brancher l alimentation lectrique avant de permettre la r alisation de ces travaux Tout c ble d alimentation d t rior doit tre remplac par le fabri cant ou par son service...

Страница 11: ...GRAPHIQUE A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Longueur max battant m Poids max battant kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Longueur max battant m Poids...

Страница 12: ...ns et recommandations destin es l utilisateur de l op rateur 4 ouvrir manuellement le portail sur toute sa course 5 v rifier que le portail ne pr sente pas de points de frottement durant le mouvement...

Страница 13: ...ails battants Mod le Type MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accessoires Aucun accessoire Le soussign Roberto Griffa en qualit de Chief Executive Officer d clare sous son ent...

Страница 14: ...limentaci n antes de realizar estas tareas Si el cable de alimentaci n est da ado debe ser sustituido por el fabricante o por el servicio de asistencia t cnica o por una persona con una calificaci n s...

Страница 15: ...no 4 3 GR FICO A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Longitud m x hoja m Peso m x Hoja kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Longitud m x hoja m Peso m x Ho...

Страница 16: ...no presente puntos de fricci n 6 controle que la puerta detenida en cualquier punto y desbloqueada no tienda a moverse 7 controle que los sistemas de seguridad y los topes mec nicos est n en buenas c...

Страница 17: ...po MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accesorios Ninguno accesorio El abajo firmante Roberto Griffa en calidad de Chief Executive Officer bajo su propia responsabilidad decla...

Страница 18: ...ng die Automatisierung kon trollieren und Personen solange fernhalten bis die Bewegung ab geschlossen ist Bet tigen Sie das Produkt nicht wenn in der N he Personen an der Automatisierung arbeiten tren...

Страница 19: ...3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 H chstl nge Torfl gel m H chstgewicht Torfl gel kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 H chstl nge Torfl gel m H chstgewicht...

Страница 20: ...ff ner vom Torfl gel entriegeln wie in Kapitel Anweisungen und Hinweise f r den Benutzer des Tor ffners gezeigt 4 das Tor von Hand ganz ffnen 5 pr fen dass das Tor w hrend der Bewegung nicht durch Re...

Страница 21: ...FAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Zubeh r Kein Zubeh r Der Unterzeichnende Roberto Griffa in seiner Funktion als Chief Executive Officer er kl rt auf eigene Verantwortung dass die obe...

Страница 22: ...Materia opakowaniowy podlega utylizacji zgodnie z lokalnymi prze pisami Osoby trzecie nie powinny si znajdowa w pobli u bramy podczas jej przesuwania przy u yciu element w sterowniczych Podczas wykon...

Страница 23: ...EMAT A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Maksymalna dlugo skrzydla m Waga max skrzydla kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Maksymalna dlugo skrzydla m W...

Страница 24: ...iadomy jest ewentualnego niebezpiecze stwa Odbi r MFAB wykona wed ug poni szej procedury 1 zamkn bram 2 odci zasilenie od centrali 3 zablokowa si ownik tak jak podano w Rozdzia Instrukcje i ostrze eni...

Страница 25: ...24 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Akcesoria Nie urz dzenia Ja ni ej podpisany Roberto Griffa jako Chief Executive Officer deklaruj na w asn odpowiedzialno e wy ej wymienione produ...

Страница 26: ...t product niet als er personen in de buurt zijn die werk zaamheden op de automatisering uitvoeren koppel de elektrische voeding los alvorens deze werkzaamheden te laten uitvoeren Als de voedingskabel...

Страница 27: ...3 GRAFIEK A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Max langer vleugel m Max gewicht vleugel kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Max langer vleugel m Max gewi...

Страница 28: ...is aangegeven in het Hoofdstuk Aanwijzingen en aanbevelingen bestemd voor de gebruiker van de reductiemotor 4 zet de poort handmatig helemaal open 5 controleer dat de poort tijdens de manoeuvre nerge...

Страница 29: ...che reductiemotor voor draaipoorten Model Type MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accessoires Geen uitrustingen Ondergetekende Roberto Griffa verklaart onder eigen verantwoor...

Страница 30: ......

Страница 31: ...EN OPERATION MANUAL IT MANUALE D USO FR GUIDE DE L UTILISATEUR ES MANUAL DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG PL INSTRUKCJA OBS UGI NL GEBRUIKSHANDLEIDING I EN IT FR ES DE PL NL...

Страница 32: ...out by unsupervised children Anomalies if any anomalous behaviour is noticed remove the electric pow er input to the plant and manually release the gear motor see respective instruction manual to mak...

Страница 33: ...alimentazione elettrica all impianto ed eseguire lo sbloc co manuale del motoriduttore vedere rispettivo manuale istruzioni per far funzionare manualmente il cancello Non effettuare alcuna riparazione...

Страница 34: ...sans surveillance Anomalies en cas d un comportement anormal quelconque de l auto matisation d brancher l alimentation lectrique de l installation et effectuer le d blocage manuel du motor ducteur voi...

Страница 35: ...tamiento an malo del automatis mo quite la alimentaci n el ctrica de la instalaci n y bloquee manualmente el motorreductor v ase el respectivo manual de instrucciones para hacer funcionar manualmente...

Страница 36: ...er erwachsenen Person beaufsichtigt werden St rungen Wenn Sie ein ungew hnliches Verhalten des Torantriebs be merken trennen Sie die Anlage von der Stromversorgung und f hren Sie die manuelle Entriege...

Страница 37: ...wnik nie po winna by wykonywana przez dzieci pozbawione opieki Nieprawid owo ci je li zauwa y si jakiekolwiek nieprawid owe zacho wanie automatu nale y od czy zasilanie elektryczne od instalacji i r c...

Страница 38: ...tateerd wordt neem dan de elektrische voeding naar de instal latie weg en verricht de manuele deblokkering van de reductiemotor zie de respectievelijke handleiding met instructies om het hek manueel t...

Страница 39: ......

Страница 40: ...ISTMER02 4865_24 05 2016 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: