background image

VIII

NL

Instructies en aanwijzingen bestemd voor de gebruiker van de reductiemotor

Ook al beantwoordt de automatisering in uw bezit aan het in normen en wet-
ten voorgeschreven veiligheidsniveau, dit sluit niet uit dat er een “restrisico” be-
staat, dat wil zeggen de mogelijkheid dat er gevaarlijke situaties kunnen ont-
staan, die gewoonlijk te wijten zijn aan onverantwoordelijk of zelfs verkeerd ge-
bruik. Hierom willen wij u enige adviezen geven hoe u met de automatisering 
dient om te gaan teneinde elk eventueel probleem te voorkomen.

•  

Voordat u de automatisering voor de eerste maal gaat gebruiken

, is 

het raadzaam u door de installateur te laten uitleggen waar de restrisico’s 
ontstaan, en enkele minuten van uw tijd te besteden aan het lezen van deze 
handleiding met aanwijzingen en 

aanbevelingen voor de gebruiker

 die 

de installateur u overhandigd heeft. Bewaar deze handleiding voor eventuele 
toekomstige twijfels en geef haar aan een eventuele nieuwe eigenaar van de 
automatisering.

LET OP! - Uw automatisering is een machine die uw opdrachten trouw 

uitvoert. Onnadenkend en oneigenlijk gebruik kunnen het automatis-

me gevaarlijk maken:

–  Laat het automatisme geen bewegingen uitvoeren indien mensen, 

dieren of voorwerpen zich in diens actieradius bevinden.

–  Houd personen uit de buurt van de poort wanneer deze wordt bewo-

gen met behulp van de bedieningselementen.

–  Controleer de automatisering tijdens het uitvoeren van de manoeuv-

re en houd personen op enige afstand tot de beweging voltooid is.

–  Het is absoluut verboden om de delen van de automatisering aan te 

raken terwijl het hek of de poort in beweging is!

–  De fotocellen zijn geen veiligheidsvoorziening maar alleen een hulp-

voorziening voor de veiligheid. Deze zijn geconstrueerd met een zeer 

betrouwbaar technologie maar kunnen in extreme situaties storin-

gen ondergaan of zelfs kapot gaan en in zekere gevallen zou het de-

fect niet onmiddellijk duidelijk zijn. Om deze redenen is het tijdens 

het gebruik van de automatisering nodig om op de volgende waar-

schuwingen te letten:

  - Doorgang is alleen toegestaan wanneer het hek of de poort volledig 

geopend is en de hekvleugels stilstaan

  - De doorgang is ABSOLUUT VERBODEN terwijl het hek of de poort 

aan het sluiten is!

  - Controleer regelmatig de correcte werking van de fotocellen en laat 

minstens om de 6 maanden de voorziene onderhoudscontroles uit-

voeren.

• 

Kinderen:

– 

Het product is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) 
met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met gebrek aan 
ervaring of kennis.

– 

Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

– 

Laat kinderen niet met de bedieningselementen van het product spelen. 
Houd de afstandsbedieningen buiten het bereik van kinderen.

– 

Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden die door de gebruiker kunnen 
worden uitgevoerd, mogen niet worden toevertrouwd aan kinderen die niet 
onder toezicht staan.

• 

Afwijkingen:

 indien afwijkend gedrag van het automatisme van welke aard 

ook geconstateerd wordt, neem dan de elektrische voeding naar de instal-
latie weg en verricht de manuele deblokkering van de reductiemotor (zie de 
respectievelijke handleiding met instructies) om het hek manueel te laten 
werken. Verricht zelf geen enkele reparatie maar vraag om de tussenkomst 
van uw vertrouwensinstallateur.

• 

Onderhoud:

 Om het veiligheidsniveau constant te houden en om de maxi-

male levensduur van de volledige automatisering te garanderen, is het 
noodzakelijk om regelmatig onderhoud uit te voeren (om de 6 maanden). 

Iedere ingreep die verband houdt met de controle, het onderhoud of 

de reparatie dient alleen te worden uitgevoerd door gekwalificeerd 

personeel.

– 

Voordat u werkzaamheden aan de installatie uitvoert (onderhoud, reiniging), 
moet het product altijd worden losgekoppeld van de netvoeding.

– 

Bedien het product niet als er personen in de buurt zijn die werkzaamheden 
op de automatisering uitvoeren; koppel de elektrische voeding los alvorens 
deze werkzaamheden te laten uitvoeren.

  De installatie en de parameters voor programmering en instelling van 

de besturingskast niet wijzigen: dit is de verantwoording van uw in-

stallateur.

• 

Het testen, het periodieke onderhoud en de eventuele reparaties 

moeten gedocumenteerd worden door degene die het werk uitvoert

Deze documenten moeten bewaard worden door de eigenaar van de in-
stallatie. De enige ingrepen die de gebruiker zelf regelmatig kan uitvoeren, 
bestaat uit de reiniging van de ruitjes van de fotocellen (gebruik een zachte 
en enigszins vochtige doek) en uit de verwijdering van bladeren of stenen die 
de werking van het automatisme zouden kunnen belemmeren. 

Belangrijk

 – 

Alvorens te beginnen en om te voorkomen dat iemand het hek onverhoeds 
kan activeren, moet de reductiemotor met de hand gedeblokkeerd worden 
(zie de respectievelijke handleiding met instructies).

• 

Vuilverwerking:

 aan het einde van de levensduur van de automatisering 

dient u te controleren of de ontmanteling uitgevoerd wordt door gekwalifi-
ceerd personeel en of het materiaal gerecycled wordt dan wel wordt wegge-
gooid volgens de plaatselijk geldende normen.

• 

Stuk gaan of afwezigheid voeding:

 in afwachting van de tussenkomst 

van uw installateur of van de terugkeer van de elektrische energie, en indien 
de installatie geen bufferbatterij heeft, kan de automatisering toch gebruikt 
worden: de reductiemotor moet manueel gedeblokkeerd worden (zie de vol-
gende paragraaf die daarover gaat) en de vleugel kan naar wens met de 
hand bewogen worden.

MANUEEL DEBLOKKEREN EN BLOKKEREN VAN

DE REDUCTIEMOTOR

De reductiemotor is uitgerust met een mechanisch systeem waarmee het hek 
manueel geopend en gesloten kan worden.
Deze manuele handelingen moeten uitgevoerd worden wanneer de elektrische 
stroom ontbreekt of er storingen in de werking zijn.

Ontgrendeling met SLEUTEL type MEA2

Ontgrendeling met hendel type MEA3

1

Draai naar beneden het 
afdekplaatje van het slot 
naar beneden zoals dat op 
de afbeelding te zien is.

1

2

1

2

2

Steek de sleutel erin en 
draai deze met de wijzers 
van de klok 90° om.

3

Beweeg de vleugel 
handmatig.

LOT OP! – Om de au-

tomatische werking 

te herstellen, relock 

het hek met de sleutel 

(draai de sleutel 90°, 

tegen de klok).

3

Содержание MFAB3000

Страница 1: ...ni ed avvertenze per l installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und G...

Страница 2: ...to prevent any form of risk INSTALLATION WARNINGS Prior to installing the drive motor check that all mechanical compo nents are in good working order and properly balanced and that the automation mov...

Страница 3: ...PH A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Max length of leaf m Max weight of leaf kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Max length of leaf m Max weight of le...

Страница 4: ...fety sys tems and mechanical stops are in good working order 8 make sure that the screw connections are properly tightened 9 clean the inside of the box and make sure that the drain operates properly...

Страница 5: ...t type Electric gearmotor for swing gates Model Type MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accessories No accessory The undersigned Roberto Griffa as Chief Executive Officer her...

Страница 6: ...ruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio AVVERTENZE INSTALLAZIONE Prima di installare il motore di movimentaz...

Страница 7: ...3 GRAFICO A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Lunghezza max anta m Peso max anta kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Lunghezza max anta m Peso max anta...

Страница 8: ...dotto nei rifiuti domestici Eseguire quindi la raccolta separata per lo smaltimento secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio oppure riconsegnare il prodotto al venditore...

Страница 9: ...8 1 5 10 1 5 11 Il produttore si impegna a trasmettere alle autorit nazionali in risposta ad una moti vata richiesta le informazioni pertinenti sulla quasi macchina mantenendo impre giudicati i propri...

Страница 10: ...tra vaux sur l automatisme d brancher l alimentation lectrique avant de permettre la r alisation de ces travaux Tout c ble d alimentation d t rior doit tre remplac par le fabri cant ou par son service...

Страница 11: ...GRAPHIQUE A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Longueur max battant m Poids max battant kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Longueur max battant m Poids...

Страница 12: ...ns et recommandations destin es l utilisateur de l op rateur 4 ouvrir manuellement le portail sur toute sa course 5 v rifier que le portail ne pr sente pas de points de frottement durant le mouvement...

Страница 13: ...ails battants Mod le Type MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accessoires Aucun accessoire Le soussign Roberto Griffa en qualit de Chief Executive Officer d clare sous son ent...

Страница 14: ...limentaci n antes de realizar estas tareas Si el cable de alimentaci n est da ado debe ser sustituido por el fabricante o por el servicio de asistencia t cnica o por una persona con una calificaci n s...

Страница 15: ...no 4 3 GR FICO A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Longitud m x hoja m Peso m x Hoja kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Longitud m x hoja m Peso m x Ho...

Страница 16: ...no presente puntos de fricci n 6 controle que la puerta detenida en cualquier punto y desbloqueada no tienda a moverse 7 controle que los sistemas de seguridad y los topes mec nicos est n en buenas c...

Страница 17: ...po MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accesorios Ninguno accesorio El abajo firmante Roberto Griffa en calidad de Chief Executive Officer bajo su propia responsabilidad decla...

Страница 18: ...ng die Automatisierung kon trollieren und Personen solange fernhalten bis die Bewegung ab geschlossen ist Bet tigen Sie das Produkt nicht wenn in der N he Personen an der Automatisierung arbeiten tren...

Страница 19: ...3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 H chstl nge Torfl gel m H chstgewicht Torfl gel kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 H chstl nge Torfl gel m H chstgewicht...

Страница 20: ...ff ner vom Torfl gel entriegeln wie in Kapitel Anweisungen und Hinweise f r den Benutzer des Tor ffners gezeigt 4 das Tor von Hand ganz ffnen 5 pr fen dass das Tor w hrend der Bewegung nicht durch Re...

Страница 21: ...FAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Zubeh r Kein Zubeh r Der Unterzeichnende Roberto Griffa in seiner Funktion als Chief Executive Officer er kl rt auf eigene Verantwortung dass die obe...

Страница 22: ...Materia opakowaniowy podlega utylizacji zgodnie z lokalnymi prze pisami Osoby trzecie nie powinny si znajdowa w pobli u bramy podczas jej przesuwania przy u yciu element w sterowniczych Podczas wykon...

Страница 23: ...EMAT A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Maksymalna dlugo skrzydla m Waga max skrzydla kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Maksymalna dlugo skrzydla m W...

Страница 24: ...iadomy jest ewentualnego niebezpiecze stwa Odbi r MFAB wykona wed ug poni szej procedury 1 zamkn bram 2 odci zasilenie od centrali 3 zablokowa si ownik tak jak podano w Rozdzia Instrukcje i ostrze eni...

Страница 25: ...24 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Akcesoria Nie urz dzenia Ja ni ej podpisany Roberto Griffa jako Chief Executive Officer deklaruj na w asn odpowiedzialno e wy ej wymienione produ...

Страница 26: ...t product niet als er personen in de buurt zijn die werk zaamheden op de automatisering uitvoeren koppel de elektrische voeding los alvorens deze werkzaamheden te laten uitvoeren Als de voedingskabel...

Страница 27: ...3 GRAFIEK A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Max langer vleugel m Max gewicht vleugel kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Max langer vleugel m Max gewi...

Страница 28: ...is aangegeven in het Hoofdstuk Aanwijzingen en aanbevelingen bestemd voor de gebruiker van de reductiemotor 4 zet de poort handmatig helemaal open 5 controleer dat de poort tijdens de manoeuvre nerge...

Страница 29: ...che reductiemotor voor draaipoorten Model Type MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accessoires Geen uitrustingen Ondergetekende Roberto Griffa verklaart onder eigen verantwoor...

Страница 30: ......

Страница 31: ...EN OPERATION MANUAL IT MANUALE D USO FR GUIDE DE L UTILISATEUR ES MANUAL DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG PL INSTRUKCJA OBS UGI NL GEBRUIKSHANDLEIDING I EN IT FR ES DE PL NL...

Страница 32: ...out by unsupervised children Anomalies if any anomalous behaviour is noticed remove the electric pow er input to the plant and manually release the gear motor see respective instruction manual to mak...

Страница 33: ...alimentazione elettrica all impianto ed eseguire lo sbloc co manuale del motoriduttore vedere rispettivo manuale istruzioni per far funzionare manualmente il cancello Non effettuare alcuna riparazione...

Страница 34: ...sans surveillance Anomalies en cas d un comportement anormal quelconque de l auto matisation d brancher l alimentation lectrique de l installation et effectuer le d blocage manuel du motor ducteur voi...

Страница 35: ...tamiento an malo del automatis mo quite la alimentaci n el ctrica de la instalaci n y bloquee manualmente el motorreductor v ase el respectivo manual de instrucciones para hacer funcionar manualmente...

Страница 36: ...er erwachsenen Person beaufsichtigt werden St rungen Wenn Sie ein ungew hnliches Verhalten des Torantriebs be merken trennen Sie die Anlage von der Stromversorgung und f hren Sie die manuelle Entriege...

Страница 37: ...wnik nie po winna by wykonywana przez dzieci pozbawione opieki Nieprawid owo ci je li zauwa y si jakiekolwiek nieprawid owe zacho wanie automatu nale y od czy zasilanie elektryczne od instalacji i r c...

Страница 38: ...tateerd wordt neem dan de elektrische voeding naar de instal latie weg en verricht de manuele deblokkering van de reductiemotor zie de respectievelijke handleiding met instructies om het hek manueel t...

Страница 39: ......

Страница 40: ...ISTMER02 4865_24 05 2016 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: