background image

PL

3

 – Polski

2.

 

Przymocować do skrzyni część na zderzak według instrukcji wskazanych na 

rys. 6

, tak aby nie popełnić błędu przy mocowaniu.

3.

  Włożyć skrzynkę do dołku tak, aby sworzeń ustawiony był w linii z zamkiem 

(

rys. 2

).

4.

  Zaplanować przejście kanalika na przewody elektryczne i jeden na drenaż 

wody.

5.

  Zalać skrzynkę cementem i sprawdzić ustawienie poziomnicą.

6.

  Założyć na sworzeń skrzyni listwa sterująca odblokady uprzednim podłoże

-

niem odstręczonej kulki.

7.

 

Oprzeć skrzydło bramy na dźwigni odblokady odblokady przyspawać solidnie.

8.

  Posmarować smarownicą.

3.3.2 - Instalowanie siłownika MFAB(...)

1.

  Odkręcić nakrętki i podkładki tak jak pokazano na 

rys. 3

.

2.

  Umieścić  siłownik  wewnątrz  skrzyni)  i  sprawdzić,  aby  została  ona  dobrze 

włożona.

3.

  Zainstalować  zderzak  wyłącznika  krańcowego  zamykania  we  właściwym 

otworze (

rys. 6

).

4.

  Zablokować  siłownik  z  podkładkami  grower  i  4  nakrętki  samoblokującej 

znajdujące się w skrzyni z akcesoriami.

5.

  Połączyć z dźwignią złączeniową (2) z siłownikiem do bramy (

rys. 4

).

3.4 - Typowa instalacja (patrz rys. 5)

1

 = Kolumna na fotokomórki; 

2

 = Para zderzaków przy otwieraniu; 

3

 = Linia 

230V; 

4

  =  Tablica  sterująca  (centralka  elektryczna); 

5

 = Antena; 

6

 = Lampa 

ostrzegawcza; 

7

 = Fotokomórka; 

8

 = Skrzynka z aktuatorem MFAB(...); 

9

 = 

Elettrozamek pionowy; 

10

 = Selektor kluczowy lub klawiatura numeryczna; 

11

 

= Skrzynka rozdzielcza (niedostarczona).

POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE

4

4.1(a) -  Dla MFAB3000 i MFAB3010

 połączyć prze

-

wody następująco:

PRZEWÓD

POŁĄCZENIE

przewód Czarny

Faza „otwiera”

przewód Brązowy

Faza „zamyka”

przewód Niebieski

Wspólny

przewód Żółto-zielony

Uziemienie

4.1(b) -  Dla MFAB3024

 połączyć przewody następująco:

PRZEWÓD

POŁĄCZENIE

przewód Niebieski

Zasilanie silnika 24 V

przewód Brązowy

Zasilanie silnika 24 V

przewód Czarny

Koder

przewód Szary

Koder

przewód Żółto-zielony

Uziemienie

UWAGA! – 

Silniki posiadają jedne 2 MFAB(...) wy przewód.

ZABRANIA SIĘ wykonywać przedłużeń wewnątrz skrzyni, ewentualne 

połączenia wykonać w odpowiedniej skrzynce rozdzielczej (niedostar

-

czona), co jest bardo ważne dla utrzymania bezpieczeństwa instalacji.

4.2 - Ustawienie wyłączników granicznych

Patrz 

rys. 6

.

TEST KONTROLNY I URUCHOMIENIE

5

Próby odbiorcze całej automatyki muszą być wykonane przez doświadczony i 
wykwalifikowany personel, który weźmie na siebie odpowiedzialność za wyko

-

nanie swojej pracy i świadomy jest ewentualnego niebezpieczeństwa.
Odbiór MFAB(...) wykonać według poniższej procedury:

1.

 zamknąć bramę; 

2.

 odciąć zasilenie od centrali; 

3.

 zablokować siłownik tak, 

jak podano w Rozdział “Instrukcje i ostrzeżenia przeznaczone dla użytkownika 
siłownika

”; 

4.

 otworzyć całkowicie ręcznie bramę; 

5.

 sprawdzić, czy podczas 

otwierania nie występują tarcia; 

6.

 sprawdzić, czy po zatrzymaniu w jakimkol

-

wiek punkcie brama nie poruszy się; 

7.

 sprawdzić funkcjonowanie zabezpie

-

czeń i stan zderzaków mechanicznych; 

8.

 sprawdzić czy połączenia są ściśnię

-

te do oporu; 

9.

 wyczścić wnętrze skrzyni i sprawdzić czy spust wody funkcjo

-

nuje prawidłowo; 

10.

 po wykonaniu wszystkich kontroli ponownie zablokować 

siłownik i podłączyć zasilenie centrali; 

11.

 MFAB(...) nie posiada urządzenia do 

regulacji momentu dlatego też taka regulacja zostanie wykonana przez centra

-

lę sterującą; 

12.

 zmierzyć siłę uderzenia według normy EN12453 i EN12445.

KONSERWACJA PRODUKTU

6

Siłownik  MFAB(...)  nie  wymaga  specjalnych  czynności  konserwacyjnych,  a 
przewidziana  kontrola  co  sześć  miesięcy  gwarantuje  dłuższą  żywotność  si

-

łownika  i  bezpieczne  funkcjonowanie  systemu. 

Czynności  konserwacyjne 

polegają na powtórzeniu procedury prób odbiorczych.

LIKWIDACJA PRODUKTU

Ten produkt jest częścią integracyjną automatu i dlatego, musi być zli

-

kwidowany razem z nim.

Tak jak przy czynnościach montażowych, zarówno po zużyciu produktu, czyn

-

ności eliminacji muszą być wykonane przez wykwalifikowany personel.
Produkt składa się z różnych materiałów: niektóre mogą być odzyskiwane, in

-

ne muszą być zlikwidowane. Dowiedzcie się o systemach odzyskiwania lub li

-

kwidacji przewidzianych w prawie obowiązującym na waszym terytorium, dla 

tej kategorii produktu.

Uwaga!

 – niektóre części produktu mogą zawierać substancje zanieczyszcza

-

jące lub niebezpieczne, które rozproszone, mogłyby zagrażać środowisku na

-

turalnemu i ludzkiemu zdrowiu.

Jak wskazuje symbol obok, zabrania się wyrzucania produktu 
do odpadów domowych. Należy wykonać “selektywną zbiór

-

kę odpadów” dla likwidacji, zgodnie z metodami przewidziany

-

mi przepisami obowiązującymi na waszym terytorium lub oddać 
produkt sprzedawcy w momencie zakupu nowego równoważ

-

nego produktu.

Uwaga!

 – przepisy obowiązujące na poziomie lokalnym mogą przewidywać 

poważne kary w przypadku nielegalnej likwidacji tego produktu.

6

A - Wyłącznik krańcowy zamykania (dostarczony wraz z silnikiem). Przymocować tak, jak wskazano na rys. A.

B - Wyłącznik krańcowy otwieraniu (dostarczony wraz ze skrzynka). Przymocować tak, jak wskazano na rys. B.

Содержание MFAB3000

Страница 1: ...ni ed avvertenze per l installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und G...

Страница 2: ...to prevent any form of risk INSTALLATION WARNINGS Prior to installing the drive motor check that all mechanical compo nents are in good working order and properly balanced and that the automation mov...

Страница 3: ...PH A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Max length of leaf m Max weight of leaf kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Max length of leaf m Max weight of le...

Страница 4: ...fety sys tems and mechanical stops are in good working order 8 make sure that the screw connections are properly tightened 9 clean the inside of the box and make sure that the drain operates properly...

Страница 5: ...t type Electric gearmotor for swing gates Model Type MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accessories No accessory The undersigned Roberto Griffa as Chief Executive Officer her...

Страница 6: ...ruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio AVVERTENZE INSTALLAZIONE Prima di installare il motore di movimentaz...

Страница 7: ...3 GRAFICO A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Lunghezza max anta m Peso max anta kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Lunghezza max anta m Peso max anta...

Страница 8: ...dotto nei rifiuti domestici Eseguire quindi la raccolta separata per lo smaltimento secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio oppure riconsegnare il prodotto al venditore...

Страница 9: ...8 1 5 10 1 5 11 Il produttore si impegna a trasmettere alle autorit nazionali in risposta ad una moti vata richiesta le informazioni pertinenti sulla quasi macchina mantenendo impre giudicati i propri...

Страница 10: ...tra vaux sur l automatisme d brancher l alimentation lectrique avant de permettre la r alisation de ces travaux Tout c ble d alimentation d t rior doit tre remplac par le fabri cant ou par son service...

Страница 11: ...GRAPHIQUE A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Longueur max battant m Poids max battant kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Longueur max battant m Poids...

Страница 12: ...ns et recommandations destin es l utilisateur de l op rateur 4 ouvrir manuellement le portail sur toute sa course 5 v rifier que le portail ne pr sente pas de points de frottement durant le mouvement...

Страница 13: ...ails battants Mod le Type MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accessoires Aucun accessoire Le soussign Roberto Griffa en qualit de Chief Executive Officer d clare sous son ent...

Страница 14: ...limentaci n antes de realizar estas tareas Si el cable de alimentaci n est da ado debe ser sustituido por el fabricante o por el servicio de asistencia t cnica o por una persona con una calificaci n s...

Страница 15: ...no 4 3 GR FICO A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Longitud m x hoja m Peso m x Hoja kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Longitud m x hoja m Peso m x Ho...

Страница 16: ...no presente puntos de fricci n 6 controle que la puerta detenida en cualquier punto y desbloqueada no tienda a moverse 7 controle que los sistemas de seguridad y los topes mec nicos est n en buenas c...

Страница 17: ...po MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accesorios Ninguno accesorio El abajo firmante Roberto Griffa en calidad de Chief Executive Officer bajo su propia responsabilidad decla...

Страница 18: ...ng die Automatisierung kon trollieren und Personen solange fernhalten bis die Bewegung ab geschlossen ist Bet tigen Sie das Produkt nicht wenn in der N he Personen an der Automatisierung arbeiten tren...

Страница 19: ...3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 H chstl nge Torfl gel m H chstgewicht Torfl gel kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 H chstl nge Torfl gel m H chstgewicht...

Страница 20: ...ff ner vom Torfl gel entriegeln wie in Kapitel Anweisungen und Hinweise f r den Benutzer des Tor ffners gezeigt 4 das Tor von Hand ganz ffnen 5 pr fen dass das Tor w hrend der Bewegung nicht durch Re...

Страница 21: ...FAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Zubeh r Kein Zubeh r Der Unterzeichnende Roberto Griffa in seiner Funktion als Chief Executive Officer er kl rt auf eigene Verantwortung dass die obe...

Страница 22: ...Materia opakowaniowy podlega utylizacji zgodnie z lokalnymi prze pisami Osoby trzecie nie powinny si znajdowa w pobli u bramy podczas jej przesuwania przy u yciu element w sterowniczych Podczas wykon...

Страница 23: ...EMAT A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Maksymalna dlugo skrzydla m Waga max skrzydla kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Maksymalna dlugo skrzydla m W...

Страница 24: ...iadomy jest ewentualnego niebezpiecze stwa Odbi r MFAB wykona wed ug poni szej procedury 1 zamkn bram 2 odci zasilenie od centrali 3 zablokowa si ownik tak jak podano w Rozdzia Instrukcje i ostrze eni...

Страница 25: ...24 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Akcesoria Nie urz dzenia Ja ni ej podpisany Roberto Griffa jako Chief Executive Officer deklaruj na w asn odpowiedzialno e wy ej wymienione produ...

Страница 26: ...t product niet als er personen in de buurt zijn die werk zaamheden op de automatisering uitvoeren koppel de elektrische voeding los alvorens deze werkzaamheden te laten uitvoeren Als de voedingskabel...

Страница 27: ...3 GRAFIEK A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Max langer vleugel m Max gewicht vleugel kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Max langer vleugel m Max gewi...

Страница 28: ...is aangegeven in het Hoofdstuk Aanwijzingen en aanbevelingen bestemd voor de gebruiker van de reductiemotor 4 zet de poort handmatig helemaal open 5 controleer dat de poort tijdens de manoeuvre nerge...

Страница 29: ...che reductiemotor voor draaipoorten Model Type MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accessoires Geen uitrustingen Ondergetekende Roberto Griffa verklaart onder eigen verantwoor...

Страница 30: ......

Страница 31: ...EN OPERATION MANUAL IT MANUALE D USO FR GUIDE DE L UTILISATEUR ES MANUAL DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG PL INSTRUKCJA OBS UGI NL GEBRUIKSHANDLEIDING I EN IT FR ES DE PL NL...

Страница 32: ...out by unsupervised children Anomalies if any anomalous behaviour is noticed remove the electric pow er input to the plant and manually release the gear motor see respective instruction manual to mak...

Страница 33: ...alimentazione elettrica all impianto ed eseguire lo sbloc co manuale del motoriduttore vedere rispettivo manuale istruzioni per far funzionare manualmente il cancello Non effettuare alcuna riparazione...

Страница 34: ...sans surveillance Anomalies en cas d un comportement anormal quelconque de l auto matisation d brancher l alimentation lectrique de l installation et effectuer le d blocage manuel du motor ducteur voi...

Страница 35: ...tamiento an malo del automatis mo quite la alimentaci n el ctrica de la instalaci n y bloquee manualmente el motorreductor v ase el respectivo manual de instrucciones para hacer funcionar manualmente...

Страница 36: ...er erwachsenen Person beaufsichtigt werden St rungen Wenn Sie ein ungew hnliches Verhalten des Torantriebs be merken trennen Sie die Anlage von der Stromversorgung und f hren Sie die manuelle Entriege...

Страница 37: ...wnik nie po winna by wykonywana przez dzieci pozbawione opieki Nieprawid owo ci je li zauwa y si jakiekolwiek nieprawid owe zacho wanie automatu nale y od czy zasilanie elektryczne od instalacji i r c...

Страница 38: ...tateerd wordt neem dan de elektrische voeding naar de instal latie weg en verricht de manuele deblokkering van de reductiemotor zie de respectievelijke handleiding met instructies om het hek manueel t...

Страница 39: ......

Страница 40: ...ISTMER02 4865_24 05 2016 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: