background image

NL

3

 – Nederlands

teneinde een verkeerde montage te voorkomen.

3.

  Plaats de kist in de gegraven kuil waarbij de pin op één lijn staat met de as 

van het scharnier (

afb. 2

).

4.

  Breng een leiding voor de elektriciteitskabels aan en één voor drainage.

5.

  Stort het cement over de funderingskist waarbij u ervoor dient te zorgen dat 

deze waterpas en op de goede hoogte staat.

6.

  Plaats de o Aansturingsbeugel op de pin van de kist  en zorg ervoor de mee-

geleverde kogel ertussen aan te brengen.

7.

  Laat de vleugel van het hek op de ontgrendelingshendel rusten en soldeer 

die goed vast.

8.

  Smeer via de daartoe bestemde smeeropening.

3.3.2 - Installatie van de reductiemotor MFAB(...)

1.

  Verwijder de moeren en ringen, getoond in 

afb 3

.

2.

  Plaats de reductiemotor in de funderingskist en zorg ervoor dat die in de 

goede richting aangebracht is.

3.

  Bevestig de beugel voor de eindaanslag bij sluiting in de daarvoor bestemde 

opening (

afb. 6

).

4.

  Zet de reductiemotor vast met de borgringen grower en de 4 zelfblokkeren-

de moeren die u in de doos met accessoires vindt.

5.

  Bevestig de reductiemotor met de bevestigingshendel (2) aan de poort (

afb. 4

).

3.4 - Voorbeeld van een installatie (zie afb. 5)

1

 = Zuiltje voor fotocel; 

2

 = Stel stops bij opening; 

3

 = Leiding 230 V; 

4

 = Be-

dieningspaneel (elektrische besturingseenheid); 

5

 = Antenne; 

6

 = Knipperlicht; 

7

 = Fotocel; 

8

 = Kist met aandrijving MFAB(...); 

9

 = Verticaal elektrisch slot; 

10

 = Sleutelschakelaar of codeschakelaar; 

11

 = Aftakdoos (niet meegeleverd).

ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN

4

4.1(a) -  Sluit voor de MFAB3000 en MFAB3010 de 

kabels als volgt aan:

DRAAD

AANSLUITING

Zwarte draad

Fase “open”

Bruine draad

Fase “sluit”

Blauwe draad

Gemeenschappelijk

Geel-groene draad

Aarde

4.1(b) -  Sluit voor de MFAB3024 de kabels als volgt aan:

DRAAD

AANSLUITING

Blauwe draad

Voeding motor 24 V

Bruine draad

Voeding motor 24 V

Zwarte draad

Encoder

Grijze draad

Encoder

Geel-groene draad

Aarde

LET OP! - De motoren beschikken over een kabel met een lengte van 2 meter.

HET IS VERBODEN verbindingen binnen in de kist uit te voeren; gebruik 

voor eventuele verbindingen uitsluitend de speciale aftakdoos (niet mee-

geleverd), teneinde de veiligheid van de installatie te bewaren.

4.2 - Bevestig de eindaanslag

Zie 

afb. 6

.

TESTEN EN INDIENSTSTELLING

5

De opleveringstest van de gehele installatie dient door vakbekwaam en des-
kundig personeel uitgevoerd te worden dat ook moet bepalen welke tests er 
op basis van de aanwezige risico´s nodig zijn.
Voor de opleveringstest van MFAB(...) dient u als volgt te werk te gaan:

1.

 sluit de poort; 

2.

 onderbreek de stroomtoevoer naar de besturingseenheid; 

3.

 ontgrendel de reductiemotor van de vleugel zoals dat is aangegeven in het 

Hoofdstuk “Aanwijzingen en aanbevelingen bestemd voor de gebruiker van de 
reductiemotor”; 

4.

 zet de poort handmatig helemaal open; 

5.

 controleer dat de 

poort tijdens de manoeuvre nergens wrijving ondergaat; 

6.

 controleer dat de 

poort niet in beweging komt wanneer deze op een op een willekeurige plaats 
tot stilstand is gebracht en ontgrendeld is; 

7.

 controleer of de veiligheidssys-

temen en de mechanische stops in goede staat verkeren; 

8.

 controleer of de 

met schroeven tot stand gekomen bevestigingen goed zijn aangedraaid; 

9.

 

maak de binnenkant van de kist goed schoon en controleer of de waterafvoer 
correct werkt; 

10.

 vergrendel  na afloop van deze controles weer de reductie-

motor en zet de besturingseenheid weer onder spanning; 

11.

 MFAB(...) heeft 

geen inrichtingen om het koppel af te stellen, daarom is deze afstelling de taak 
van de besturingseenheid; 

12.

 meet de stootkracht, zoals dat voorzien is in de 

normen EN12453 en EN12445.

ONDERHOUD VAN HET PRODUCT

6

MFAB(...) vereist geen bijzonder onderhoud, maar een geprogrammeerde con-
trole tenminste eens in het half jaar verzekert u ervan dat de reductiemotor langer 
mee zal gaan en dat het systeem correct en veilig zal werken.

Het onderhoud bestaat simpelweg uit het uitvoeren van de procedure 

met betrekking tot de opleveringstest.

VERWIJDERING VAN HET PRODUCT

Dit product is een integrerend deel van de automatisering en ze moeten 

dus samen verwijderd worden.

Zoals voor de installatiewerkzaamheden moeten, op het einde van de levens-
duur van dit product, de ontmantelingswerkzaamheden door bevoegd perso-
neel uitgevoerd worden.
Dit product bestaat uit verschillende soorten materiaal: sommige kunnen gere-
cycleerd worden, andere moeten verwijderd of verwerkt worden. Informeer u 
over de recyclagesystemen en de verwijdering voorzien voor deze productca-
tegorie door de van kracht zijnde normen in het land van gebruik.

Opgepast!

 – sommige delen van het product kunnen vervuilende of gevaarlij-

ke stoffen bevatten die indien verspreid in de omgeving de oorzaak kunnen zijn 
van schadelijke gevolgen op het milieu en de gezondheid.
Zoals aangeduid door het symbool hiernaast, het is verboden dit 
product in de huisafval te werpen. Voor de verwijdering moet de 
“gescheiden inzameling” uit gevoerd worden, volgens de metho-
des voorzien door de van kracht zijnde voorschriften in het land 
van gebruik. Het product kan ook aan de verkoper terugbezorgd 
worden wanneer een nieuw gelijkaardig product wordt aangekocht.

Opgepast!

 – de van kracht zijnde voorschriften op lokaal gebied kunnen zwa-

re boetes voorzien indien het product niet op correcte wijze wordt verwijderd.

6

A - Eindaanslag bij sluiting (meegeleverd met de motor). Te bevestigen als op de afb. A.

B - Eindaanslag bij opening (meegeleverd met de kist). Te bevestigen als op de afb. B.

Содержание MFAB3000

Страница 1: ...ni ed avvertenze per l installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und G...

Страница 2: ...to prevent any form of risk INSTALLATION WARNINGS Prior to installing the drive motor check that all mechanical compo nents are in good working order and properly balanced and that the automation mov...

Страница 3: ...PH A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Max length of leaf m Max weight of leaf kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Max length of leaf m Max weight of le...

Страница 4: ...fety sys tems and mechanical stops are in good working order 8 make sure that the screw connections are properly tightened 9 clean the inside of the box and make sure that the drain operates properly...

Страница 5: ...t type Electric gearmotor for swing gates Model Type MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accessories No accessory The undersigned Roberto Griffa as Chief Executive Officer her...

Страница 6: ...ruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio AVVERTENZE INSTALLAZIONE Prima di installare il motore di movimentaz...

Страница 7: ...3 GRAFICO A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Lunghezza max anta m Peso max anta kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Lunghezza max anta m Peso max anta...

Страница 8: ...dotto nei rifiuti domestici Eseguire quindi la raccolta separata per lo smaltimento secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio oppure riconsegnare il prodotto al venditore...

Страница 9: ...8 1 5 10 1 5 11 Il produttore si impegna a trasmettere alle autorit nazionali in risposta ad una moti vata richiesta le informazioni pertinenti sulla quasi macchina mantenendo impre giudicati i propri...

Страница 10: ...tra vaux sur l automatisme d brancher l alimentation lectrique avant de permettre la r alisation de ces travaux Tout c ble d alimentation d t rior doit tre remplac par le fabri cant ou par son service...

Страница 11: ...GRAPHIQUE A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Longueur max battant m Poids max battant kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Longueur max battant m Poids...

Страница 12: ...ns et recommandations destin es l utilisateur de l op rateur 4 ouvrir manuellement le portail sur toute sa course 5 v rifier que le portail ne pr sente pas de points de frottement durant le mouvement...

Страница 13: ...ails battants Mod le Type MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accessoires Aucun accessoire Le soussign Roberto Griffa en qualit de Chief Executive Officer d clare sous son ent...

Страница 14: ...limentaci n antes de realizar estas tareas Si el cable de alimentaci n est da ado debe ser sustituido por el fabricante o por el servicio de asistencia t cnica o por una persona con una calificaci n s...

Страница 15: ...no 4 3 GR FICO A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Longitud m x hoja m Peso m x Hoja kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Longitud m x hoja m Peso m x Ho...

Страница 16: ...no presente puntos de fricci n 6 controle que la puerta detenida en cualquier punto y desbloqueada no tienda a moverse 7 controle que los sistemas de seguridad y los topes mec nicos est n en buenas c...

Страница 17: ...po MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accesorios Ninguno accesorio El abajo firmante Roberto Griffa en calidad de Chief Executive Officer bajo su propia responsabilidad decla...

Страница 18: ...ng die Automatisierung kon trollieren und Personen solange fernhalten bis die Bewegung ab geschlossen ist Bet tigen Sie das Produkt nicht wenn in der N he Personen an der Automatisierung arbeiten tren...

Страница 19: ...3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 H chstl nge Torfl gel m H chstgewicht Torfl gel kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 H chstl nge Torfl gel m H chstgewicht...

Страница 20: ...ff ner vom Torfl gel entriegeln wie in Kapitel Anweisungen und Hinweise f r den Benutzer des Tor ffners gezeigt 4 das Tor von Hand ganz ffnen 5 pr fen dass das Tor w hrend der Bewegung nicht durch Re...

Страница 21: ...FAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Zubeh r Kein Zubeh r Der Unterzeichnende Roberto Griffa in seiner Funktion als Chief Executive Officer er kl rt auf eigene Verantwortung dass die obe...

Страница 22: ...Materia opakowaniowy podlega utylizacji zgodnie z lokalnymi prze pisami Osoby trzecie nie powinny si znajdowa w pobli u bramy podczas jej przesuwania przy u yciu element w sterowniczych Podczas wykon...

Страница 23: ...EMAT A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Maksymalna dlugo skrzydla m Waga max skrzydla kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Maksymalna dlugo skrzydla m W...

Страница 24: ...iadomy jest ewentualnego niebezpiecze stwa Odbi r MFAB wykona wed ug poni szej procedury 1 zamkn bram 2 odci zasilenie od centrali 3 zablokowa si ownik tak jak podano w Rozdzia Instrukcje i ostrze eni...

Страница 25: ...24 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Akcesoria Nie urz dzenia Ja ni ej podpisany Roberto Griffa jako Chief Executive Officer deklaruj na w asn odpowiedzialno e wy ej wymienione produ...

Страница 26: ...t product niet als er personen in de buurt zijn die werk zaamheden op de automatisering uitvoeren koppel de elektrische voeding los alvorens deze werkzaamheden te laten uitvoeren Als de voedingskabel...

Страница 27: ...3 GRAFIEK A MFAB3000 MFAB3010 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3024 2 5 3 3 5 0 300 400 500 600 Max langer vleugel m Max gewicht vleugel kg MFAB3024HS 1 5 2 5 2 3 0 100 200 300 Max langer vleugel m Max gewi...

Страница 28: ...is aangegeven in het Hoofdstuk Aanwijzingen en aanbevelingen bestemd voor de gebruiker van de reductiemotor 4 zet de poort handmatig helemaal open 5 controleer dat de poort tijdens de manoeuvre nerge...

Страница 29: ...che reductiemotor voor draaipoorten Model Type MFAB3024 MFAB3000 MFAB3000L MFAB3000 110 MFAB3010 MFAB3024HS Accessoires Geen uitrustingen Ondergetekende Roberto Griffa verklaart onder eigen verantwoor...

Страница 30: ......

Страница 31: ...EN OPERATION MANUAL IT MANUALE D USO FR GUIDE DE L UTILISATEUR ES MANUAL DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG PL INSTRUKCJA OBS UGI NL GEBRUIKSHANDLEIDING I EN IT FR ES DE PL NL...

Страница 32: ...out by unsupervised children Anomalies if any anomalous behaviour is noticed remove the electric pow er input to the plant and manually release the gear motor see respective instruction manual to mak...

Страница 33: ...alimentazione elettrica all impianto ed eseguire lo sbloc co manuale del motoriduttore vedere rispettivo manuale istruzioni per far funzionare manualmente il cancello Non effettuare alcuna riparazione...

Страница 34: ...sans surveillance Anomalies en cas d un comportement anormal quelconque de l auto matisation d brancher l alimentation lectrique de l installation et effectuer le d blocage manuel du motor ducteur voi...

Страница 35: ...tamiento an malo del automatis mo quite la alimentaci n el ctrica de la instalaci n y bloquee manualmente el motorreductor v ase el respectivo manual de instrucciones para hacer funcionar manualmente...

Страница 36: ...er erwachsenen Person beaufsichtigt werden St rungen Wenn Sie ein ungew hnliches Verhalten des Torantriebs be merken trennen Sie die Anlage von der Stromversorgung und f hren Sie die manuelle Entriege...

Страница 37: ...wnik nie po winna by wykonywana przez dzieci pozbawione opieki Nieprawid owo ci je li zauwa y si jakiekolwiek nieprawid owe zacho wanie automatu nale y od czy zasilanie elektryczne od instalacji i r c...

Страница 38: ...tateerd wordt neem dan de elektrische voeding naar de instal latie weg en verricht de manuele deblokkering van de reductiemotor zie de respectievelijke handleiding met instructies om het hek manueel t...

Страница 39: ......

Страница 40: ...ISTMER02 4865_24 05 2016 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: