Nemox Gelato 6 K Crea Series Скачать руководство пользователя страница 53

53

Dutch

52

Dutch

BLOKKERING VAN DE MENGER BIJ OPENING 
VAN HET DEKSEL
Als u het deksel (3) opent, zal enkel de menger (5) 
stoppen  en  wordt  het  productieprogramma 
hierdoor niet beïnvloed.
De menger (5) gaat weer draaien als het deksel 
(3) wordt gesloten (als het gekozen programma 
dit  voorziet).  De  machine  activeert  automatisch 
de gekozen conserveringscyclus als het mengsel 
te stevig is en hierdoor het draaien van de menger 
wordt belet.

AFSTELLING  VAN  DE  SNELHEID  VAN  DE 
MENGER
De draaisnelheid van de menger kunt u met de 
stelknop (8) instellen. 
De snelheidsregeling van de menger is volledig 
onafhankelijk  van  de  uitvoering  van  de 
programma's  en  kan  op  elk  ogenblik  worden 
gewijzigd. 
De  hoeveelheid  lucht  in  het  mengsel  varieert 
n a a r g e l a n g   h e t   r e c e p t   e n   d e   g e k o z e n 
draaisnelheid van de menger. 
Een  kleiner  toerenaantal  betekent  een  grotere 
dichtheid van de bereiding. (minder lucht in het 
ijs). Een groter toerenaantal betekent een kleiner 
dichtheid van het product (meer lucht in het ijs)
Voor de bereiding van klassiek Italiaans ijs, slush 
of sorbet raden we de lage snelheid aan en een 
hogere snelheid voor de bereiding van softijs. 

AUTOMATISCHE CONSERVERING
4   ver s c hillende  c o ns er ver ing s c yc li  zijn 
beschikbaar voor elk bindprogramma (in totaal16 
cycli) om aan de meest uiteenlopende eisen te 
voldoen.
•Bij  de  automatische  werking,  als  de  machine 

niet  wordt  gestopt,  wordt  na  afloop  van  elk 
programma  de  gekozen  conserveringscyclus 
gestart.

•De  activering  van  de  conserveringsfunctie 

wordt gemeld door het knipperen van de led die 
o v e r e e n s t e m t   m e t   h e t   g e k o z e n 
productieprogramma. 

•U  kunt  de  gewenste  conserveringscyclus  bij 

aanvang of tijdens de productiefase kiezen. 

•Naargelang  het  recept  en/of  de  hoeveelheid, 

laat elke conserveringscyclus in combinatie met 
de mengsnelheid toe het ijs, de slush of andere 
bereidingen  in  de  gewenste  toestand  te 
behouden. 

•Door  meerdere  keren  op  de  drukknop  (12)  te 

drukken  gaan  de  led,  behorende  bij  de 

v e r s c h i l l e n d e   c o n s e r v e r i n g s c y c l i , 
achtereenvolgens  aan.  Van  het  eerste  (LED 
(12a) actief) naar het vierde (LED (12d) actief) 
conserveringsprogramma zal de dichtheid van 
het ijs geleidelijk toenemen.

•Als u de gewenste cyclus heeft gekozen, zal  de 

bijbehorende led 3 seconden lang knipperen en 
vervolgens vast branden.

•Ook via de stelknop voor de snelheidsregeling 

van  de  menger  kan  de  dichtheid  van  de 
bereiding  worden  geregeld:  met  een  trage 
snelheid  komt  een  grotere  dichtheid  overeen, 
terwijl  met  een  grotere    snelheid  meer  lucht 
wordt  opgenomen  en  dus  een  kleinere 
dichtheid overeenstemt. De combinatie tussen 
de snelheid en de gekozen cyclus biedt dus een 
h e l e   r e e k s   m o g e l i j k h e d e n   v o o r   d e 
conservering.

WIJZIGING VAN DE CONSERVERINGSCYCLUS 
Zowel  tijdens  de  actieve  fase  als  tijdens  de 
c y c l u s p a u z e   k u n t   u   e e n   n i e u w e 
Conserveringscyclus kiezen (overeenstemmend 
met  hetzelfde  productieprogramma).  Druk 
meerdere keren   Op de knop (12) tot de led van 
de  gewenste  cyclus  gaat  branden.  De  led 
knippert  3  seconden  en  blijft  vervolgens  vast 
branden: u heeft de nieuwe conserveringscyclus 
gekozen  die  onmiddellijk  met  de  bijbehorende 
tijd zal worden gestart.
Indien  het  nodig  zou  blijken  een  reeks 
conserveringscycli uit te voeren die bij een ander 
programma behoren, moet dit programma eerst 
worden gestart door op de toets (11) te drukken. 
Na  het  starten  van  het  programma  moeten  de 
knoppen (2) en (1) 3 seconden gelijktijdig worden 
ingedrukt  om  naar  de  conserveringsfunctie  te 
g a a n .     D e   m a c h i n e   z a l   d e   r e e k s 
conserveringscycli  starten  overeenstemmend 
met het gekozen programma.

VAN  EEN  CONSERVERINGSFASE  NAAR  EEN 
PRODUCTIEPROGRAMMA
Als de conservering actief is, is het mogelijk een 
automatisch  conserveringsprogramma  te 
activeren  door  op  de  toets  (11)  te  drukken.  De 
led, overeenstemmend met het programma, zal 3 
seconden knipperen en nadien vast branden. De 
machine zal de conserveringscyclus verlaten en 
het gekozen productieprogramma starten. 
De reeks conserveringscycli, overeenstemmend 
met  het  gekozen  programma,  zal  bijgevolg 
starten. 

BLOKKERING VAN DE MENGER BIJ OPENING 
VAN HET DEKSEL 
Het  openen  van  het  deksel  (3)  stopt  enkel  de 
menger  (5)  en  beïnvloedt  de  tijden  van  de 
conserveringscyclus niet.
Het sluiten van het deksel (3) start het draaien van 
d e   m e n g e r   ( 5 )   ( a l s   d e   g e k o z e n 
conserveringscyclus  het  op  dat  ogenblik 
voorziet). Als het mengsel te stevig is waardoor 
het de menger belet te draaien, zal de machine 
automatisch  opnieuw  de  conserveringscyclus 
van het begin af aan activeren. 

UITSCHAKELING  VAN  DE  MACHINE  TIJDENS 
DE CONSERVERING
Druk 3 seconden op de knop (11) en schakel de 
machine vervolgens uit met de hoofdschakelaar 
(10).  Vermijd  rechtstreeks  de  hoofdschakelaar 
(10) te gebruiken.

BELANGRIJK
•Elke  conserveringscyclus  blijft  lopen  tot  de 

gebruiker besluit hem te onderbreken. 

•De  machine  werd  niet  ontworpen  om  als 

koelkast  of  koelcel  te  worden  gebruikt. 
Conserveer het product niet langer dan 12 uur in 
het reservoir. 

•De koelventilator van de koelinstallatie blijft altijd 

draaien tijdens de conserveringscyclus.

•Schakel de machine na gebruik STEEDS uit via 

de hoofdschakelaar (10). 

NUTTIGE TIPS
•De  productietijd  is  korter  als  u  in  de  koelkast 

gekoelde ingrediënten gebruikt. U kunt met het 
programma  snelkoelen  de  productietijd  van 
warme ingrediënten beperken.

•Giet  geen  te  koude  of  bijna  bevroren 

ingrediënten  in  het  reservoir  waardoor  u  een 
slechte kwaliteit van het bindproces verkrijgt. 

•Gebruik voor een juiste toename van het volume 

tijdens mengen maximaal 1,5 kg ingrediënten 
voor het bereiden van ijs of sorbet.

•Voor  de  bereiding  van  slush  raden  we  een 

maximum hoeveelheid van 1.3Kg mengsel aan 
als de meegeleverde menger wordt gebruikt. 
Met  de  apart  verkrijgbare  speciale  Slush 
Menger kunt u tot 1,8 kg slush bereiden. 

REINIGING VAN HET RESERVOIR 
GELATO  6K  CREA  is  zo  ontworpen  dat  u  het 
reservoir gemakkelijk kunt reinigen. Ga als volgt 
te werk:
•Schakel  de  koelinstallatie  uit,  demonteer  de 

menger en vul het reservoir met minstens 2 liter 
w a r m   w a t e r   e n   e e n   n i e t   s c h u i m e n d 

reinigingsmiddel.

•Maak  het  reservoir  schoon  met  een  spons. 

Gebruik  geen  scherpe  voorwerpen  in  het 
reservoir.  

•Plaats  een  recipiënt  met  een  inhoud  van 

minstens 3 liter onder de afvoer (7).

•Verwijder de dop (9). Het water in het reservoir 

stroomt naar de onderstaande recipiënt. 

•Herhaal  deze  handeling  met  warm  en  zuiver 

water voor een zorgvuldige spoeling.

•Als het reservoir leeg is, kan de afvoerbuis met 

de borstel (15) worden gereinigd.

•Zet de dop (9) weer op zijn plaats tot de afvoer 

van het reservoir is gesloten.

•Herhaal  eventueel  de  procedure  tot  het 

reservoir helemaal schoon is. 

•Droog met huishoudpapier.

O N D E R H O U D   E N   R E I N I G I N G   V A N   D E 
MACHINE
•Controleer  of  de  machine  is  uitgeschakeld 

(hoofdschakelaar (10) op OFF) en de stekker uit 
het stopcontact is gehaald voor u ze reinigt. 

•Verwijder de elementen van de menger.
•Demonteer  de  stalen  pen  en  verwijder  het 

doorschijnend deksel (3) van de machine. 

•De menger (5), de elementen (18) en (19), het 

doorschijnend  deksel  (3)  en  de  borgring  (4) 
kunnen  in  de  vaatwasmachine  of  met  warm 
water  en  een  geschikt  afwasmiddel  worden 
schoongemaakt.

•Om  te  vermijden  dat  de  ingrediënten  minder 

goed worden gemengd, moeten de elementen 
van  de  menger  vervangen  worden  als  ze 
versleten of beschadigd zijn. 

•Maak het machinelichaam en de delen die niet 

kunnen  worden  verwijderd  schoon  met  het 
p r o d u c t ,   a a n g e d u i d   i n   h e t   h o o f d s t u k 
SANEREN.
BELANGRIJK:  maak  de  machine  niet  schoon 
met waterstralen! Bevat elektrische onderdelen. 

•Maak  zorgvuldig  droog  met  een  absorberend 

wegwerpdoek om vlekken te vermijden.

•Reinig  minstens  jaarlijks  de  ventilatieroosters 

(6)  op  de  achterzijde  en  onderzijde  van  de 
machine.

•Controleer  regelmatig  (minstens  om  de  3 

maanden) de dichtingring (13) op de kop van 
de drijfas: vervang hem of smeer hem met vet 
uit  categorie  H1  of  hoger.  Bij  een  erkend 
servicecentrum kunt u speciaal vet bestellen.  
Een  extra  dichtings  ring  (10)  wordt  bij  de 
machine geleverd 

Содержание Gelato 6 K Crea Series

Страница 1: ...o crea serie 6 k www nemox com Pag Pag Pag Pag Seite Pag INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING EN FR IT ES D 4 12 21 30 39 48 Nl ...

Страница 2: ...Gelato crea serie 6 k 3 3A 10 2 7 14 9 8 10 6 2 a 1 a 11 A 11 b 11 C 11 D 12 A 12 b 12 C 12 D 12 11 1 2 4 21 6 13 Made in Italy by 16 15 13 14 5 20 17 19 18 20 ...

Страница 3: ...rme au transport toutes les frais de réparation seront à charge de l expéditeur même si la machine sera sous garantie Aussi s il ne s agit pas de réparation et si l emballage ne sera pas conforme la machine ne sera pas acceptée et elle sera retournée à l expéditeur CUIDADO Guardar los emballajes en el caso el aparato sea devuelto para reparacion o devoluciòn En el caso los aparatos seran entrgados...

Страница 4: ...rised service centre Plastic bags polystyrene nails etc must not be left within reach of children as they are potentially dangerous The appliance s manufacturer and vendor reject any responsibility for failure to comply with the instructions provided in this user manual Check that the voltage shown on the rating plate corresponds to the voltage of the mains Do not use sharp utensils inside the bow...

Страница 5: ... be the same as the colour insert in the base of the plug or as directed by the embossed wording on the base of the plug If the detachable fuse cover is lost a replacement may be purchased from a Service Centre Information for supply may also be obtained from the plug manufacturer 5 1 Cooling button 1a Cooling system operation LED 2 Mixing paddle button 2a Paddle operation LED 3 Transparent lid 3a...

Страница 6: ...l Granita paddle that can be purchased separately It is recommended to pour the mixture at a temperature between 10 C and 20 C Higher temperatures may also considerably increase the processing time DIRECTIONS FOR USE Check that the voltage indicated on the data plate corresponds to the local network Insert the power plug into the power outlet and operate the main switch 10 the light will indicate ...

Страница 7: ...n the program selected starts up you can choose the preservation cycle desired Chose the preservation cycle by pressing the button 12 repeatedly When switching from the first preservation program to the fourth gelato consistency increases gradually When the ice cream reaches the right consistency the production program stops automatically and the preset preservation cycle is enabled Every producti...

Страница 8: ...the lid 3 starts the motion of the paddle 5 where at that time it is provided by the selected program If the mixture proves excessively thick to prevent the movement of the paddle the machine will automatically activate the previously selected preservation cycle PADDLE SPEED ADJUSTMENT The paddle rotation speed is adjustable by means of the knob 8 The adjustment of the paddle speed is completely i...

Страница 9: ...cle from the start TURNING OFF THE MACHINE DURING PRESERVATION To turn off the machine hold down button 11 for 3 seconds and then act on the main switch 10 Do not act directly on the main switch 10 IMPORTANT Each preservation cycle continues until the user decides to stop it The machine is not designed for use either for storage or as a refrigerator Store the preparation in the pot for no longer t...

Страница 10: ...ic contaminants Proceed as follows Remove the coarse dirt mechanically Rinse with hot water first at 45 C to dissolve grease and facilitate its removal but below 60 C to avoid cooking proteins sugar or fat and make them stick even firmly to the surfaces subjected to cleaning The tools and removable parts of the equipment can be cleaned simply in about 15 minutes Apply detergent due to the fact tha...

Страница 11: ...nactivity of the machine Check that the machine is correctly positioned with the ventilation grids 6 free of any obstructions Check that the machine is not running a preservation cycle LED 11a b c d flashing that stops the compressor Check that when the machine switch 10 turns on the control panel shows the correct initialization procedure by turning on all LEDs in sequence The paddle does not tur...

Страница 12: ... technique agrée Les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissés à la portée des enfants Cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu Le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent toute responsabilité en cas de non respect des indications contenues dans ce manuel d utilisation S assur...

Страница 13: ...tées Laisser un espace minimum de 10 cm autour des grilles de ventilation Pendant l utilisation l appareil doit être conservé loin de murs ou meubles afin de ne pas créer d obstacle à la circulation de l air de refroidissement La sortie d air tiède ou chaud fait partie intégrante du fonctionnement de l appareil qui échange la chaleur avec l extérieur pour la réfrigération Laisser la machine en pos...

Страница 14: ...rique ou à une manœuvre erronée sur les touches d allumage de la partie réfrigérante attendre quelques minutes avant de redémarrer Appuyer sur le bouton poussoir 2 pour faire démarrer la pelle la led 2a s allume le cycle de production commence Le temps de préparation varie en fonction de la quantité de la température initiale de la mélange du type de produit parfait sorbet ou granite et de la temp...

Страница 15: ...n passant du premier au quatrième programme de conservation la consistance du gelato en conservation augmente progressivement Quand le gelato atteint la consistance correcte le programme de production termine automatiquement et le cycle de conservation présélectionné démarre Tout programme de production a un temps limite préétabli après quoi la machine entre dans tous les cas automatiquement en co...

Страница 16: ...e de production en service il est nécessaire avant de passer en modalité manuelle en maintenant appuyé pendant 3 secondes la touche 11 et ensuite appuyer sur les boutons pelle 2 et compresseur 1 pour arrêter toute activité Eviter d agir directement sur l interrupteur général 10 VARIATION DU CYCLE DE CONSERVATION PENDANT LE FONCTIONNEMENT D UN PROGRAMME Pendant la phase de production automatique il...

Страница 17: ...ARIATION DE CYCLE DE CONSERVATION Il est toujours possible de sélectionner un cycle de conservation différent relatif au même programme de production soit pendant la phase active que pendant la phase de pause du cycle en exécution Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton poussoir 12 jusqu à l activation de la led correspondant au cycle voulu La led clignotera pendant 3 secondes et deviendra stab...

Страница 18: ... la sortie 7 Extraire le bouchon 9 L eau dans la casserole commencera à fluer dans le récipient placé en dessous Répéter l opération avec de l eau chaude et propre pour un rinçage soigné Quand le bac est vide nettoyer le conduit de vidage au moyen du goupillon 15 nettoyé auparavant Re positionner le bouchon 9 jusqu à la fermeture de l évacuation de la casserole Si nécessaire répéter le cycle jusqu...

Страница 19: ...lastique dure si nécessaire Rinçage final à l eau à température de robinet pendant au moins 5 minutes si en immersion La désinfection ou DESINFECTION décontamination comporte la destruction certaine des bactéries pathogènes ne produisant pas de spores et la réduction draconienne de la présence des bactéries non pathogènes et ne produisant pas de spores Les opérations de détersion et de désinfectio...

Страница 20: ...notant qui prévoit l arrêt du compresseur Contrôler qu à l allumage de la machine interrupteur 10 le panneau de commandes indique la procédure correcte d initialisation en allumant toutes les leds en séquence La pelle ne tourne pas Contrôler que la pelle 5 soit correctement accrochée à l arbre de transmission et bloquée avec la bague de fixation spéciale 4 Contrôler qu il n y a pas d obstacles qui...

Страница 21: ...anutención normal debe ser efectuada por un Cento Especializado con personal autorizado Después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En caso de duda no utilizar el aparato y dirigirse a un centro de Servicio Autorizado Bolsas poliestirenos clavos etc son potencialmente peligrosos para los niños El fabricante y el vendedor no se hacen responsabl...

Страница 22: ...truidas Dejar un espacio mínimo de 10 cm alrededor de las rejillas de ventilación Durante el uso el aparato debe mantenerse separado de paredes y muebles para evitar obstaculizar la entrada y la salida del aire de refrigeración La salida de aire templado o caliente forma parte integrante del funcionamiento del aparato que intercambia calor con el exterior para la refrigeración Dejar la máquina en ...

Страница 23: ...tro de electricidad o a una maniobra incorrecta con los botones de encendido de la parte de refrigeración esperar unos minutos antes de volver a poner en marcha Pulsar el botón 2 para poner en funcionamiento la pala se enciende el led 2a empieza el ciclo de producción El tiempo de preparación varía en función de la cantidad temperatura inicial de la mezcla tipo de producto gelato sorbete o graniza...

Страница 24: ...onservación aumenta progresivamente Cuando el gelato alcanza la consistencia correcta automáticamente finaliza el programa de producción y se inicia el ciclo de conservación seleccionado Cada programa de producción tiene un tiempo límite establecido transcurrido el cual la máquina entra en todos los casos automáticamente en conservación En caso de que se considere oportuno se puede terminar el pro...

Страница 25: ...ier momento el ciclo de c o n s e r v a c i ó n c o n f i g u r a d o P u l s a r repetidamente el botón 12 hasta activar el led correspondiente al ciclo deseado El led parpadeará durante 3 segundos y a continuación se volverá estable en este punto el nuevo ciclo de conservación estará seleccionado y se efectuará al finalizar el programa de producción Cada programa de producción activará a su fina...

Страница 26: ...de que fuera necesario pasar a una serie de ciclos de conservación propia de un programa diferente del seleccionado es necesario antes activar el programa correspondiente pulsando el botón 11 Una vez activado el programa pasar a la función de conservación pulsando simultáneamente durante 3 segundos los botones 2 y 1 La máquina activará la serie de ciclos de conservación relativos al programa selec...

Страница 27: ...terica Secar con papel de un solo uso MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Antes de iniciar la limpieza de la máquina asegurarse de que esté apagada interruptor general 10 en OFF y el enchufe desconectado de la toma de corriente Retirar los insertos de la pala Retirar el perno de acero y quitar la tapa transparente 3 de la máquina La pala 5 los insertos 18 y 19 la tapa transparente 3 y el anillo...

Страница 28: ...uar el lavado proceder con la desinfección Proceder de la siguiente manera Utilizar un desinfectante específico de uso en la industria alimentaria Para un mejor resultado en las operaciones de desinfecciòn sugerimos de usar un producto a base de etanol en una concentraciòn entre el 20 y el 30 alcohol isopropìlico en una concentraciòn entre 1 y 5 y un compuesto de amonio cuaternario en una concentr...

Страница 29: ...ndos muestre el procedimiento correcto de inicialización encendiendo todos los leds en secuencia La pala no gira Comprobar que la pala 5 esté correctamente enganchada al eje de transmisión y bloqueada con el correspondiente anillo de fijación 4 Comprobar que esté libre de obstáculos que impidan su rotación Asegurarse de que la tapa esté cerrada en la posición correcta un dispositivo de seguridad d...

Страница 30: ...ere effettuata da un Centro Specializzato con personale autorizzato Dovo aver tolto l apparecchio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivogersi ad un centro di servizio autorizzato Sacchetti polistiroli chiodi etc sono potenzialmente pericolosi e non vanno tenuti a portata dei bambini Il costruttore ed il venditore rifiutano qualsiasi responsabilit...

Страница 31: ...sizionare su una GELATO 6K CREA superficie piana verificare che le griglie di ventilazione 6 non siano ostruite Durante l uso l apparecchio va tenuto discosto da pareti o mobili onde non ostacolare l afflusso ed il deflusso dell aria di raffreddamento La fuoriuscita di aria tiepida o calda fa parte integrante del funzionamento dell apparecchio che scambia calore con l esterno per la refrigerazione...

Страница 32: ...ben fissa Versare la miscela precedentemente preparata Chiudere il coperchio 3 UTILIZZO IN MODALITA MANUALE Avviare l impianto refrigerante premendo il pulsante 1 si accenderà il led 1a IMPORTANTE in caso di spegnimento della macchina dovuto a temporanee e improvvise sospensioni nell erogazione dell energia elettrica o ad un errata manovra con i tasti di accensione della parte refrigerante attende...

Страница 33: ...il ciclo di conservazione desiderato La scelta del ciclo di conservazione avviene premendo ripetutamente il tasto 12 Passando dal primo al quarto programma di conservazione la consistenza del gelato in conservazione si incrementa progressivamente Quando il gelato raggiunge la corretta consistenza automaticamente il programma di produzione termina e si avvia il ciclo di conservazione prescelto Ogni...

Страница 34: ...in modalità manuale tenendo premuto per 3 secondi il tasto 11 e successivamente premere i pulsanti pala 2 e compressore 1 per arrestare qualsiasi attività Evitare di agire direttamente sull interruttore generale 10 V A R I A Z I O N E D E L C I C L O D I C O N S E R V A Z I O N E D U R A N T E I L FUNZIONAMENTO DI UN PROGRAMMA Durante la fase di preparazione automatica è possibile variare in ogni ...

Страница 35: ...etutamente il pulsante 12 fino all attivazione del led corrispondente al ciclo desiderato Il led lampeggerà per 3 secondi e diverrà stabile il nuovo ciclo di conservazione è a questo punto selezionato e sarà eseguito con i propri tempi di esecuzione Qualora vi fosse la necessità di passare ad una serie di cicli di conservazione propria di un programma differente da quello selezionato è necessario ...

Страница 36: ...edi par SANIFICAZIONE per evitare proliferazioni batteriche Asciugare con un panno MANTENIMENTO E PULIZIA DELLA MACCHINA Prima di iniziare la pulizia della macchina assicuratevi che la stessa sia spenta interruttore generale 10 su OFF e la spina disinserita dalla presa di corrente Rimuovere gli inserti della pala Rimuovere il perno in acciaio e togliere il coperchio trasparente 3 dalla macchina La...

Страница 37: ...e vanno eseguite separatamente Dopo aver effettuato la detersione procedere con la disinfezione Procedere come segue Utilizzare un disinfettante specifico per l uso nell industria alimentare Per un risultato migliore nelle operazioni di disinfezione suggeriamo di utilizzare un prodotto a base di etanolo in concentrazione tra il 20 ed il 30 alcohol isopropilico in concentrazione tra 1e 5 e un compo...

Страница 38: ... mostri la corretta procedura di inizializzazione accendendo tutti i led in sequenza La pala non gira Controllare che la pala sia correttamente agganciata all albero di trasmissione e bloccata con l apposita ghiera di fissaggio 4 Controllare che sia libera da ostacoli che ne impediscano la rotazione Assicurarsi che il coperchio sia chiuso nella corretta posizione un dispositivo di sicurezza arrest...

Страница 39: ...n Kundendienststelle ausgeführt werden Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an eine autorisierte technische Kundendienststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen Fall in der Reichweite von Kindern befinden da sie eine Gefahrenquelle darstellen könnten Der Herst...

Страница 40: ...inen Freiraum von mindestens 10 cm lassen Während des Gebrauchs ist das Gerät nicht nah an Wände oder Möbel zu stellen um den Zu und Abfluss der Kühlluft nicht zu behindern Der Austritt lauwarmer oder heißer Luft gehört zur Funktionsweise des Geräts das zur Kühlung Wärme mit der äußeren Umgebung austauscht Die Maschine vor dem ersten Gebrauch für mindestens 8 Stunden in horizontaler Stellung lasse...

Страница 41: ...er oder plötzlicher Stromausfälle oder einer falschen Bedienung mit den Einschaltungstasten des Kühlteils muss vor dem erneuten Anlassen einige Minuten gewartet werden Die Drucktaste 2 drücken um die Schaufel zu starten Das Led 2a leuchtet auf der P r o d u k t i o n s z y k l u s b e g i n n t D i e Zubereitungszeit ändert sich je nach Menge Anfangstemperatur der Mischung Produkttyp Eisprodukt So...

Страница 42: ...hl des Konservierungszyklus erfolgt durch das wiederholte Drücken der Taste 12 Beim Übergang vom ersten zum vierten Konservierungsprogramm nimmt die Konsistenz fortschreitend zu Wenn das Gelato die richtige Konsistenz erreicht endet das Produktionsprogramm a u t o m a t i s c h u n d d e r g e w ä h l t e Konservierungszyklus startet Jedes Produktionsprogramm hat eine festgesetzte Zeitgrenze nachd...

Страница 43: ...Tätigkeit anzuhalten Es ist zu vermeiden direkt auf den Hauptschalter 10 einzuwirken ÄNDERUNG DES KONSERVIERUNGSZYKLUS W Ä H R E N D D E S B E T R I E B S E I N E S PROGRAMMS Der eingestellte Konservierungszyklus kann in der automatischen Zubereitungsphase jederzeit geändert werden Die Drucktaste 12 bis zum Aufleuchten des dem gewünschten Zyklus entsprechenden Led wiederholt drücken Die Led blinkt...

Страница 44: ... w ä h l t u n d w i r d m i t e i g e n e n A u s f ü h r u n g s z e i t e n d u r c h g e f ü h r t Falls die Notwendigkeit bestehen sollte auf eine Serie von Konservierungszyklen eines Programms das verschieden von dem zuvor gewählten ist überzugehen ist es erforderlich vorher das entsprechende Programm in Betrieb zu setzen indem man die Taste 11 drückt Das Programm in Betrieb gesetzt geht man...

Страница 45: ...den Zyklus bis zur vollständigen Reinigung des Behälters wiederholen Bitte die Anleitung der Hygieneherstellungsvorgänge halten um di Verbereitung von Bakterium zu vermieden Mit Einweg Papiertuch trocknen INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DER MASCHINE Bevor mit der Reinigung der Maschine begonnen wird ist sicherzustellen dass sie ausgeschaltet Hauptschalter 10 auf OFF und der Stecker aus der Steckdose ...

Страница 46: ...ie verstärkte Verminderung der Anwesenheit der nicht pathogenen und nicht sporigen B a k t e r i e n D i e R e i n i g u n g s u n d Desinfektionsvorgänge sind getrennt auszuführen Nach der Reinigung mit der Desinfektion fortschreiten Wie folgend fortfahren Ein spezifisches Desinfektionsmittel für den Gebrauch in der Lebensmittelindustrie verwenden Wir empfehlen eine Produkte mit 20 30 Äthylalkoho...

Страница 47: ...eht sich nicht Kontrollieren dass die Schaufel 5 korrekt an der Welle eingehakt und mit dem vorgesehenen Befestigungsring 4 blockiert ist Kontrollieren dass sie frei von Hindernissen ist die ihre Drehung verhindern Sicherstellen dass der Deckel in der korrekten Position geschlossen ist Eine Sicherheitsvorrichtung hält die Schaufel an wenn der Deckel geöffnet wird Kontrollieren dass das Led Schaufe...

Страница 48: ...ak of onderhoudswerkzaamheden behoren dienen te worden uitgevoerd door een erkend servicecentrum met deskundig personeel Controleer na het uitpakken of het apparaat in perfecte staat is In geval van twijfel dient u het apparaat niet te gebruiken en dient u zich tot een erkend servicecentrum te wenden Plastic zakjes polystyreen spijkers enz zijn gevaarlijk en mogen niet in de buurt van kinderen wor...

Страница 49: ... Laat voor het eerste gebruik de machine minstens 8 uur horizontaal staan indien de machine tijdens het transport niet rechtop heeft gestaan zodat de koelmiddelen zich stabiliseren Alvorens de machine te gebruiken moeten de delen die rechtstreeks of onrechtstreeks in contact komen met de voedingsmiddelen kuip menger schoep bevestigingsring deksel enz zorgvuldig worden gereinigd Hygiëne is heel bel...

Страница 50: ...compressor uit via de knop 1 en schakel de menger uit via de knop 2 als de bereiding nog niet is voltooid Wacht tot het mengsel zachter is geworden en hervat de productie De gemiddelde bereidingstijd is 15 20 minuten naargelang de hoeveelheid ingrediënten en het gekozen recept Door de opening 3a in de deksel kunt u extra ingrediënten toevoegen bijv om het ijs tijdens de laatste bereidingsfase een ...

Страница 51: ...ert de led 11c om te melden dat de gekozen conserveringscyclus start De menger komt tot stilstand als de bereiding voor het einde van de tijd klaar is De conservering start automatisch Door vier keer PROGRAMMA SNELKOELING op de drukknop 11 te drukken gaat de led 11d aan en start het programma snelkoeling Na afloop van de productie knippert de led 11d om te melden dat de gekozen conserveringscyclus...

Страница 52: ... behorende bij de v e r s c h i l l e n d e c o n s e r v e r i n g s c y c l i achtereenvolgens aan Van het eerste LED 12a actief naar het vierde LED 12d actief conserveringsprogramma zal de dichtheid van het ijs geleidelijk toenemen Als u de gewenste cyclus heeft gekozen zal de bijbehorende led 3 seconden lang knipperen en vervolgens vast branden Ook via de stelknop voor de snelheidsregeling van...

Страница 53: ...gen Ga als volgt te werk Schakel de koelinstallatie uit demonteer de menger en vul het reservoir met minstens 2 liter warm water en een niet schuimend reinigingsmiddel Maak het reservoir schoon met een spons Gebruik geen scherpe voorwerpen in het reservoir Plaats een recipiënt met een inhoud van minstens 3 liter onder de afvoer 7 Verwijder de dop 9 Het water in het reservoir stroomt naar de onders...

Страница 54: ...infectie uit Ga als volgt te werk Gebruik een specifiek ontsmettingsmiddel voor de voedingsindustrie Controleer of op de verpakking de volgende kenmerken zijn aangeduid Ontsmettingsmiddel voor medisch chirurgisch gebruik of equivalent R e g i s t r a t i e n u m m e r b i j d e gezondheidsdienst Tekst voor gebruik in de voedingsindustrie Dosissen en gebruikstermijnen S a m e n s t e l l i n g f a ...

Страница 55: ...eer of de menger ongehinderd kan draaien Controleer of het deksel op juiste wijze is gesloten een veiligheidsinrichting brengt de menger tot stilstand als het deksel wordt geopend Controleer of de led van de menger 2a niet knippert Druk in dit geval tweemaal op de knop 2 om de menger weer op te starten Controleer of het mengsel niet te stevig is waardoor de menger niet langer kan draaien C o n t r...

Страница 56: ...ique les fabricants et les distributeurs d appareillages électriques et électroniques organisent des systèmes de récolte et de retraitement desdits appareils Au terme de la vie du produit adressez vous à votre distributeur qui vous fournira tout renseignement sur les modalités de récolte du produit Lors de l achat de cet appareil votre distributeur vous informera quant à la possibilité de rendre g...

Страница 57: ...weck organisieren die Hersteller und Händler von elektrischen und elektronischen Geräten geeignete Entsorgungssysteme für diese Produkte Am Ende des Einsatzes dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Sie erhalten dort alle Informationen für die korrekte Entsorgung des Geräts Darüber hinaus wird Ihr Händler Sie beim Kauf dieses Produkts über die Möglichkeit informieren ein diesem Prod...

Страница 58: ...58 NOTE ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...cod 519808R01 CERTIFIED ISO 9001 2008 NEMOX International S r l Via E Mattei N 14 25026 Pontevico Brescia ITALY www nemox com ...

Отзывы: