Nemox Gelato 6 K Crea Series Скачать руководство пользователя страница 25

24

25

refrigeración pulsando el botón (1) y detener 
la  pala  pulsando  el  botón  (2).  Para  retirar 
fácilmente  la  preparación  de  la  cubeta, 
extraer  la  pala  mezcladora  (5)  aflojando  el 
correspondiente tornillo de fijación (4).

I N I C I O   M A N U A L   D E L   C I C L O   D E 
CONSERVACIÓN
•En caso de que se considere oportuno, se 

puede  activar  manualmente  en  cualquier 
momento el ciclo de conservación. Mantener 
pulsados simultáneamente los botones pala 
(2) y compresor (1) durante 3 segundos. La 
máquina pasará inmediatamente al ciclo de 
conservación  relativo  al  programa  de 
elaboración del gelato clásico italiano. El led 
(12a) se encenderá.

•En  caso  de  que  desee  efectuar  una 

conservación  relativa  a  otro  programa  de 
p r o d u c c i ó n ,   a n t e s   d e   p a s a r   d e 
funcionamiento  manual  a  conservación,  es 
necesario  seleccionar  el  programa  de 
p r o d u c c i ó n   d e s e a d o   ( v e r   a p a r t a d o 
“ V A R I A C I Ó N   D E L   C I C L O   D E 
CONSERVACIÓN”).

USO EN MODALIDAD AUTOMÁTICA 
La  máquina 

  dispone  de 

GELATO  6K  CREA

una  serie  de  programas  que  automatizan  el 
proceso de producción y conservación.
•Seguir lo indicado en el apartado “MODO DE 

USO”.

•Pulsando el botón (11) la máquina se pone 

en funcionamiento en modalidad automática 
seleccionando  el  primer  programa  de 
funcionamiento.  El  led  parpadea  durante  3 
segundos  durante  los  cuales,  volviendo  a 
pulsar el botón (11), se pueden seleccionar 
los otros programas en secuencia. 

•Cuando  la  luz  led  se  vuelve  estable,  el 

programa  correspondiente  se  pone  en 
funcionamiento  y  empieza  el  ciclo  de 
producción. 

•La  máquina  dispone  de  4  programas  de 

producción  y  de  4  ciclos  de  conservación 
para cada programa de producción. Al iniciar 
el programa seleccionado, se puede elegir el 
ciclo de conservación deseado. La selección 
del  ciclo  de  conservación  se  efectúa 
pulsando  repetidamente  el  botón  (12). 
Pasando  del  primer  al  cuarto  programa  de 
conservación, la consistencia del gelato en 
conservación aumenta progresivamente.

•Cuando  el  gelato  alcanza  la  consistencia 

correcta,  automáticamente  finaliza  el 
programa de producción y se inicia el ciclo 
de conservación seleccionado.

•Cada  programa  de  producción  tiene  un 

tiempo  límite  establecido,  transcurrido  el 
cual  la  máquina  entra  en  todos  los  casos 
automáticamente en conservación.

•En caso de que se considere oportuno, se 

puede terminar el programa de producción y 
activar  en  cualquier  momento  el  ciclo    de 
conservación.  Seleccionar  el  ciclo  de 
conservación deseado actuando en el botón 
12  (selección  en  secuencia).  Mantener 
pulsados simultáneamente los botones pala 
(2) y compresor (1) durante 3 segundos. La 
máquina pasará inmediatamente del ciclo de 
producción al de conservación.

•PROGRAMA GELATO ITALIANO CLÁSICO Y 

SORBETE. Pulsando una vez el botón (11) se 
enciende el led (11a) y se activa el programa 
de  producción.  Al  finalizar  el  ciclo  de 
producción, el led (11a) parpadea señalando 
la  activación  del  ciclo  de  conservación 
seleccionado. 
Si la preparación estuviera preparada antes 
d e   a l c a n z a r   e l   t i e m p o   l í m i t e   d e 
funcionamiento,  la  pala  de  mantecado  se 
bloquea.    La  función  de  conservación  se 
activa automáticamente.

 Pulsando 

PROGRAMA GELATO SEMI SOFT.

dos veces el botón (11) se enciende el led 
(11b) y se activa el programa de producción. 
Al finalizar el ciclo de producción, el led (11b) 
parpadea  señalando  la  activación  del  ciclo 
de conservación seleccionado.   
Si la preparación estuviera preparada antes 
d e   a l c a n z a r   e l   t i e m p o   l í m i t e   d e 
funcionamiento,  la  pala  de  mantecado  se 
bloquea.    La  función  de  conservación  se 
activa automáticamente.

  Pulsando  tres 

PROGRAMMA  GRANIZADO.

veces el botón (11) se enciende el led (11c) y 
se activa el programa para la producción del 
g r a n i z a d o .   A l   f i n a l i z a r   e l   c i c l o   d e 
producción,el led (11c) parpadea señalando 
la  activación  del  ciclo  de  conservación 
seleccionado.  Si  la  preparación  estuviera 
preparada antes de alcanzar el tiempo límite 
de funcionamiento, la pala de mantecado se 
bloquea.  La  función  de  conservación  se 
activa automáticamente.

PROGRAMMA  ENFRIAMIENTO  RÁPIDO
Pulsando  cuatro  veces  el  botón  (11)  se 
enciende el led (11d) y se activa el programa 
de enfriamiento rápido. Al finalizar el ciclo de 
p r o d u c c i ó n ,   e l   l e d   ( 1 1 d )   p a r p a d e a 
señalando  la  activación  del  ciclo  de 
conservación seleccionado. 
Este programa se utiliza cuando se parte de 
mezclas  a  temperaturas  elevadas.  El 
programa baja rápidamente la temperatura 
sin hacer que la mezcla absorba demasiado 
aire,  ahorrando  tiempo  y  mejorando  la 
calidad del gelato producido. 

V A R I A C I Ó N   D E L   P R O G R A M A 
SELECCIONADO
En caso de que con un programa ya iniciado 
fuera  necesario  seleccionar  otro  programa 
diferente, será posible simplemente pulsando 
el  botón  (11).  Al  seleccionar  el  nuevo 
programa,  se  detendrá  el  programa  en 
ejecución.  El  nuevo  programa  estará 
inmediatamente  activo  con  sus  tiempos  de 
ejecución que volverán a empezar desde los 
valores iniciales. 

PASO DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO 
A FUNCIONAMIENTO MANUAL
Durante  el  programa  de  producción,  en 
cualquier  momento  se  puede  pasar  a  la 
modalidad manual. 
Manteniendo pulsado el botón (11) durante 3 
segundos,  la  máquina  pasará  a  modalidad 
manual  encendiendo  simultáneamente  los 
leds de la pala (2a) y del compresor (1a). 
El  ciclo  de  conservación  seleccionado  se 
desactivará. 

APAGADO  DE  LA  MÁQUINA  DURANTE  EL 
F U N C I O N A M I E N T O   E N   M O D A L I D A D 
AUTOMÁTICA
En  caso  de  que  fuera  necesario  apagar  la 
máquina antes de completar el programa de 
producción activo es necesario primero pasar 
a la modalidad manual manteniendo pulsado 
durante  3  segundos  el  botón  (11)  y, 
posteriormente, pulsar los botones pala (2) y 
compresor  (1)  para  detener  cualquier 
actividad.  ¡Evitar  actuar  directamente  en  el 
interruptor general (10)!

VARIACIÓN DEL CICLO DE CONSERVACIÓN 
DURANTE  EL  FUNCIONAMIENTO  DE  UN 
PROGRAMA
Durante la fase de producción automática se 
puede variar en cualquier momento el ciclo de 

c o n s e r v a c i ó n   c o n f i g u r a d o .   P u l s a r 
repetidamente el botón (12) hasta activar el led 
correspondiente  al  ciclo  deseado.  El  led 
parpadeará  durante  3  segundos  y,  a 
continuación,  se  volverá  estable:  en  este 
punto, el nuevo ciclo de conservación estará 
seleccionado  y  se  efectuará  al  finalizar  el 
programa de producción. Cada programa de 
producción  activará  a  su  finalización  el  ciclo 
de conservación seleccionado. 

BLOQUEO PALA Y APERTURA DE LA TAPA
La apertura de la tapa (3) detiene únicamente 
la  pala  (5)  y  no  influye  en  el  programa  de 
producción.
El cierre de la tapa (3) inicia el movimiento de la 
pala  (5)  (en  caso  de  que,  en  ese  momento, 
esté previsto por el programa seleccionado). 
Si la mezcla fuera excesivamente consistente 
para  impedir  el  movimiento  de  la  pala,  la 
máquina activará automáticamente el ciclo de 
conservación seleccionado anteriormente.

REGULACIÓN  DE  LA  VELOCIDAD  DE  LA 
PALA
La velocidad de rotación de la pala se regula 
mediante el pomo (8). 
La  regulación  de  la  velocidad  de  la  pala  es 
completamente independiente de la ejecución 
de  los  programas  y  puede  variarse  en 
cualquier momento. 
El  añadido  de  aire  en  la  mezcla  varía  en 
función  de  la  receta  y  de  la  velocidad  de 
rotación de la pala. 
A   u n   n ú m e r o   d e   v u e l t a s   i n f e r i o r,   l e 
corresponde  una  mayor  densidad  del 
preparado.  (menos  aire  incorporado  al 
gelato).  A  un  número  de  vueltas  superior,  le 
corresponde  una  menor  densidad  del 
preparado (más aire incorporado al gelato).
Se recomienda utilizar velocidades bajas para 
la  preparación  de  gelato  italiano  clásico, 
granizado  y  sorbete,  mientras  que  se 
recomiendan velocidades más elevadas para 
la preparación de un gelato italiano semi soft. 

CONSERVACIÓN AUTOMÁTICA
Se dispone de 4 ciclos de conservación para 
cada  programa  de  mantecado  (16  ciclos  en 
total) diseñados para cubrir las necesidades 
más amplias.
•En  modalidad  automática,  al  final  de  cada 

programa de producción, en caso de que la 
máquina  no  se  detenga,  se  activa  el  ciclo 
seleccionado de conservación del gelato.

Español

Español

Содержание Gelato 6 K Crea Series

Страница 1: ...o crea serie 6 k www nemox com Pag Pag Pag Pag Seite Pag INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING EN FR IT ES D 4 12 21 30 39 48 Nl ...

Страница 2: ...Gelato crea serie 6 k 3 3A 10 2 7 14 9 8 10 6 2 a 1 a 11 A 11 b 11 C 11 D 12 A 12 b 12 C 12 D 12 11 1 2 4 21 6 13 Made in Italy by 16 15 13 14 5 20 17 19 18 20 ...

Страница 3: ...rme au transport toutes les frais de réparation seront à charge de l expéditeur même si la machine sera sous garantie Aussi s il ne s agit pas de réparation et si l emballage ne sera pas conforme la machine ne sera pas acceptée et elle sera retournée à l expéditeur CUIDADO Guardar los emballajes en el caso el aparato sea devuelto para reparacion o devoluciòn En el caso los aparatos seran entrgados...

Страница 4: ...rised service centre Plastic bags polystyrene nails etc must not be left within reach of children as they are potentially dangerous The appliance s manufacturer and vendor reject any responsibility for failure to comply with the instructions provided in this user manual Check that the voltage shown on the rating plate corresponds to the voltage of the mains Do not use sharp utensils inside the bow...

Страница 5: ... be the same as the colour insert in the base of the plug or as directed by the embossed wording on the base of the plug If the detachable fuse cover is lost a replacement may be purchased from a Service Centre Information for supply may also be obtained from the plug manufacturer 5 1 Cooling button 1a Cooling system operation LED 2 Mixing paddle button 2a Paddle operation LED 3 Transparent lid 3a...

Страница 6: ...l Granita paddle that can be purchased separately It is recommended to pour the mixture at a temperature between 10 C and 20 C Higher temperatures may also considerably increase the processing time DIRECTIONS FOR USE Check that the voltage indicated on the data plate corresponds to the local network Insert the power plug into the power outlet and operate the main switch 10 the light will indicate ...

Страница 7: ...n the program selected starts up you can choose the preservation cycle desired Chose the preservation cycle by pressing the button 12 repeatedly When switching from the first preservation program to the fourth gelato consistency increases gradually When the ice cream reaches the right consistency the production program stops automatically and the preset preservation cycle is enabled Every producti...

Страница 8: ...the lid 3 starts the motion of the paddle 5 where at that time it is provided by the selected program If the mixture proves excessively thick to prevent the movement of the paddle the machine will automatically activate the previously selected preservation cycle PADDLE SPEED ADJUSTMENT The paddle rotation speed is adjustable by means of the knob 8 The adjustment of the paddle speed is completely i...

Страница 9: ...cle from the start TURNING OFF THE MACHINE DURING PRESERVATION To turn off the machine hold down button 11 for 3 seconds and then act on the main switch 10 Do not act directly on the main switch 10 IMPORTANT Each preservation cycle continues until the user decides to stop it The machine is not designed for use either for storage or as a refrigerator Store the preparation in the pot for no longer t...

Страница 10: ...ic contaminants Proceed as follows Remove the coarse dirt mechanically Rinse with hot water first at 45 C to dissolve grease and facilitate its removal but below 60 C to avoid cooking proteins sugar or fat and make them stick even firmly to the surfaces subjected to cleaning The tools and removable parts of the equipment can be cleaned simply in about 15 minutes Apply detergent due to the fact tha...

Страница 11: ...nactivity of the machine Check that the machine is correctly positioned with the ventilation grids 6 free of any obstructions Check that the machine is not running a preservation cycle LED 11a b c d flashing that stops the compressor Check that when the machine switch 10 turns on the control panel shows the correct initialization procedure by turning on all LEDs in sequence The paddle does not tur...

Страница 12: ... technique agrée Les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissés à la portée des enfants Cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu Le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent toute responsabilité en cas de non respect des indications contenues dans ce manuel d utilisation S assur...

Страница 13: ...tées Laisser un espace minimum de 10 cm autour des grilles de ventilation Pendant l utilisation l appareil doit être conservé loin de murs ou meubles afin de ne pas créer d obstacle à la circulation de l air de refroidissement La sortie d air tiède ou chaud fait partie intégrante du fonctionnement de l appareil qui échange la chaleur avec l extérieur pour la réfrigération Laisser la machine en pos...

Страница 14: ...rique ou à une manœuvre erronée sur les touches d allumage de la partie réfrigérante attendre quelques minutes avant de redémarrer Appuyer sur le bouton poussoir 2 pour faire démarrer la pelle la led 2a s allume le cycle de production commence Le temps de préparation varie en fonction de la quantité de la température initiale de la mélange du type de produit parfait sorbet ou granite et de la temp...

Страница 15: ...n passant du premier au quatrième programme de conservation la consistance du gelato en conservation augmente progressivement Quand le gelato atteint la consistance correcte le programme de production termine automatiquement et le cycle de conservation présélectionné démarre Tout programme de production a un temps limite préétabli après quoi la machine entre dans tous les cas automatiquement en co...

Страница 16: ...e de production en service il est nécessaire avant de passer en modalité manuelle en maintenant appuyé pendant 3 secondes la touche 11 et ensuite appuyer sur les boutons pelle 2 et compresseur 1 pour arrêter toute activité Eviter d agir directement sur l interrupteur général 10 VARIATION DU CYCLE DE CONSERVATION PENDANT LE FONCTIONNEMENT D UN PROGRAMME Pendant la phase de production automatique il...

Страница 17: ...ARIATION DE CYCLE DE CONSERVATION Il est toujours possible de sélectionner un cycle de conservation différent relatif au même programme de production soit pendant la phase active que pendant la phase de pause du cycle en exécution Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton poussoir 12 jusqu à l activation de la led correspondant au cycle voulu La led clignotera pendant 3 secondes et deviendra stab...

Страница 18: ... la sortie 7 Extraire le bouchon 9 L eau dans la casserole commencera à fluer dans le récipient placé en dessous Répéter l opération avec de l eau chaude et propre pour un rinçage soigné Quand le bac est vide nettoyer le conduit de vidage au moyen du goupillon 15 nettoyé auparavant Re positionner le bouchon 9 jusqu à la fermeture de l évacuation de la casserole Si nécessaire répéter le cycle jusqu...

Страница 19: ...lastique dure si nécessaire Rinçage final à l eau à température de robinet pendant au moins 5 minutes si en immersion La désinfection ou DESINFECTION décontamination comporte la destruction certaine des bactéries pathogènes ne produisant pas de spores et la réduction draconienne de la présence des bactéries non pathogènes et ne produisant pas de spores Les opérations de détersion et de désinfectio...

Страница 20: ...notant qui prévoit l arrêt du compresseur Contrôler qu à l allumage de la machine interrupteur 10 le panneau de commandes indique la procédure correcte d initialisation en allumant toutes les leds en séquence La pelle ne tourne pas Contrôler que la pelle 5 soit correctement accrochée à l arbre de transmission et bloquée avec la bague de fixation spéciale 4 Contrôler qu il n y a pas d obstacles qui...

Страница 21: ...anutención normal debe ser efectuada por un Cento Especializado con personal autorizado Después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En caso de duda no utilizar el aparato y dirigirse a un centro de Servicio Autorizado Bolsas poliestirenos clavos etc son potencialmente peligrosos para los niños El fabricante y el vendedor no se hacen responsabl...

Страница 22: ...truidas Dejar un espacio mínimo de 10 cm alrededor de las rejillas de ventilación Durante el uso el aparato debe mantenerse separado de paredes y muebles para evitar obstaculizar la entrada y la salida del aire de refrigeración La salida de aire templado o caliente forma parte integrante del funcionamiento del aparato que intercambia calor con el exterior para la refrigeración Dejar la máquina en ...

Страница 23: ...tro de electricidad o a una maniobra incorrecta con los botones de encendido de la parte de refrigeración esperar unos minutos antes de volver a poner en marcha Pulsar el botón 2 para poner en funcionamiento la pala se enciende el led 2a empieza el ciclo de producción El tiempo de preparación varía en función de la cantidad temperatura inicial de la mezcla tipo de producto gelato sorbete o graniza...

Страница 24: ...onservación aumenta progresivamente Cuando el gelato alcanza la consistencia correcta automáticamente finaliza el programa de producción y se inicia el ciclo de conservación seleccionado Cada programa de producción tiene un tiempo límite establecido transcurrido el cual la máquina entra en todos los casos automáticamente en conservación En caso de que se considere oportuno se puede terminar el pro...

Страница 25: ...ier momento el ciclo de c o n s e r v a c i ó n c o n f i g u r a d o P u l s a r repetidamente el botón 12 hasta activar el led correspondiente al ciclo deseado El led parpadeará durante 3 segundos y a continuación se volverá estable en este punto el nuevo ciclo de conservación estará seleccionado y se efectuará al finalizar el programa de producción Cada programa de producción activará a su fina...

Страница 26: ...de que fuera necesario pasar a una serie de ciclos de conservación propia de un programa diferente del seleccionado es necesario antes activar el programa correspondiente pulsando el botón 11 Una vez activado el programa pasar a la función de conservación pulsando simultáneamente durante 3 segundos los botones 2 y 1 La máquina activará la serie de ciclos de conservación relativos al programa selec...

Страница 27: ...terica Secar con papel de un solo uso MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Antes de iniciar la limpieza de la máquina asegurarse de que esté apagada interruptor general 10 en OFF y el enchufe desconectado de la toma de corriente Retirar los insertos de la pala Retirar el perno de acero y quitar la tapa transparente 3 de la máquina La pala 5 los insertos 18 y 19 la tapa transparente 3 y el anillo...

Страница 28: ...uar el lavado proceder con la desinfección Proceder de la siguiente manera Utilizar un desinfectante específico de uso en la industria alimentaria Para un mejor resultado en las operaciones de desinfecciòn sugerimos de usar un producto a base de etanol en una concentraciòn entre el 20 y el 30 alcohol isopropìlico en una concentraciòn entre 1 y 5 y un compuesto de amonio cuaternario en una concentr...

Страница 29: ...ndos muestre el procedimiento correcto de inicialización encendiendo todos los leds en secuencia La pala no gira Comprobar que la pala 5 esté correctamente enganchada al eje de transmisión y bloqueada con el correspondiente anillo de fijación 4 Comprobar que esté libre de obstáculos que impidan su rotación Asegurarse de que la tapa esté cerrada en la posición correcta un dispositivo de seguridad d...

Страница 30: ...ere effettuata da un Centro Specializzato con personale autorizzato Dovo aver tolto l apparecchio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivogersi ad un centro di servizio autorizzato Sacchetti polistiroli chiodi etc sono potenzialmente pericolosi e non vanno tenuti a portata dei bambini Il costruttore ed il venditore rifiutano qualsiasi responsabilit...

Страница 31: ...sizionare su una GELATO 6K CREA superficie piana verificare che le griglie di ventilazione 6 non siano ostruite Durante l uso l apparecchio va tenuto discosto da pareti o mobili onde non ostacolare l afflusso ed il deflusso dell aria di raffreddamento La fuoriuscita di aria tiepida o calda fa parte integrante del funzionamento dell apparecchio che scambia calore con l esterno per la refrigerazione...

Страница 32: ...ben fissa Versare la miscela precedentemente preparata Chiudere il coperchio 3 UTILIZZO IN MODALITA MANUALE Avviare l impianto refrigerante premendo il pulsante 1 si accenderà il led 1a IMPORTANTE in caso di spegnimento della macchina dovuto a temporanee e improvvise sospensioni nell erogazione dell energia elettrica o ad un errata manovra con i tasti di accensione della parte refrigerante attende...

Страница 33: ...il ciclo di conservazione desiderato La scelta del ciclo di conservazione avviene premendo ripetutamente il tasto 12 Passando dal primo al quarto programma di conservazione la consistenza del gelato in conservazione si incrementa progressivamente Quando il gelato raggiunge la corretta consistenza automaticamente il programma di produzione termina e si avvia il ciclo di conservazione prescelto Ogni...

Страница 34: ...in modalità manuale tenendo premuto per 3 secondi il tasto 11 e successivamente premere i pulsanti pala 2 e compressore 1 per arrestare qualsiasi attività Evitare di agire direttamente sull interruttore generale 10 V A R I A Z I O N E D E L C I C L O D I C O N S E R V A Z I O N E D U R A N T E I L FUNZIONAMENTO DI UN PROGRAMMA Durante la fase di preparazione automatica è possibile variare in ogni ...

Страница 35: ...etutamente il pulsante 12 fino all attivazione del led corrispondente al ciclo desiderato Il led lampeggerà per 3 secondi e diverrà stabile il nuovo ciclo di conservazione è a questo punto selezionato e sarà eseguito con i propri tempi di esecuzione Qualora vi fosse la necessità di passare ad una serie di cicli di conservazione propria di un programma differente da quello selezionato è necessario ...

Страница 36: ...edi par SANIFICAZIONE per evitare proliferazioni batteriche Asciugare con un panno MANTENIMENTO E PULIZIA DELLA MACCHINA Prima di iniziare la pulizia della macchina assicuratevi che la stessa sia spenta interruttore generale 10 su OFF e la spina disinserita dalla presa di corrente Rimuovere gli inserti della pala Rimuovere il perno in acciaio e togliere il coperchio trasparente 3 dalla macchina La...

Страница 37: ...e vanno eseguite separatamente Dopo aver effettuato la detersione procedere con la disinfezione Procedere come segue Utilizzare un disinfettante specifico per l uso nell industria alimentare Per un risultato migliore nelle operazioni di disinfezione suggeriamo di utilizzare un prodotto a base di etanolo in concentrazione tra il 20 ed il 30 alcohol isopropilico in concentrazione tra 1e 5 e un compo...

Страница 38: ... mostri la corretta procedura di inizializzazione accendendo tutti i led in sequenza La pala non gira Controllare che la pala sia correttamente agganciata all albero di trasmissione e bloccata con l apposita ghiera di fissaggio 4 Controllare che sia libera da ostacoli che ne impediscano la rotazione Assicurarsi che il coperchio sia chiuso nella corretta posizione un dispositivo di sicurezza arrest...

Страница 39: ...n Kundendienststelle ausgeführt werden Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an eine autorisierte technische Kundendienststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen Fall in der Reichweite von Kindern befinden da sie eine Gefahrenquelle darstellen könnten Der Herst...

Страница 40: ...inen Freiraum von mindestens 10 cm lassen Während des Gebrauchs ist das Gerät nicht nah an Wände oder Möbel zu stellen um den Zu und Abfluss der Kühlluft nicht zu behindern Der Austritt lauwarmer oder heißer Luft gehört zur Funktionsweise des Geräts das zur Kühlung Wärme mit der äußeren Umgebung austauscht Die Maschine vor dem ersten Gebrauch für mindestens 8 Stunden in horizontaler Stellung lasse...

Страница 41: ...er oder plötzlicher Stromausfälle oder einer falschen Bedienung mit den Einschaltungstasten des Kühlteils muss vor dem erneuten Anlassen einige Minuten gewartet werden Die Drucktaste 2 drücken um die Schaufel zu starten Das Led 2a leuchtet auf der P r o d u k t i o n s z y k l u s b e g i n n t D i e Zubereitungszeit ändert sich je nach Menge Anfangstemperatur der Mischung Produkttyp Eisprodukt So...

Страница 42: ...hl des Konservierungszyklus erfolgt durch das wiederholte Drücken der Taste 12 Beim Übergang vom ersten zum vierten Konservierungsprogramm nimmt die Konsistenz fortschreitend zu Wenn das Gelato die richtige Konsistenz erreicht endet das Produktionsprogramm a u t o m a t i s c h u n d d e r g e w ä h l t e Konservierungszyklus startet Jedes Produktionsprogramm hat eine festgesetzte Zeitgrenze nachd...

Страница 43: ...Tätigkeit anzuhalten Es ist zu vermeiden direkt auf den Hauptschalter 10 einzuwirken ÄNDERUNG DES KONSERVIERUNGSZYKLUS W Ä H R E N D D E S B E T R I E B S E I N E S PROGRAMMS Der eingestellte Konservierungszyklus kann in der automatischen Zubereitungsphase jederzeit geändert werden Die Drucktaste 12 bis zum Aufleuchten des dem gewünschten Zyklus entsprechenden Led wiederholt drücken Die Led blinkt...

Страница 44: ... w ä h l t u n d w i r d m i t e i g e n e n A u s f ü h r u n g s z e i t e n d u r c h g e f ü h r t Falls die Notwendigkeit bestehen sollte auf eine Serie von Konservierungszyklen eines Programms das verschieden von dem zuvor gewählten ist überzugehen ist es erforderlich vorher das entsprechende Programm in Betrieb zu setzen indem man die Taste 11 drückt Das Programm in Betrieb gesetzt geht man...

Страница 45: ...den Zyklus bis zur vollständigen Reinigung des Behälters wiederholen Bitte die Anleitung der Hygieneherstellungsvorgänge halten um di Verbereitung von Bakterium zu vermieden Mit Einweg Papiertuch trocknen INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG DER MASCHINE Bevor mit der Reinigung der Maschine begonnen wird ist sicherzustellen dass sie ausgeschaltet Hauptschalter 10 auf OFF und der Stecker aus der Steckdose ...

Страница 46: ...ie verstärkte Verminderung der Anwesenheit der nicht pathogenen und nicht sporigen B a k t e r i e n D i e R e i n i g u n g s u n d Desinfektionsvorgänge sind getrennt auszuführen Nach der Reinigung mit der Desinfektion fortschreiten Wie folgend fortfahren Ein spezifisches Desinfektionsmittel für den Gebrauch in der Lebensmittelindustrie verwenden Wir empfehlen eine Produkte mit 20 30 Äthylalkoho...

Страница 47: ...eht sich nicht Kontrollieren dass die Schaufel 5 korrekt an der Welle eingehakt und mit dem vorgesehenen Befestigungsring 4 blockiert ist Kontrollieren dass sie frei von Hindernissen ist die ihre Drehung verhindern Sicherstellen dass der Deckel in der korrekten Position geschlossen ist Eine Sicherheitsvorrichtung hält die Schaufel an wenn der Deckel geöffnet wird Kontrollieren dass das Led Schaufe...

Страница 48: ...ak of onderhoudswerkzaamheden behoren dienen te worden uitgevoerd door een erkend servicecentrum met deskundig personeel Controleer na het uitpakken of het apparaat in perfecte staat is In geval van twijfel dient u het apparaat niet te gebruiken en dient u zich tot een erkend servicecentrum te wenden Plastic zakjes polystyreen spijkers enz zijn gevaarlijk en mogen niet in de buurt van kinderen wor...

Страница 49: ... Laat voor het eerste gebruik de machine minstens 8 uur horizontaal staan indien de machine tijdens het transport niet rechtop heeft gestaan zodat de koelmiddelen zich stabiliseren Alvorens de machine te gebruiken moeten de delen die rechtstreeks of onrechtstreeks in contact komen met de voedingsmiddelen kuip menger schoep bevestigingsring deksel enz zorgvuldig worden gereinigd Hygiëne is heel bel...

Страница 50: ...compressor uit via de knop 1 en schakel de menger uit via de knop 2 als de bereiding nog niet is voltooid Wacht tot het mengsel zachter is geworden en hervat de productie De gemiddelde bereidingstijd is 15 20 minuten naargelang de hoeveelheid ingrediënten en het gekozen recept Door de opening 3a in de deksel kunt u extra ingrediënten toevoegen bijv om het ijs tijdens de laatste bereidingsfase een ...

Страница 51: ...ert de led 11c om te melden dat de gekozen conserveringscyclus start De menger komt tot stilstand als de bereiding voor het einde van de tijd klaar is De conservering start automatisch Door vier keer PROGRAMMA SNELKOELING op de drukknop 11 te drukken gaat de led 11d aan en start het programma snelkoeling Na afloop van de productie knippert de led 11d om te melden dat de gekozen conserveringscyclus...

Страница 52: ... behorende bij de v e r s c h i l l e n d e c o n s e r v e r i n g s c y c l i achtereenvolgens aan Van het eerste LED 12a actief naar het vierde LED 12d actief conserveringsprogramma zal de dichtheid van het ijs geleidelijk toenemen Als u de gewenste cyclus heeft gekozen zal de bijbehorende led 3 seconden lang knipperen en vervolgens vast branden Ook via de stelknop voor de snelheidsregeling van...

Страница 53: ...gen Ga als volgt te werk Schakel de koelinstallatie uit demonteer de menger en vul het reservoir met minstens 2 liter warm water en een niet schuimend reinigingsmiddel Maak het reservoir schoon met een spons Gebruik geen scherpe voorwerpen in het reservoir Plaats een recipiënt met een inhoud van minstens 3 liter onder de afvoer 7 Verwijder de dop 9 Het water in het reservoir stroomt naar de onders...

Страница 54: ...infectie uit Ga als volgt te werk Gebruik een specifiek ontsmettingsmiddel voor de voedingsindustrie Controleer of op de verpakking de volgende kenmerken zijn aangeduid Ontsmettingsmiddel voor medisch chirurgisch gebruik of equivalent R e g i s t r a t i e n u m m e r b i j d e gezondheidsdienst Tekst voor gebruik in de voedingsindustrie Dosissen en gebruikstermijnen S a m e n s t e l l i n g f a ...

Страница 55: ...eer of de menger ongehinderd kan draaien Controleer of het deksel op juiste wijze is gesloten een veiligheidsinrichting brengt de menger tot stilstand als het deksel wordt geopend Controleer of de led van de menger 2a niet knippert Druk in dit geval tweemaal op de knop 2 om de menger weer op te starten Controleer of het mengsel niet te stevig is waardoor de menger niet langer kan draaien C o n t r...

Страница 56: ...ique les fabricants et les distributeurs d appareillages électriques et électroniques organisent des systèmes de récolte et de retraitement desdits appareils Au terme de la vie du produit adressez vous à votre distributeur qui vous fournira tout renseignement sur les modalités de récolte du produit Lors de l achat de cet appareil votre distributeur vous informera quant à la possibilité de rendre g...

Страница 57: ...weck organisieren die Hersteller und Händler von elektrischen und elektronischen Geräten geeignete Entsorgungssysteme für diese Produkte Am Ende des Einsatzes dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Sie erhalten dort alle Informationen für die korrekte Entsorgung des Geräts Darüber hinaus wird Ihr Händler Sie beim Kauf dieses Produkts über die Möglichkeit informieren ein diesem Prod...

Страница 58: ...58 NOTE ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...cod 519808R01 CERTIFIED ISO 9001 2008 NEMOX International S r l Via E Mattei N 14 25026 Pontevico Brescia ITALY www nemox com ...

Отзывы: