22
G
Set-Up and Use
F
Installation et utilisation
D
Aufbau & Gebrauch
N
Opstelling en gebruik
I
Preparativi e Uso
E
Preparación y uso
K
Opstilling og
brug
P
Montagem e Utilização
T
Valmistelut ja käyttö
M
Forberedelser og bruk
s
Installation och användning
R
™Ù‹ÛÈÌÔ Î·È ÃÚ‹ÛË
2
G
Free End
F
Extrémité libre
D
Loses Ende
N
Los uiteinde
I
Estremità Libera
E
Extremo libre
K
Løs ende
P
Ponta Solta
T
Vapaa pää
M
Løs ende
s
Lös ände
R
∂χıÂÚË ∞ÎÚË
G
Anchored End
F
Extrémité fixe
D
Verankertes Ende
N
Vast uiteinde
I
Estremità Fissata
E
Extremo fijo
K
Fastgjort ende
P
Ponta Presa
T
Kiinnitetty pää
M
Fast ende
s
Säkrad ände
R
ƒ·Ì̤ÓË ∞ÎÚË
G
To tighten the belts:
• Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop
.
• Pull the free end of the belt
.
F
Pour serrer les attaches :
• Glisser une partie de l’extrémité fixe d’une des attaches dans le passant
de façon à former une boucle
.
• Tirer sur l’extrémité libre de l’attache
.
D
Zum Festziehen der Gurte:
• Das verankerte Ende des Gurtes durch die Schnalle stecken, so dass eine
Schlaufe gebildet wird
.
• Am losen Ende des Gurtes ziehen
.
N
Het straktrekken van de riempjes:
• Steek het vaste uiteinde van het riempje door de gesp en maak een lus
.
• Trek aan het losse uiteinde van het riempje
.
I
Per stringere le cinture:
• Far passare l’estremità fissata della cintura attraverso la fibbia per formare
un anello
.
• Tirare l’estremità libera della cintura
.
E
Para ajustar los cinturones:
• Introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla para formar un espacio
.
• Jalar el extremo libre del cinturón
.
K
Sådan strammes bæltet:
• Før den fastgjorte ende af remmen op gennem spændet, så der dannes
en sløjfe
.
• Træk i den løse ende af remmen
.
P
Para fechar os cintos:
• Insira a ponta presa do cinto através da fivela
.
• Puxe a ponta solta do cinto
.
T
Hihnojen kiristäminen:
• Syötä hihnaa sen kiinnitetystä päästä soljen läpi silmukaksi
.
• Vedä hihnan vapaasta päästä
.
M
Slik strammer du selene:
• Skyv den faste enden av selen gjennom spennen slik at selen står i en bue
opp fra spennen
.
• Dra i den faste enden av beltet for å minske den løse enden av selen
.
s
Dra åt bältena:
• För den säkrade änden av bältet genom spännet så att den bildar en ögla
.
• Dra i den fria änden av bältet
.
R
°È· Ó· ÛÊ›ÍÂÙ ÙȘ ˙ÒÓ˜:
•
¶ÂÚ¿ÛÙ ÙË ‰Â̤ÓË ¿ÎÚË Ù˘ ˙ÒÓ˘ ̤۷ ÛÙËÓ ·ÁÎÚ¿Ê· ÁÈ· Ó· Û¯ËÌ·Ù›ÛÂÙÂ
Ì›· ıËÏÈ¿
.
•
∆Ú·‚‹ÍÙ ÙËÓ ÂχıÂÚË ¿ÎÚË Ù˘ ˙ÒÓ˘
.
G
TIGHTEN
F
SERRER
D
FESTZIEHEN
N
STRAKTREKKEN
I
STRINGERE
E
AJUSTAR
K
STRAM
P
PARA FECHAR
T
KIRISTÄ
M
STRAM
s
DRA ÅT
R
™Ê›ÍÙÂ