17
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Montage
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G
Restraint Belts
F
Attaches de sécurité
D
Schutzgurte
N
Veiligheidsriempjes
I
Cinture di Bloccaggio
E
Cinturones de sujeción
K
Sikkerhedsbælte
P
Cintos de Retenção
T
Kiinnityshihnat
M
Sikkerhetsseler
s
Säkerhetsbälten
R
∑ˆÓ¿ÎÈ· ∞ÛÊ·Ï›·˜
G
• Fit both restraint belts back through the pad slots, as shown.
• Turn the seat face down.
• Fasten the buckle.
• Turn the seat upright.
F
• Glisser les deux attaches du système de sécurité dans les fentes de la housse,
comme illustré.
• Retourner le siège.
• Serrer le passant.
• Remettre le siège à l’endroit.
D
• Beide Schutzgurte wie dargestellt durch die im Polster befindlichen
Schlitze stecken.
• Den Sitz umdrehen, so dass die Oberseite nach unten zeigt.
•
Die
Schnalle
befestigen.
• Den Sitz wieder umdrehen.
N
• Steek beide veiligheidsriempjes door de gleuven in het kussen (zie afbeelding).
• Zet het wipstoeltje ondersteboven.
• Maak de gesp vast.
• Zet het wipstoeltje weer rechtop.
I
• Inserire entrambe le cinture di bloccaggio nelle fessure del imbottitura,
come illustrato.
• Girare la faccia del seggiolino verso il basso.
•
Allacciare
la
fibbia.
•
Raddrizzare
il
seggiolino.
E
• Meter ambos cinturones de sujeción por las ranuras de la almohadilla,
tal como se muestra.
• Poner la silla cara abajo.
• Ajustar la hebilla.
• Poner la silla en posición vertical.
K
• Før begge remme gennem pudens riller som vist.
• Vend sædet helt om.
•
Luk
spændet.
• Vend sædet om igen.
P
• Insira ambos os cintos de retenção através das ranhuras do colchonete,
como mostra a imagem.
• Vire a face da cadeira para baixo.
• Coloque a cadeira na vertical.
T
• Pujota hihnat raoista takaisin pehmusteen yläpuolelle.
• Käännä istuin pehmuste alaspäin.
•
Kiinnitä
solki.
• Käännä istuin oikein päin.
M
• Skyv begge sikkerhetsselene gjennom åpningene i setetrekket, som vist.
• Sett stolen opp-ned.
•
Fest
spennet.
• Snu setet rett vei igjen.
s
• Dra båda säkerhetsbältena genom slitsarna i dynan, så som bilden visar.
• Vänd sätet upp och ned
•
Knäpp
spännet.
• Vänd sätet rätt.
R
•
¶ÂÚ¿ÛÙÂ Î·È Ù· ‰‡Ô ˙ˆÓ¿ÎÈ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ̤۷ ÛÙȘ ÂÛÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜,
fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
•
°˘Ú›ÛÙ ÙÔ Î¿ıÈÛÌ· ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÚÔ˜ Ù· οو.
•
¢¤ÛÙ ÙËÓ ·ÁÎÚ¿Ê·.
•
™ËÎÒÛÙ ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·.
G
Buckle
F
Passant
D
Schnalle
N
Gesp
I
Fibbia
E
Hebilla
K
Spænde
P
Fivela
T
Solki
M
Spenne
s
Spänne
R
∞ÁÎÚ¿Ê·
G
BOTTOM VIEW
F
VUE DE DESSOUS
D
ANSICHT VON UNTEN
N
ONDERAANZICHT
I
VISTA DAL BASSO
E
VISTA INFERIOR
K
SET NEDEFRA
P
VISTO DA BASE
T
KUVA POHJASTA
M
SETT FRA UNDERSIDEN
s
UNDERIFRÅN
R
∫¿Ùˆ '√„Ë
7