24
G
Set-Up and Use
F
Installation et utilisation
D
Aufbau & Gebrauch
N
Opstelling en gebruik
I
Preparativi e Uso
E
Preparación y uso
K
Opstilling og
brug
P
Montagem e Utilização
T
Valmistelut ja käyttö
M
Forberedelser og bruk
s
Installation och användning
R
™Ù‹ÛÈÌÔ Î·È ÃÚ‹ÛË
G
Calming Vibrations
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• To turn vibrations on, slide the power switch on the electronic unit to the
on
position
.
• To turn vibrations off, slide the power switch on the electronic unit to the
off
position
°
.
IMPORTANT!
If vibrations from the electronic unit become faint, or if there are
no vibrations, remove the battery from the small battery compartment
in
the electronic unit and dispose of it properly. Replace the battery with a new “D”
(LR20)
alkaline
battery.
F
Vibrations apaisantes
• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans le siège.
• Pour actionner les vibrations, mettre le bouton de l’unité d’apaisement en
position
«on»
(marche) .
• Pour arrêter les vibrations, mettre le bouton de l’unité d’apaisement en position
«off»
(arrêt)
°
.
IMPORTANT !
Si les vibrations émises par l’unité d’apaisement faiblissent ou
cessent, retirer la pile du petit compartiment de la pile de l’unité d’apaisement
et la jeter dans un conteneur réservé à cet usage. La remplacer par une pile
alcaline
LR20 neuve.
D
Beruhigende Schwingungen
• Darauf achten, dass Ihr Kind sicher im Sitz angeschnallt ist.
• Zum Einschalten der Schwingungen den Ein-/Ausschalter am elektronischen
Funktionselement auf
EIN
stellen.
• Zum Ausschalten der Schwingungen den Ein-/Ausschalter am elektronischen
Funktionselement auf
AUS
°
stellen.
WICHTIG!
Werden die Schwingungen des elektronischen Funktionselements
schwächer oder hören ganz auf, die im kleinen Batteriefach
des
Funktionselements befindliche Batterie ersetzen und vorschriftsmäßig entsorgen.
Die Batterie durch eine neue
Alkali
-Monozelle D (LR20) ersetzen.
N
Kalmerende trillingen
• Zorg ervoor dat uw kind goed in het stoeltje vastzit.
• Om de trillingen aan te zetten, zet u de aan/uit-knop van de elektronische unit
op
aan
.
• Om de trillingen uit te zetten, zet u de aan/uit-knop van de elektronische unit
op
uit
°
.
BELANGRIJK!
Als de trillingen van de elektronische unit zwakker worden, of als
er helemaal geen trillingen meer zijn, moet u de batterij in het kleine batterijvakje
vervangen door een nieuwe “D” (LR20)
alkaline
batterij. Lege batterij inleveren
als
KCA.
I
Vibrazioni Rilassanti
• Controllare che il bambino sia seduto correttamente sul seggiolino.
• Per attivare le vibrazioni, spostare la leva di attivazione dell’unità di rilassamento
sulla posizione
on
.
• Per disattivare le vibrazioni, spostare la leva di attivazione dell’unità di
rilassamento sulla posizione
off
°
.
IMPORTANTE!
Se le vibrazioni dell’unità elettronica dovessero affievolirsi, o se non
vi fossero vibrazioni, estrarre la pila dallo scomparto pile piccolo
dell’unità
elettronica ed eliminarla con la dovuta cautela. Sostituire con una nuova pila
alcalina
formato torcia LR20.
E
Vibraciones relajantes
• Verificar que el bebé esté bien asegurado en el asiento.
• Para activar las vibraciones, colocar el interruptor de encendido de la unidad
electrónica en
encendido
.
• Para desactivar las vibraciones, colocar el interruptor de encendido de la unidad
electrónica en
apagado
°
.
¡IMPORTANTE!
Si las vibraciones de la unidad electrónica pierden intensidad
o dejan de funcionar, sacar la pila gastada del compartimento de pila pequeño
de la unidad electrónica y depositarla en la basura. Sustituir la pila por una nueva
pila
alcalina
tipo 1 x “D” (LR20) x 1,5V.
K
Beroligende vibrationer
• Sørg for, at barnet er korrekt fastspændt i sædet.
• Tænd for vibrationerne ved at stille afbryderknappen på den elektroniske enhed
på
tændt
.
• Sluk for vibrationerne ved at stille afbryderknappen på den elektroniske enhed
på
slukket
°
.
VIGTIGT!
Hvis vibrationerne i den elektroniske enhed bliver svage eller helt ophører,
skal du fjerne og kassere batteriet i det lille batterirum
i den elektroniske
enhed. Udskift batteriet med et nyt
alkalisk
"D"-batteri (LR20).
P
Vibrações Relaxantes
• Verifique se a criança está bem sentada na cadeirinha.
• Para ligar a opção de vibrações,
ligue
o interruptor da unidade electrónica
.
• Para desligar a opção de vibrações,
desligue
o interruptor da unidade
electrónica
°
.
ATENÇÃO!
Se as vibrações da unidade electrónica enfraquecerem, ou se a unidade
não emitir quaisquer vibrações, retire a pilha do compartimento pequeno
e deite-a fora em local apropriado. Coloque uma pilha “D” (LR20)
alcalina
nova.
T
Rauhoittava värinä
• Varmista, että lapsen kiinnitysvyö ja -hihnat ovat kunnolla kiinni.
• Kytke värinä päälle työntämällä elektroniikkayksikön katkaisin asentoon
.
• Kytke värinä pois päältä työntämällä elektroniikkayksikön katkaisin asentoon
°
.
TÄRKEÄÄ!
Jos värinä vaimenee tai loppuu kokonaan, poista paristo
elektroniikkayksikön pienemmästä paristokotelosta
. Hävitä paristo
asianmukaisesti ja korvaa se uudella D-
alkaliparistolla
(LR20).
M
Avslappende vibrering
• Sørg for at barnet sitter godt fast i stolen.
• For å skru vibreringen på, skyver du bryteren på den elektroniske enheten
til på
.
• For å skru vibreringen av, skyver du bryteren på den elektroniske enheten
til av
°
.
VIKTIG!
Hvis vibreringen i den elektroniske enheten blir svak eller hvis det ikke er
noen vibrering, må du fjerne batteriet fra det minste batterierommet
i den
elektroniske enheten og kaste det på en forsvarlig måte. Sett inn et nytt
alkalisk
D-batteri
(LR20).
s
Lugnande vibrationer
• Kontrollera att barnet är korrekt säkrat i sätet.
• Aktivera vibrationerna genom att flytta omkopplaren på elektronikenheten
till läge
ON
.
• Avaktivera vibrationerna genom att flytta omkopplaren på elektronikenheten
till läge
OFF
°
.
VIKTIGT!
Om vibrationerna från elektronikenheten blir svaga eller upphör tar du ut
batterierna från det lilla batterifacket
i elektronikenheten och avfallshanterar
dem på lämpligt sätt. Sätt i ett nytt
alkaliskt
LR20-batteri (D).
R
ªÂ ‰ÔÓ‹ÛË Ô˘ ËÚÂÌ› ÙÔ ÌˆÚfi
•
™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÙÔ ·È‰› Â›Ó·È Ôχ ηϿ ·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓÔ ÛÙÔ Î¿ıÈÛÌ·.
•
°È· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ, Û‡ÚÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘
ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ‡ ̤ÚÔ˘˜ ÛÙËÓ ·ÓÔȯً ı¤ÛË .
•
°È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙȘ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ, Û‡ÚÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘
ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ‡ ̤ÚÔ˘˜ ÛÙËÓ ÎÏÂÈÛÙ‹ ı¤ÛË
°
.
™∏ª∞¡∆π∫√! ∞Ó ÔÈ ‰ÔÓ‹ÛÂȘ ·fi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó Ó·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ·Ì˘‰Ú¿, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· ·fi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi
̤ÚÔ˜ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ÙËÓ Ì ÚÔÛÔ¯‹ . ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ Ì ηÈÓÔ‡ÚÁÈ· ·ÏηÏÈ΋
Ì·Ù·Ú›·
ÌÂÁ¤ıÔ˘˜
«D»
(LR20).
4