10
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Montage
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G
CAUTION
F
MISE EN GARDE
D
VORSICHT
N
OPMERKINGEN
I
AVVERTENZA
E
PRECAUCIÓN
K
ADVARSEL
P
ATENÇÃO
T
VAROITUS
M
FORSIKTIG
s
VARNING
R
¶ƒ√™√Ã∏
G
This package contains small parts in its unassembled state.
Adult assembly is required.
F
Le produit non assemblé contient de petits éléments détachables
susceptibles d’être avalés. Il doit être assemblé par un adulte.
D
This package contains small parts in its unassembled state.
Adult assembly is required.
Diese Verpackung enthält in nicht zusammengebautem Zustand
Kleinteile. Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen
ist
erforderlich.
N
Dit product bevat kleine onderdelen die nog in elkaar moeten
worden gezet. Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
I
Il prodotto è composto da pezzi di piccole dimensioni quando
smontato. Il prodotto deve essere montato da un adulto.
E
Este empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado.
Requiere montaje por parte de un adulto.
K
Denne pakke indeholder små dele, indtil legetøjet er samlet.
Produktet skal samles af en voksen.
P
Esta embalagem contém peças pequenas antes do produto
ser montado. A montagem deve ser feita por um adulto.
T
Pakkaus sisältää pieniä osia, joista istuin kootaan. Tuote on
tarkoitettu aikuisen koottavaksi.
M
Pakningen inneholder små deler før montering. Montering må
foretas av en voksen.
s
Den här produkten innehåller smådelar som omonterad.
Kräver vuxenhjälp vid montering.
R
∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ÌÔÚÊ‹ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÌÈÎÚ¿
ÎÔÌÌ¿ÙÈ·. ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
G
IMPORTANT!
Before assembly or each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
DO NOT
use if any parts are missing, damaged
or broken. Contact Mattel for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
F
IMPORTANT !
Avant d’assembler ce produit et avant chaque utilisation, vérifier qu’il ne comporte pas de pièces endommagées, de bords tranchants, que les joints sont bien serrés
et qu’il ne manque pas de pièces.
Ne PAS
l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées. Contacter Mattel pour obtenir des pièces de rechange et des instructions
au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.
D
WICHTIG!
Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf beschädigte, lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.) oder scharfe Kanten untersuchen. Das Produkt
NICHT
benutzen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen benötigen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige
Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.
N
BELANGRIJK!
Controleer dit product vóór montage of gebruik op beschadigingen, losse verbindingen, ontbrekende onderdelen of scherpe randen. Als er onderdelen ontbreken,
beschadigd of gebroken zijn, mag u het product
NIET
gebruiken. Neem in zo’n geval contact op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies. Vervang
de onderdelen nooit door andere onderdelen.
I
IMPORTANTE!
Prima del montaggio o di ogni uso, esaminare il prodotto per eventuali attrezzi danneggiati, giunti allentati, componenti mancanti o bordi appuntiti.
NON
usare
nel caso di componenti mancanti, danneggiati o rotti. Contattare Mattel per la sostituzione dei componanenti e le istruzioni se necessario. Non sostituire mai i componenti.
E
¡IMPORTANTE!
Previo al montaje, revisar que este producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos.
NO
usar el producto si falta o está
rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar
piezas de terceros.
K
VIGTIGT!
Før legetøjet samles og før hver brug, skal du kontrollere, at produktet ikke er beskadiget, har løse samlinger, manglende dele eller skarpe kanter.
BRUG IKKE
produktet,
hvis dele er beskadiget, ødelagt eller helt mangler. Kontakt Mattel for at få reservedele og assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.
P
ATENÇÃO!
Antes de montar, ou antes de cada utilização, verifique se o produto tem peças partidas, ligações soltas, peças em falta ou arestas pontiagudas.
NÃO UTILIZE
o
produto se houver peças em falta, peças partidas ou avariadas.
T
TÄRKEÄÄ!
Varmista ennen kokoamista ja jokaista käyttökertaa, ettei tuotteessa ole vahingoittuneita metalliosia, löystyneitä liitoksia tai teräviä reunoja eikä siitä puutu osia.
ÄLÄ KOSKAAN
käytä istuinta, jos siitä puuttuu osia tai sen jokin osa on vaurioitunut tai rikki. Tiedustele tarvittaessa Mattel North Europe A/S:ltä varaosia ja ohjeita. Älä koskaan
käytä istuimessa muiden valmistajien osia.
M
VIKTIG!
Før montering eller før produktet brukes bør du kontrollere om noen deler er ødelagte og se etter løse sammenføyninger, manglende deler eller skarpe kanter.
Må IKKE
brukes hvis noen deler mangler, er skadde eller ødelagte. Kontakt Mattel for å få reservedeler og instruksjoner, om nødvendig. Skift aldri ut deler.
s
VIKTIGT!
Kontrollera före montering och före varje användning att produkten inte har skadade delar, lösa fogar, saknade delar eller skarpa kanter. Använd INTE om delar saknas
eller är skadade eller trasiga. Kontakta Mattel för att få ersättningsdelar och anvisningar, om så behövs. Byt aldrig ut delar.
R
™∏ª∞¡∆π∫√! ¶ÚÈÓ ·fi ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË, ÂϤÁÍÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· Ó· ÂÓÙÔ›ÛÂÙÂ Ù˘¯fiÓ Ì¤ÚË Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿, ¯·Ï·ÚÔ‡˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜, ÂÏÏ›„ÂȘ ‹ ·È¯ÌËÚ¿ ¿ÎÚ·.
ª∏¡ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ Â¿Ó ¤Ó· ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ̤ÚË Ï›ԢÓ, ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ ¤¯Ô˘Ó Û¿ÛÂÈ. ∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙË Mattel ÁÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È Ô‰ËÁ›Â˜,
Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ·Ó¿ÁÎË. ªËÓ ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÔÙ¤ Ù· ̤ÚË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ì ̤ÚË ¿ÏÏˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ.