FRANÇAIS
58
cod. F07011124
1.0 INTRODUCTION
Cette brochure décrit les normes d’utilisation, d’entretien pour
le semoir. Cette brochure, qui fait partie du produit, doit être
conservé dans un endroit sûr et consulté pendant toute la durée
de la machine.
Les appareils décrits dans ces instructions d’utilisation, corres-
pondent aux dispositions sur la sécurité et à l’état actuel des tech-
niques. Toutefois, surtout en cas d’usage impropre de la machine,
on ne peut pas exclure totalement le risque de blessures. C’est la
raison pour laquelle les pages suivantes contiennent les indications
d’attention avec le symbole suivant.
1.1 DESCRIPTION DE LA MACHINE
Le travail de scari
fi
age que réalise cet appareil est effectué à une
profondeur supérieure à la profondeur nécessaire pour les travaux
habituels (jusqu’à environ 65 cm).
Les interventions de cet appareil ont pour but de déplacer et d’aérer
le sol en profondeur, de rompre l’éventuelle coutre de travail et
d’intervenir sur les couches plus profondes a
fi
n d’éviter l’effet nocif
dû au mélange des couches les plus super
fi
cielles.
Les piocheuse sont des équipements interchangeables portées,
avec robuste cadre droit, dans lequel ils sont
fi
xés les organes
travailleurs constitués d’ancres. Particulièrement adapté pour les
sols meubles ou pour la préparation du lit de semis sur lequel la
charrue n’a pas été utilisée.
Son utilisation est consentie tant que la friabilité du sol permet
d’obtenir un format adéquat des mottes autorisant le passage
des mottes entre les amarres sans provoquer de noyages. Il est
installé sur les tracteurs agricoles munis d’un attelage universel à
trois points de troisième catégorie.
ATTENTION
L’équipement est exclusivement indiqué pour l’emploi pré-
conisé. Un emploi autre que celui qui est décrit dans ces
instructions peut endommager la machine et représente un
grave danger pour l’usager.
Le fonctionnement régulier de l’équipement dépend de son utilisa-
tion correcte et de son entretien adéquat. Nous conseillons donc
de respecter scrupuleusement les instructions pour éviter tout
inconvénient qui pourrait compromettre le bon fonctionnement et
la durée de l’équipement.
L’équipement doit être utilisé, entretenu et réparé exclusivement
par un personnel préparé et informé des dangers dus à un mauvais
usage. En outre, il faut observer toutes les normes de prévention
des accidents, les dispositions sur la sécurité technique, sur la
médecine du travail et le code de la route.
Tout accident ou dégât du à des modi
fi
cations apportées à la
machine sur une initiative personnelle, exclut la responsabilité du
Constructeur.
Il est aussi important de respecter les instructions de cette brochure
parce que la Maison Constructrice décline toute responsabilité
due à négligence et au non respect de ces normes. La Maison
Constructrice demeure à Votre entière disposition pour garantir
une assistance technique immédiate et soignée et tout ce qui peut
être nécessaire pour le meilleur fonctionnement et le rendement
maximum de l’équipement.
1.2 GARANTIE
- Au moment de la livraison de votre machine véri
fi
ez si elle n’a pas
été endommagée pendant le transport et si tous les accessoires
sont en bon état.
-
Les réclamations éventuelles devront être présentées par
écrit dans un délai de 8 jours à compter de la réception.
- L’acheteur ne pourra faire valoir ses droits de garantie que s’il
a respecté les conditions correspondantes, indiquées dans le
contrat de fourniture.
- La garantie est valable pour 2 an contre tout défaut du matériel,
à partir de la date de livraison de l’équipement.
- La garantie ne comprend pas les frais de main-d’oeuvre et
d’expédition (le matériel est transporté aux risques et périls du
destinataire)
- La garantie exclut naturellement tous les dommages subis par
des personnes ou des choses.
- La garantie est limitée au dépannage ou au remplacement gratuit
de la pièce défectueuse, selon les instructions du Constructeur.
Les revendeurs ou les usagers ne pourront prétendre aucune
indemnisation par le Constructeur pour tout dommage qu’ils pour-
ront subir (frais de main-d’oeuvre, transport, travail défectueux,
accidents directs ou indirects, manque à gagner sur la récolte etc.).
1.2.1 EXPIRATION DE LA GARANTIE
Les conditions du contrat de garantie demeurant valables, la
garantie est supprimée dans les cas suivants:
- En cas de dépassement des limites indiquées dans le tableau
des données techniques.
- Si l’on n’a pas respecté soigneuse-ment les instructions décrites
dans cette brochure.
- En cas de mauvais emploi, d’entretien insuf
fi
sant et en cas
d’autres erreurs effectuées par le client.
- En cas de modi
fi
cations apportées sans l’autorisation écrite du
constructeur et en cas d’utilisation de pièces détachées qui ne
sont pas d’origine.
Содержание ATTILA 250
Страница 9: ...USO E MANUTENZIONE ITALIANO 9 cod F07011124 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 PINOCCHIO...
Страница 20: ...20 Notes cod F07011124...
Страница 21: ...21 Notes cod F07011124...
Страница 27: ...USE AND MAINTENANCE ENGLISH 27 cod F07011124 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 PINOCCHIO...
Страница 38: ...38 Notes cod F07011124...
Страница 39: ...39 Notes cod F07011124...
Страница 45: ...GEBRAUCH UND WARTUNG DEUTSCH 45 cod F07011124 1 3 2 8 9 4 5 Abb 2 6 7 10 PINOCCHIO...
Страница 56: ...56 Notes cod F07011124...
Страница 57: ...57 Notes cod F07011124...
Страница 63: ...EMPLOI ET ENTRETIEN FRAN AIS 63 cod F07011124 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 PINOCCHIO...
Страница 74: ...74 Notes cod F07011124...
Страница 75: ...75 Notes cod F07011124...
Страница 81: ...EMPLEO Y MANTENIMIENTO ESPA OL 81 cod F07011124 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 PINOCCHIO...
Страница 92: ...92 Notes cod F07011124...
Страница 93: ...93 Notes cod F07011124...
Страница 99: ...UTILIZARE I NTRE INERE ROM N cod F07011124 99 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 PINOCCHIO...
Страница 110: ...110 Notes cod F07011124...
Страница 111: ...111 Notes cod F07011124...