background image

EMPLEO Y MANTENIMIENTO

ESPAÑOL

90

cod.  F07011124

4.0.2 CADA 20/30 HORAS DE TRABAJO

-  Compruebe que todos los bulones estén apretados.
-  Controle periódicamente los cilindros hidráulicos y sus raqueros; 

si fuera necesario, sustituya las piezas defectuosas.

4.0.3 PUESTA EN REPOSO

Al 

fi

 nal de la estación o en caso de que se prevea un largo periodo 

de reposo, se aconseja:
1)  Lave el equipo con abundante agua y luego séquelo.
2)  Controlar minuciosamente y eventualmente sustituir las partes 

dañadas o gastadas.

3)  Apretar a fondo todos los tornillos y las tuercas Con el aco-

plamiento de clausura indicado en el párrafo Manutención de 
seguridad - punto 2 pag 92.

4)  Engrase todos los puntos marcados por la etiqueta n° 9 

(“GREASE”) indicada en la pág. 89 de este manual.

5)  Aplique lubricante a todas las piezas que no estén pintadas.
6)  Proteger el equipo con una tela.
7) En 

fi

 n, colocarlo en un ambiente seco, estable y fuera del 

alcance de las personas no encargados.

Si estas operaciones se realizan con cuidado, la ventaja será 
sólo del usuario, ya que cuando comenzará de nuevo a trabajar 
encontrará un equipo en perfectas condiciones.

4.1

 

LIMPIEZA GENERAL

Las operaciones de limpieza deben realizarse periódicamente para 
garantizar un buen nivel de funcionamiento.
Para efectuar la limpieza del equipo es necesario:
- Aparcar el equipo en un lugar adecuado, con las alas abiertas y 
apoyadas al suelo;
- Desconectar el equipo de la máquina automotriz;
- Lavar el equipo con un chorro de agua, posiblemente desde 
afuera;
- Eliminar posibles residuos de tierra y arbustos utilizando una 
escoba o un cepillo;
- Secar el equipo.

CUIDADO

Está prohibido realizar las operaciones de limpieza subién-
dose al equipo o a los rodillos.

4 . 2   D E S M O N TA J E   P O R   M A N T E N I M I E N TO   O 
REPARACIÓN

Durante el desmontaje y sucesivo montaje de los distintos 
elementos del equipo, cerciórese que todas las partes se 
ensamblen en orden correcto (si es necesario, marque las partes 
durante el desmontaje).
Consulte los dibujos y las fotos presentes en este manual.
Antes de efectuar el desmontaje del equipo, se recomienda:
- Aparcar el equipo en un local su

fi

 cientemente grande como para 

realizar el desmontaje sin impedimentos, con las alas abiertas y 
apoyadas al suelo;
- Desconectar el equipo de la máquina automotriz;
- Cercar e indicar adecuadamente la zona de trabajo;
- Verificar cuidadosamente el estado físico de las partes 
desmontadas y sustituir aquellas dañadas.

CUIDADO

Está prohibido detenerse bajo las cargas suspendidas.
Está prohibido el acceso a la zona de trabajo por parte de 
personal sin autorización.
Es obligatorio utilizar mono de trabajo, calzado de seguridad, 
guantes y gafas.

4.3 RIESGOS RESIDUALES

CUIDADO

El riesgo como consecuencia del aceite bajo presión.
Utilicen el aceite recomendado por el productor y respeten las 
indicaciones de la 

fi

 cha de seguridad del producto.

CUIDADO

Riesgo de incendio.
Está prohibido fumar o usar llamas libres cerca de la máqui-
na: éstas pueden provocar el incendio del aceite del circuito 
hidráulico. Antes de realizar soldaduras por arco o llama para 
efectuar reparaciones en la máquina, asegúrese que no haya 
pérdidas de aceite del circuito hidráulico.

CUIDADO

Riesgo de  contaminación durante la descarga del aceite del 
circuito hidráulico. La descarga y recuperación del aceite que-
mado deben realizarse de conformidad con las disposiciones 
legislativas del país de utilización de la máquina.

    

CUIDADO

Riesgo de eyección de chorros de aceite a presión.
El operador debe utilizar las gafas de protección, el mono 
da trabajo, los guantes y el calzado de seguridad para que 
eventuales chorros de aceite no entre en contacto con los 
ojos, la cara o partes del cuerpo descubiertas.

CUIDADO

La conexión incorrecta de los tubos hidráulicos del equipo 
al circuito hidráulico del tractor puede provocar daños en el 
equipo y constituir un peligro para el operador. 
Consulte las indicaciones descritas en este manual de ins-
trucciones de uso.

CUIDADO

Riesgo de corte y choque durante la limpieza, la regulación y 
el mantenimiento de la máquina. 
El usuario puede herirse con los elementos operadores (an-
clas, rodillos con dientes, discos separadores). Utilice los 
EPI adecuados.

CUIDADO

Riesgo durante el transporte del equipo por carretera.
Se prohíbe el transporte del equipo por carretera de noche, o 
bien en condiciones de visibilidad escasa, sin los dispositivos 
de iluminación adecuados, ya podrían causarse accidentes.

CUIDADO

El riesgo de caída de los rollos laterales durante el transporte 
en la calle. Si estos rollos no están levantados y 

fi

 jados como 

es indicado en el párrafo 3.5.6 del manual, estos pueden caer 
durante el transporte en la calle causando el posible rompi-
miento del utillaje o el accidente de terceras personas.

Содержание ATTILA 250

Страница 1: ...ATTILA PINOCCHIO Cod F07011124 06 2014 USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE UTILIZARE I NTRE INERE IT EN DE FR ES RO...

Страница 2: ...31 3 1 2 Detachment of the equipment 31 3 2 Stability of the equipment and tractor during transport 32 3 3 Safety regulations for road transportation 32 3 4 Safety regulations for parking 32 3 5 Work...

Страница 3: ...idad para el transporte por la v a p blica 86 3 4 Indicaci n de seguridad para el elmacenamiento 86 3 5 Trabajo 87 3 5 1 Brazos 87 3 5 2 Uso de tractores dotados de dispositivo de esfuerzo controlado...

Страница 4: ...pericoli provenienti dall errato uso della stessa Sono inoltre da osservare tutte le norme antin fortunistiche disposizioni sulla sicurezza tecnica sulla medicina del lavoro e del codice stradale Eve...

Страница 5: ...rofondita lavoro max cm in 40 15 40 15 40 15 40 15 40 15 40 15 Potenza trattore HP kW 50 110 37 81 70 130 51 96 70 130 51 96 70 130 51 96 100 160 74 118 100 160 74 118 Peso Kg Lb 495 1 091 733 1 615 7...

Страница 6: ...o 5 DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO In caso di cessione vendita noleggio concessione in uso o in locazione finanziaria dell attrezzatura il presente manuale dovr accompagnare la stessa 1 5 MOVIMENTAZIONE In...

Страница 7: ...goria II ISO PINOCCHIO 3 Denti reversibili 4 Puntello di sostegno 5 Doppio rullo posteriore 6 Targhetta d identificazione 7 Regolazione oleodinamica della profondit di lavoro dei rulli posteriori ATTI...

Страница 8: ...mento Non interporsi tra il trattore e l at trezzatura durante la fase di aggancio 5 Pericolo di caduta Non salire sulla macchina 6 Tubi con fluidi ad alta pressione In caso di rottura di tubi flessib...

Страница 9: ...USO E MANUTENZIONE ITALIANO 9 cod F07011124 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 PINOCCHIO...

Страница 10: ...ni de scritte non sono correttamente eseguite possono causare gravi lesioni morte o rischi a lungo termine per la salute CAUTELA Questo segnale avverte che se le operazioni descritte non sono corretta...

Страница 11: ...mbro 8 Qualora gli ingombri costituiti da attrezzature portate o semi portate occultino la visibilit dei dispositivi di segnalazione e di illuminazione della trattrice questi ultimi devono essere ripe...

Страница 12: ...i possono usurare o che si devono sostituire ad es ancore bulloni cuscinetti ecc Pulizia Consiste nell asportare la polvere e i residui della lavora zione che potrebbero compromettere il buon funzio n...

Страница 13: ...e l attrezzatura sia perpendicolare al terreno 3 Bloccare il movimento sul piano orizzontale delle parallele della trattrice mediante gli appositi stabilizzatori eliminando le oscillazioni laterali de...

Страница 14: ...zatura in lavorazione si ritenesse necessario aumentare tale valore consultare il libretto del trattore per verificarne i limiti Qualora la formula per il calcolo della zavorra desse risultato negativ...

Страница 15: ...ondit di lavoro in modo graduale 3 5 4 RUOTA DI PROFONDIT OPZIONALE Fig 11 A richiesta come opzionale pu essere fornita anche una coppia di ruote di profondit in ferro 1 Fig 11 che servono a regolare...

Страница 16: ...lla posizione che permetta all attrezzatura di lavorare parallelamente al terreno Controllare di tanto in tanto che le viti siano ben strette strin gere in particolare i dadi delle ruote del veicolo P...

Страница 17: ...i collegamenti oleodinamici prima d azionare l impianto successivamente almeno una volta all anno verificare il loro stato di sicurezza operativa 3 8 IMPIANTI OLEODINAMICI 1 Al momento dell allacciam...

Страница 18: ...attrezzatura dalla macchina semovente Recintare e segnalare opportunamente la zona di lavoro Verificare attentamente lo stato fisico delle parti smontate ed eventualmente sostituirle se danneggiate AT...

Страница 19: ...gislazione vigente nel paese d uso dell attrezzatura in Unione Europea la direttiva di riferimento e la 89 391 CEE e successive modifiche e integrazioni In particolare e necessario valutare i seguenti...

Страница 20: ...20 Notes cod F07011124...

Страница 21: ...21 Notes cod F07011124...

Страница 22: ...ined personnel that have been instructed on the dangers arising from its incorrect use All the safety regulations and provisions for technical safety occupational medicine and the Highway Code must al...

Страница 23: ...10 Max working depth cm in 40 15 40 15 40 15 40 15 40 15 40 15 Power required HP kW 50 110 37 81 70 130 51 96 70 130 51 96 70 130 51 96 100 160 74 118 100 160 74 118 Weight Kg Lb 495 1 091 733 1 615 7...

Страница 24: ...ee chapter 5 DEMOLITION AND DISPOSAL In the event of transfer sale hire licence to use or leasing of the equipment the present manual must accompany it at all times 1 5 HANDLING If the machine is hand...

Страница 25: ...nd category ISO PINOCCHIO 3 Revertible tooth 4 Support prop 5 Double rear roller 6 Identification plate 7 Hydraulic adjustment of the working depth of the rear rollers only ATTILA models 8 Mechanical...

Страница 26: ...hed during opening Do not stand between the tractor and equipment during hitching operations 5 Danger of falling Do not get onto the machine 6 Pipes with high pressure fluids Take care if flexible pip...

Страница 27: ...USE AND MAINTENANCE ENGLISH 27 cod F07011124 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 PINOCCHIO...

Страница 28: ...m the dashboard make sure that the chemical sub stances safely out of reach 15 The driver s seat must never be left when the tractor engine is running 16 Before using the equipment check that the supp...

Страница 29: ...ed or partially carried equipment conceal the tractor s signalling and lighting devices these must also be installed on the equipment itself in conformity with regulations of the highway code of the c...

Страница 30: ...cing e g anchor bolts cushions pads Clining Consists of the removal of dust and cultivation residues that could jeopardise the performance and use of the equipment as well as the health safety of the...

Страница 31: ...t use the adjustment tie rod 2 fig 6 to keep the equipment parallel to the ground 3 Block the movement of the parallels of the tractor on the horizontal plane using the stabilizers provided so elimina...

Страница 32: ...circulation on the road If for reasons of tractor performance or to improve the set up of the equipment during operation it is thought necessary to raise these values please refer to the registration...

Страница 33: ...th metal wheels 1 Fig 11 serving at the working depth control setting and at the support of the equipment The wheel adjustment is performed manually by moving the bolt 2 Fig 11 according to the desire...

Страница 34: ...d kept within the area preventing them from falling onto the cultivated part or the part still to be worked Before transiting on the road withdraw the flaps within the bounds of the machine and block...

Страница 35: ...the hydraulic systems of the operating machine and the tractor are not under pressure 2 For the operative hydraulic connections between tractor and operating machine the sockets and plugs should be ma...

Страница 36: ...ssary repair or replace any defective parts 4 0 3 SETTING ASIDE At the end of the season or if a long period of rest is for seen it is advisable 1 Wash the equipment with plenty of water and then dry...

Страница 37: ...sis of the legislation in force in the country in which the equipment is to be used in the European Union the reference Directive is the 89 391 EEC and subsequent revisions and additions In particular...

Страница 38: ...38 Notes cod F07011124...

Страница 39: ...39 Notes cod F07011124...

Страница 40: ...olut beachtet werden Der Betrieb die Wartung und die Reparatur der Maschine d rfen nur von angemessen ausgebildeten Fachleuten ausgef hrt wer den die ber die potentiellen Gefahren die ein unsachgem er...

Страница 41: ...50 8 2 3 00 9 10 Arbeitstiefe max cm in 40 15 40 15 40 15 40 15 40 15 40 15 Kraftbedart HP kW 50 110 37 81 70 130 51 96 70 130 51 96 70 130 51 96 100 160 74 118 100 160 74 118 Gewicht Kg Lb 495 1 091...

Страница 42: ...g erhalten werden siehe Kapitel 5 VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG Im Falle von bertragung Verkauf Verleih Uberlassung oder Lea sing des Ger ts muss dieses Handbuch die Maschine begleiten 1 5 FORTBEWEGUNG...

Страница 43: ...2 Kit II kat ISO PINOCCHIO 3 Zahn reversibel 4 St tzeinrichtung 5 Doppelte Nachlaufwalze 6 Identifizierungsschild 7 ldynamische Regelung der Arbeitstiefe der Nachlaufwalzen ATTILA 8 Mechanische Regelu...

Страница 44: ...ssen W hrend des Kupplungs vorgangs nicht zwischen den Traktor und das Ger t stehen 5 Fallgefahr Es ist verboten auf die Maschine aufzusteigen 6 Schl uche mit unter Hochdruck stehenden Fl ssigkeiten B...

Страница 45: ...GEBRAUCH UND WARTUNG DEUTSCH 45 cod F07011124 1 3 2 8 9 4 5 Abb 2 6 7 10 PINOCCHIO...

Страница 46: ...die Fest stellbremse ziehen und den Z ndschl ssel aus der Steuertafel ziehen Sicherstellen da sich niemand den Chemikalien n hern kann 15 Nie den Fahrerplatz verlassen wenn der Schlepper in Betrieb is...

Страница 47: ...n Ausr stungen und Ger te die Sichtbarkeit der Signalisierungs und Beleuchtungsvorrichtungen des Schleppers verdecken m ssen diese Vorrichtungen auch an den Ausr stungen angebracht werden wobei die Vo...

Страница 48: ...Ger ts die Verschlei unterworfen sind und ersetzt werden m ssen Bsp Ankern Bolzenschrauben Polster Stosspuffer Reinigung Besteht im Entfernen von Staub und Bearbeitungsresten die den einwandfreien Be...

Страница 49: ...Bewegung der Parallelstangen des Schleppers auf der horizontalen Ebene mittels der speziellen Stabilisatoren blo ckieren um die seitlichen Schwingungen der Ausr stung zu eliminieren Es muss berpr ft w...

Страница 50: ...lepperhandbuch bez glich des maximalen Ballastgewichtes zu konsultieren Falls die Formel zur Berechnung des Ballastes zu einem negativen Ergebnis f hrt ist kein zus tzliches Gewicht anzubringen Auf je...

Страница 51: ...rden das f r die Einstellung der Betriebs tiefe und der St tzung der Anlage dient Die Einstellung des Rades erfolgt ausschliesslich manuell durch die Verstellung des Bolzens 2 Abb 11 je nach der gew n...

Страница 52: ...e sich regelm ig da die Schrauben fest angezogen sind und ziehen Sie ggf die Muttern der R der schrauben des Fahrzeugs nach Bei fabrikneuen oder frisch reparierten Maschinen m ssen alle Schrauben nach...

Страница 53: ...die Hydrau likanlage des Schleppers ist darauf zu achten dass die Hydraulikanlagen der Ausr stung und des Schleppers nicht unter Druck stehen 2 Bei funktionalen Verbindungen hydraulischer Art zwischen...

Страница 54: ...usreichender Gr e zu parken dass die Demontage des Ger ts ohne Hindernisse mit ge ffneten Fl geln und auf den Boden abgest tzt erfolgen kann das Ger t vom Schlepper abzutrennen den Arbeitsbereich abzu...

Страница 55: ...tzung aufgrund der im Verwendungsland geltenden Gesetzesbestimmungen durchzuf hren in der Europ ischen Ge meinschaft gilt die Richtlinie 89 391 EG sowie die nachfolgenden nderungen und Erg nzungen In...

Страница 56: ...56 Notes cod F07011124...

Страница 57: ...57 Notes cod F07011124...

Страница 58: ...gers dus un mauvais usage En outre il faut observer toutes les normes de pr vention des accidents les dispositions sur la s curit technique sur la m decine du travail et le code de la route Tout accid...

Страница 59: ...il max cm in 40 15 40 15 40 15 40 15 40 15 40 15 Puissance demandee HP kW 50 110 37 81 70 130 51 96 70 130 51 96 70 130 51 96 100 160 74 118 100 160 74 118 Poids Kg Lb 495 1 091 733 1 615 750 1 653 77...

Страница 60: ...ent de sa d molition voir le chapitre 5 D MOLITION ET LIMINATION En cas de cession vente location concession d utilisation ou leasing de l quipement celui ci devra tre accompagne de son manuel 1 5 MOV...

Страница 61: ...PINOCCHIO 3 Dent r versible 4 tr sillon de support 5 Double rouleau arri re 6 Plaque d identification 7 R glage ol odynamique de la profondeur de travail des rou leaux arri res ATTILA 8 R glage m cani...

Страница 62: ...as s interposer entre le tracteur et l quipement pendant la phase d attelage 5 Risque de chute Ne pas monter sur la machine 6 Tubes fluides sous haute pression En cas de rupture des tubes flexibles fa...

Страница 63: ...EMPLOI ET ENTRETIEN FRAN AIS 63 cod F07011124 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 PINOCCHIO...

Страница 64: ...age du tableau de commande Personne ne doit s approcher des substances chimiques 15 Ne pas quitter le poste de conduite quand le tracteur est en marche 16 Avant de mettre l quipement en fonction contr...

Страница 65: ...semiconduits cachent la visibilit des dispositifs de signalisation et d clairage du tracteur ceux ci doivent tre reproduits de fa on ad quate sur les quipements en res pectant les normes du code de l...

Страница 66: ...remplacees ex Harpons boulons coussins tampons Nettoyage Consiste a eliminer la poussiere et les residus du travail susceptibles de compromettre le bon fonctionnement et l utilisation de l equipement...

Страница 67: ...par l entretoise de r glage 2 Fig 6 3 Bloquer le mouvement sur le plan horizontal des parall les du tracteur au moyen des stabilisateurs appropri s supprimant les oscillations lat rales de l quipemen...

Страница 68: ...nnement il est n cessaire d augmenter cette valeur consulter le livret du tracteur pour en v rifier les limites Si la formule pour le calcul du contrepoids donne un r sultat n gatif il n est pas n ces...

Страница 69: ...ofondeur de travail de fa on graduelle 3 5 4 ROUE DE PROFONDEUR OPTIONNELS Fig 11 A la demande aussi bien que optionnellement on peut vous fournir une paire de roues de profondeur en m tal 1 Fig 11 ut...

Страница 70: ...ion permet tant l quipement de travailler parall lement au terrain Contr ler de temps en temps que les vis sont bien serr es serrer en particulier les crous des roues du v hicule Pour les machines neu...

Страница 71: ...draulique du tracteur s assurer que les installations hydrauliques de la machine agricole et du tracteur ne sont pas sous pression 2 En cas de raccordements fonctionnels de type hydrau lique entre tra...

Страница 72: ...r ad quate Contr ler soigneusement l tat des pi ces d mont es et les remplacer si elles sont endommag es ATTENTION Il est interdit de stationner en dessous des charges suspen dues L acc s a la zone de...

Страница 73: ...ation de l quipement pour l Union Europ enne la directive de r f renc est la 89 391 CEE telle que modifi e ult rieurement Il est notamment n cessaire d valuer les risques sp cifiques suivantes Exposit...

Страница 74: ...74 Notes cod F07011124...

Страница 75: ...75 Notes cod F07011124...

Страница 76: ...ad disposiciones sobre la seguridad t cnica sobre la medicina del trabajo y del c digo de circulaci n El fabricante no se asume ninguna responsabilidad por posibles da os a personas y cosas provocados...

Страница 77: ...9 10 Profund trabajo max cm in 40 15 40 15 40 15 40 15 40 15 40 15 Potencia requerida HP kW 50 110 37 81 70 130 51 96 70 130 51 96 70 130 51 96 100 160 74 118 100 160 74 118 Peso Kg Lb 495 1 091 733 1...

Страница 78: ...e el capitulo 5 DEMOLICI N Y ELIMINACI N En caso de cesi n venta alquiler concesi n en uso o arren damiento del equipo el presente manual deber acompa ar el mismo 1 5 MANIPULACI N En caso de manipulac...

Страница 79: ...OCCHIO 3 Diente reversibles 4 Puntal de sost n 5 Doble rodillo trasero 6 Placa de identificaci n 7 Regulaci n hidr ulica de la profundidad de trabajo de los ro dillos traseros ATTILA 8 Regulaci n mec...

Страница 80: ...tamiento Permanecer a la distancia de segu ridad de la m quina 5 Peligro de ca da No subir en la m quina 6 Tubos con l quidos a alta presi n En caso de rotura de tubos flexibles prestar atenci n a los...

Страница 81: ...EMPLEO Y MANTENIMIENTO ESPA OL 81 cod F07011124 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 PINOCCHIO...

Страница 82: ...dor parar el motor activar el freno de mano y sacar la llave de encendido del tablero de mandos cerciorarse de que nadie pueda acercarse a las substancias qu micas 15 No abandonar nunca el puesto de c...

Страница 83: ...alar el espacio de obstrucci n 9 Si las dimensiones de los aparatos cargados o semi cargados no permiten la visibilidad de los dispositivos de indicaci n e iluminaci n de la motriz dichos dispositivos...

Страница 84: ...cion ex anclas pernos topes etc Limpieza Consiste en eliminar el polvo y los residuos de labradio que podrian afectar el buen funcionamiento y la utilizacion del equipo asi como la salud y seguridad d...

Страница 85: ...s paralelas del tractor sobre el plano horizontal por medio de los estabilizadores corres pondientes eliminando las oscilaciones laterales del equipo Controle que los brazos de levantamiento del tract...

Страница 86: ...st n sintetizadas en las siguientes f rmulas Z M x s1 s2 0 2 x T x i d i Los s mbolos tienen el siguiente significado para referencia v ase la fig 9 M Kg Peso a plena carga sobre los brazos del elevad...

Страница 87: ...ede ser suministrado un par de ruedas de profundidad de metal 1 Figura 11 que sirven para regular la profundidad de trabajo La regulaci n de la rueda se realiza manualmente por medio del traslado del...

Страница 88: ...igura 16 ATENCI N Peligro de corte de las manos durante el trabajo y el despla zamiento del equipo 3 6 ANTES DE INICIAR EL TRABAJO Antes de iniciar el trabajo engrasar todos los puntos se alados con l...

Страница 89: ...cionales etc En caso de con 3 8 INSTALACI N HIDR ULICA 1 Cuando conecte los tubos hidr ulicos a la instalaci n hidr ulica del tractor procure que las instalaciones hidr ulicas de la m quina y del trac...

Страница 90: ...car e indicar adecuadamente la zona de trabajo Verificar cuidadosamente el estado f sico de las partes desmontadas y sustituir aquellas da adas CUIDADO Est prohibido detenerse bajo las cargas suspendi...

Страница 91: ...cuperar y eliminar por separado aceites y grasas contactando empresas autorizadas de acuerdo con las normas del pa s de empleo de la m quina En el momento del desguace de la m quina destruya la marca...

Страница 92: ...92 Notes cod F07011124...

Страница 93: ...93 Notes cod F07011124...

Страница 94: ...lor pe care le presupune folosirea necorespunz toare a acestuia Trebuie de asemenea respectate toate normele de protec ie a muncii dispozi iile privind siguran a tehnic cele privind medicina muncii pr...

Страница 95: ...dancime max lucru cm in 40 15 40 15 40 15 40 15 40 15 40 15 Putere tractor HP kW 50 110 37 81 70 130 51 96 70 130 51 96 70 130 51 96 100 160 74 118 100 160 74 118 Greutate Kg Lb 495 1 091 733 1 615 75...

Страница 96: ...la procesul de demolare vezi capitolul 5 DEMOLARE I LICHIDARE n caz de transfer v nzare nchiriere concesiune a utilajului ma nualul trebuie s nso easc ma ina 1 5 MANIPULARE n cazul n care va trebui s...

Страница 97: ...a categorie ISO PINOCCHIO 3 Dinte reversibil 4 Picior de sus inere 5 Rulou dublu posterior 6 Pl cu de identi care 7 Dispozitiv de reglare hidraulic a ad ncimii de lucru a rulourilor posterioare ATTILA...

Страница 98: ...4 Pericol de strivire P stra i distan a de siguran fa de utilaj 5 Pericol de c dere Nu urca i pe ma in 6 Tuburi cu lichide de nalt presiune Aten ie n cazul ruperii tuburilor exibile la jetul de ulei C...

Страница 99: ...UTILIZARE I NTRE INERE ROM N cod F07011124 99 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 PINOCCHIO...

Страница 100: ...icare opri i motorul trage i fr na de m n i scoate i cheia din contact 15 Nu abandona i niciodat locul de conducere a tractorului dac acesta este n mi care 16 nainte de a ncepe munca veri ca i dac sup...

Страница 101: ...mpiedic vizibilitatea dis pozitivelor i semnalelor de gabarit sau sistemul de iluminare al tractorului acestea vor puse i pe utilaje conform regulilor de circula ie na ionale n vigoare Asigura i v c i...

Страница 102: ...sc adaptate la conditiile de functionare normale prevazute care nu pot fi fixate in momentul montajului de ex reglarea partilor mecanice retele relative etc Utilizare Utilizarea care se d utilajului n...

Страница 103: ...pendicular pe teren 3 Cu ajutorul stabilizatorilor bloca i mi carea pe plan orizontal a paralelelor tractorului elimin nd astfel oscila iile laterale ale utilajului Asigura i v c bra ele de ridicare a...

Страница 104: ...le tractorului de exemplu consulta i instruc iunile din manualul tractorului pentru a vedea limitele admise Dac re zultatul formulei este negativ nseamn c nu trebuie s ad uga i nici o greutate n orice...

Страница 105: ...dorite n mod gradat 3 5 4 ROATA DE AD NCIME OP IONAL Fig 11 La cerere ca i op ional poate furnizat i o pereche de ro i de ad ncime din metal 1 Fig 11 ce servesc la reglarea ad ncimii de lucru Reglarea...

Страница 106: ...lajului s lucreze paralel cu terenul Controla i periodic dac uruburile sunt bine str nse str nge i n special uruburile ro ilor Pentru utilaje noi sau dup efectuarea unor repara ii str nge i toate uru...

Страница 107: ...7 4 0 NTRE INERE nainte de a efectua orice interven ie asupra componentelor circui tului hidraulic rulourile posterioare trebuie s e sprijinite de sol i circuitul hidraulic trebuie s e deconectat de l...

Страница 108: ...rijinite de sol Desprinde i utilajul de tractor mprejmui i i semnala i zona de lucru Veri ca i atent starea zic a pieselor demontate i eventual nlocui i le dac sunt deteriorate ATEN IE Este interzis s...

Страница 109: ...MOT AERIAN V reamintim faptul c angajatorul are obliga ia de a evalua riscurile n baza legisla iei n vigoare n ara de utilizare a utilajului pe teritoriul Uniunii Europene directiva de referin este 89...

Страница 110: ...110 Notes cod F07011124...

Страница 111: ...111 Notes cod F07011124...

Страница 112: ...Norme utilis e seulement pour herses disques bineuses et herses rotatives hacheuses et faucheuses bras d broussailleuses semoirs et machines combin es Standarden till mpasendast f r skivharvar roteran...

Страница 113: ...ISO 4254 1 2013 UNI EN ISO 13857 2008 UNI EN ISO 12100 2010 UNI EN ISO 4254 5 2011 UNI EN ISO 4254 12 2012 UNI EN 13524 2013 UNI EN 14018 2009 kif ukoll b ala spe ifikazzjonijiet tekni i ISO 11684 199...

Страница 114: ...rl 1 Rue Denis Papin 45240 La Ferte St Aubin France Tel 33 0 2 38 64 12 12 Fax 33 0 2 38 64 66 79 www maschiofrance fr MASCHIO GASPARDO NorthAmerica Inc 112 3rd Avenue East DeWitt IA 52742 USA Phone 5...

Отзывы: