EMPLOI ET ENTRETIEN
FRANÇAIS
64
cod. F07011124
2.0 NORMES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉVENTION
DES ACCIDENTS
Faire attention au signal de danger quand il apparaît dans
cette brochure.
Les signaux de danger sont de trois niveaux:
DANGER
: Ce signal informe que l’exécution incorrecte des opéra-
tions décrites
provoque
des lésions graves, la mort ou des risques
à long terme pour la santé.
ATTENTION
: Ce signal informe que l’exécution incorrecte des
opérations décrites
peut provoquer
des lésions graves, la mort
ou des risques à long terme pour la santé.
IMPORTANT
: Ce signal informe que l’exécution incorrecte des
opérations décrites
peut provoquer
des dommages à la machine.
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser la
machine; en cas de doutes, contacter directement les tech-
niciens des Concessionnaires de la Maison Constructrice,
qui décline toute responsabilité en cas de non- respect des
normes de sécurité et de prévention des accidents décrites
ci dessous.
Normes générales
1) Faire attention aux symboles de danger indiqués dans ce
manuel et sur la machine.
2) Les étiquettes avec les instructions, appliquées sur la machine,
donnent les conseils utiles essentiels pour éviter les accidents.
3) Respecter scrupuleusement les prescriptions de sécurité et
de prévention des accidents selon les instructions.
4) Évitez absolument de toucher les parties en mouvement.
5) Les opérations et les réglages concernant l’équipement doivent
toujours être effectués lorsque le moteur est arrêté et le tracteur
est bloqué.
6) Il est absolument interdit de transporter des personnes ou des
animaux sur l’équipement.
7) Il est absolument interdit de conduire ou de faire conduire le
tracteur, avec l’attelage de l’équipement, par des personnes
sans permis, inexpérimentées ou ayant des problèmes de
santé.
8) Avant la mise en marche du tracteur et de l’équipement,
contrôler si tous les dispositifs de sécurité pour le transport et
l’utilisation sont dans des conditions parfaites.
9) Avant la mise en marche de l’équipement, véri
fi
er l’absence de
personnes, notamment d’enfants et d’animaux domestiques
autour de la machine. S’assurer d’avoir toujours une très bonne
visibilité.
10) Porter toujours des vêtements appropriés. Éviter absolument
des vêtements amples qui pourraient se prendre dans des
parties rotatives ou en mouvement.
11) Avant de commencer le travail, apprendre à utiliser les dispo-
sitifs de commande et leurs fonctions.
12) Il ne faut commencer à travailler avec l’équipement que si tous
les dispositifs de protection sont dans des conditions parfaites,
installés et en position de sécurité.
13) Il est absolument interdit de rester dans la zone de travail de
la machine et notamment près des organes de mouvement.
14) Avant de quitter le tracteur, abaisser l’équipement attelé au
groupe élévateur, arrêter le moteur, enclencher le frein de
stationnement et enlever la clef d’allumage du tableau de
commande. Personne ne doit s’approcher des substances
chimiques.
15) Ne pas quitter le poste de conduite quand le tracteur est en
marche.
16) Avant de mettre l’équipement en fonction, contrôler que les
pieds d’appui ont été soulevés; contrôler que l’équipement a
été correctement monté et réglé; contrôler que la machine
est parfaitement en ordre, et que tous les organes soumis à
l’usure et à la détérioration sont ef
fi
cients.
17) Avant de décrocher l’équipement du tracteur, mettre le levier
de commande de l’élévateur en position de blocage et abaisser
les pieds d’appui.
18) Ne travailler qu’en condition de bonne visibilité.
19) Toutes les opérations seront réalisées par un personnel expert,
muni de gants de protection, dans un endroit propre et sans
poussière.
20) Toujours porter des vêtements qui protègent le corps, sans par-
tie pendante qui pourrait se prendre dans les composants en
mouvement. Retirer également les montres, bagues, colliers,
etc., qui pourraient représenter le même risque. Les personnes
ayant des cheveux longs doivent mettre une protection sur leur
tête.
Les signaux relatifs aux Dispositifs de Protection Individuelle
à porter ou à garder à disposition si nécessaire sont rapportés
ci-dessous:
Attelage au tracteur
Avant de procéder a l’attelage de l’équipement au véhiculé de trac-
tage, l’opérateur doit toujours engager le frein de stationnement,
et mettre le tracteur au point mort.
Si le système d’attelage au véhicule de tractage este de type
hydraulique et que l’opération este exécutée par deux opérateurs,
le raccordement du troisième point de l’équipement est une opé-
ration potentiellement dangereuse.
Les opérations d’attelage doivent être effectuées par un seul opé-
rateur en respectant la procédure indiquée ci-après:
- Mettre le tracteur au point mort et l’immobiliser a l’aide du frein
a main;
- A partir de la cabine du tracteur, faire complètement sortir la tige
du vérin;
- Descendre du tracteur et, depuis le sol, poser la tige du vérin sur
le pivot du troisième point de l’équipement;
- Depuis la cabine du tracteur, faire rentrer lentement l’actionneur
hydraulique jusqu’a ce que le crochet soit correctement place sur
le troisième point de l’équipement;
- Descendre du tracteur et bloquer le crochet a l’aide du levier
prévu a cet effet.
Consulter les instructions du tracteur pour l’utilisation des com-
mandes hydrauliques.
1) Atteler l’équipement, selon les instructions, à un tracteur ayant
une puissance et une con
fi
guration adéquates par le dispositif
“ad hoc” (élévateur) conforme aux normes.
2) La catégorie des pivots d’attelage de l’équipement doit cor-
respondre à celle de l’attelage de l’élévateur.
3) Faire attention quand on travaille dans la zone des bras de
levage: c’est une zone très dangereuse.
4) Faire bien attention pendant les phases d’attelage et de déte-
lage de l’équipement.
5) Il est absolument interdit de se mettre entre le tracteur et l’atte-
lage pour manœuvrer la commande de levage de l’extérieur
(Fig. 3).
L’operateur ne doit pas interposer son
corps ou des parties de son corps dans
la zone delimitee pas des lignes
fi
g. 3
Содержание ATTILA 250
Страница 9: ...USO E MANUTENZIONE ITALIANO 9 cod F07011124 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 PINOCCHIO...
Страница 20: ...20 Notes cod F07011124...
Страница 21: ...21 Notes cod F07011124...
Страница 27: ...USE AND MAINTENANCE ENGLISH 27 cod F07011124 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 PINOCCHIO...
Страница 38: ...38 Notes cod F07011124...
Страница 39: ...39 Notes cod F07011124...
Страница 45: ...GEBRAUCH UND WARTUNG DEUTSCH 45 cod F07011124 1 3 2 8 9 4 5 Abb 2 6 7 10 PINOCCHIO...
Страница 56: ...56 Notes cod F07011124...
Страница 57: ...57 Notes cod F07011124...
Страница 63: ...EMPLOI ET ENTRETIEN FRAN AIS 63 cod F07011124 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 PINOCCHIO...
Страница 74: ...74 Notes cod F07011124...
Страница 75: ...75 Notes cod F07011124...
Страница 81: ...EMPLEO Y MANTENIMIENTO ESPA OL 81 cod F07011124 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 PINOCCHIO...
Страница 92: ...92 Notes cod F07011124...
Страница 93: ...93 Notes cod F07011124...
Страница 99: ...UTILIZARE I NTRE INERE ROM N cod F07011124 99 1 3 2 8 9 4 5 fig 2 6 7 10 PINOCCHIO...
Страница 110: ...110 Notes cod F07011124...
Страница 111: ...111 Notes cod F07011124...