background image

<3>

PORTUGUÊS

ESP

AÑOL

 

ENGLISH

Max.

8000 min

-1

Indicates Danger, Warning and Caution.

Indica Peligro, Advertencia y Precaución.

Indica Perigo, Aviso e Cuidado.

Read and understand this Owner’s/Operator’s Manual.

Lea atentamente este Manual de Propietario/ Usuario.

Leia e compreenda este Manual do Proprietário / Operador.

Wear head protection, where there is a risk of falling objects.

Wear eye protection, while operating the 

Brushcutter/Grass Trimmer

.

Wear ear protection, while operating the 

Brushcutter/Grass Trimmer

.

Protéjase la cabeza cuando exista el riesgo de que caigan objetos.

Emplee protección ocular cuando utilice la Desbrozadora/Bordeadora de césped.

Emplee protección auditiva cuando utilice la Desbrozadora/Bordeadora de césped.
Use protecção para a cabeça sempre que existir o risco de objectos em queda.

Utilize protecção ocular enquanto operar a Roçadora/Aparador de Relva.

Utilize protecção auditiva enquanto operar a Roçadora/Aparador de Relva.

Wear gloves, while operating the brushcutter with metal blade.

Lleve guantes, cuando utilice la desbrozadora con una cuchilla de metal.

Use luvas enquanto opera a roçadora com lâmina de metal.

Wear foot protection, while operating the brushcutter with metal blade. 

Protéjase los pies, cuando utilice la desbrozadora con una cuchilla de metal. Use

protecção para os pés enquanto opera a roçadora com lâmina de metal.

Do not put hands near or under rotating cutting attachment.

No acerque las manos a las cuchillas en funcionamiento.

Não coloque as mãos junto ou sob a peça de corte em rotação.

Do not put feet near or under rotating cutting attachment.

No acerque los pies a las cuchillas en funcionamiento.

Não coloque os pés junto ou sob a peça de corte em rotação.

The distance between the machine and bystanders shall be at least 15m.

Debe mantenerse una distancia mínima de 15 m. entre la máquina y los transeúntes.

A distância entre a máquina e os transeuntes deve ser de 15 m, pelo menos.

Beware of thrown objects such as ricochet.

Cuidado con los objetos que salen despedidos, pueden rebotar.

Tenha cuidado com os objectos lançados, como nas situações de ricochete.

Fire Danger: Petrol is flammable. Never pour fuel to Brushcutter/ Grass Trimmer

 fuel tank with the running or hot engine. Do not smoke or 

place any sources of heat in the vicinity of fuel. Breathing exhaust fumes cause death. Never start or run the engine inside a closed room or 

building.

Peligro de incendio: La gasolina es inflamable. Nunca llene el depósito de combustible de la Desbrozadora/ Bordeadora de césped cuando 

el motor esté caliente o funcionando. No fume ni sitúe fuentes de calor cerca del combustible Respirar los gases de escape provocan la 

muerte. Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado.
Perigo  de  incêndio: A  gasolina  é  altamente  inflamável.  Nunca  adicione  combustível  à  Roçadora/ Aparador  de  Relva  com  o  motor  em 

funcionamento  ou  quente.  Não  fume  nem  coloque  quaisquer  fontes  de  calor  na  proximidade  do  combustível. A  respiração  de  fumos  de 

escape pode causar a morte. Nunca ligue nem ponha o motor a funcionar dentro de uma divisão ou um edifício fechado.

Breathing exhaust fumes cause death. Never start or run the engine inside a closed room or building.
Respirar los gases de escape provoca la muerte. Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado.
A respiração de fumos de escape pode causar a morte. Nunca ligue nem ponha o motor a funcionar dentro de uma divisão ou um edifício 

fechado.

Hot Surface Warning: Contact may cause burns. During use and some time after stopping the engine, the engine and the gearcase are very 

hot. Do not touch the hot surface of the unit such as engine cover, cylinder, muffler and gearcase.
Advertencia de superficie caliente: El contacto puede causar quemaduras. El motor y el cárter están muy calientes cuando el motor está 

funcionando y poco después de haberlo parado. No toque la superficie caliente de la unidad, como la tapa del motor, cilindro, el silenciador y 

el cárter.
Aviso de superfície quente: o contacto pode causar queimaduras. Durante o uso e durante algum tempo depois de parar o motor, o motor e 

o cárter de engrenagens estão muito quentes. Não toque nas superfícies quentes da unidade, como tampa do motor, cilindro, silenciador e 

cárter de engrenagens.

Machines fitted with Brush Cutter Blade can be thrown violently to the side when balde comes into contact with a fixed object. This is called 

blade thrust (kick-back).  The blade is capable of amputating an arm or leg.  Always swing the Brushcutter from right to left.
Las máquinas equipadas con cuchilla de la desbrozadora pueden ser despedidas violentamentehacia un lado cuando la cuchilla entra en 

contacto con un objeto fijo. A este efecto se le llamalanzada de cuchilla. La cuchilla puede amputar un brazo o una pierna. Siempre corte con 

un movimiento de derecha a izquierda.
As máquinas equipadas com lâmina de corte podem ser projectadas violentamente para o ladoquando a lâmina entra em contacto com um 

objecto fixo. Isto chama-se arremesso da lâmina(retorno à lâmina).  A lâmina pode amputar um braço ou uma perna. Faça um movimento d 

balanço com a Motorroçadeiras da direita para a esquerda tal como indicado.

Maximum speed of output axle, min

-1

Velocidad máxima del eje de salida, min

-1

.

Velocidade máxima do eixo de saída, min

-1

.

Guaranteed sound power level 117 dB(A)

Nivel de potencia sonora garantizada 117 dB(A)

Nível de potência acústica garantida 117 dB(A)

SYMBOL EXPLANATION/EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS/ EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS

Содержание BCV5021

Страница 1: ...ario Manual do Proprietario Operador Completely read and understand this manual before using this product Lea hasta el final y comprenda este manual antes de utilizar el producto Leia at ao fim e conh...

Страница 2: ...COM CABE A DE APARADOR 17 CUTTING DIRECTION OF BRUSHCUTTER BLADE DIRECCI N DE CORTE DE LA CUCHILLA DE LA DESBROZADORA DIREC O DE CORTE DA L MINA DA RO ADORA 18 CUTTING BLADES CUCHILLAS L MINAS DE COR...

Страница 3: ...t is damaged or lost Los adhesivos de seguridad son f cilmente visibles para el usuario y est n colocados junto a cualquier zona de posible peli gro Cambie cualquier adhesivo que se haya estropeado o...

Страница 4: ...vocan la muerte Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado Perigo de inc ndio A gasolina altamente inflam vel Nunca adicione combust vel Ro adora Aparador de Relva com...

Страница 5: ...maci n Importante llama la atenci n sobre la informaci n mec nica especial y Nota subraya a informaci n general merecedora de especial atenci n SEGURIDAD DEL USUARIO 1 Antes de utilizar la Desbrozador...

Страница 6: ...spu s de haber parado el motor 8 Antes de volver a llenar el dep sito deje que se enfr e el motor 9 Antes de guardar la unidad vac e el dep sito y haga funcionar el motor hasta que no quede combustibl...

Страница 7: ...tor 1 Caixa de velocidades 2 Estruturas dos eixos 3 Nome do modelo 4 Decalcomanias seguran a 5 Guiador de direc o 6 Gatilho regulador e interrup o de paragem 7 Anel de fixa o para o arn s de ombro 8 E...

Страница 8: ...l mango de cuerno en la posici n deseada y apriete la perilla Y se puede compensar la manija del centro a unos 20 mm Pero nunca abrazadera secci n curvada del mango piegata del manico INSTALA O DO GUI...

Страница 9: ...ontrareloj visto desde la posici n de el usuario operario y que la cabeza cortadora es un adaptador femenino cable M12 giro a la izquierda 1 Quite la tuerca de la cuchilla y estabilizador del eje atan...

Страница 10: ...NG ADVERTENCIA AVISO CAUTION PRECAUCI N CUIDADO CAUTION PRECAUCI N CUIDADO POTENTIAL HAZARD If the Brushcutter blade is not adequately tightened it can come loose from the Brushcutter during use WHAT...

Страница 11: ...N Contact with Brushcutter blade can cause severe personal injury HOW TO AVOID THE HAZARD Never operate the Brushcutter Grass Trimmer without installing and using the Shoulder Harness PELIGRO EN POTEN...

Страница 12: ...p any spilled fuel before starting the engine 7 Move the Brushcutter at least 3m away from the fueling location and fuel storage container before starting the engine DANGER POTENTIAL HAZARD In certain...

Страница 13: ...a clean container approved for petrol 2 Mark the container to identify it as fuel mix for the Brushcutter Grass Trimmer 3 Use regular unleaded petrol and fill the container with half the required amo...

Страница 14: ...o the open position and set the stop switch to the START ON position 3 Leave the throttle trigger in the idle position and pull the starter grip 4 If the engine fails to start after three to four pull...

Страница 15: ...t O acess rio de corte poder mover se durante a afina o da velocidade ao ralenti Use o equipamento de protec o pessoal recomendado e observe todas as instruc es de seguran a Mantenha as m os e o corpo...

Страница 16: ...the Brushcutter Grass Trimmer without installing and using the shoulder harness Always operate the Brushcutter Grass Trimmer with the unit on your right side PELIGRO EN POTENCIA Sin arn s de hombro in...

Страница 17: ...immediately Make certain all moving parts have stopped and disconnect the spark plug before inspecting the equipment for damage Never use a Brushcutter Grass Trimmer that has chipped cracked or broke...

Страница 18: ...etro de 2 4mm No emplee ning n tipo de alambre u otro material tipo cuerda No use hilo reforzado con metal La punta del hilo realiza el corte El hilo deber a mantenerse estirado durante el corte 17 1...

Страница 19: ...raves C MO EVITAR EL PELIGRO Cuando corte grandes arbustos haga oscilar la desbrozadora de derecha a izquierda como se indica Cuando corte grandes arbustos haga oscilar siempre la desbrozadora de dere...

Страница 20: ...replace the fuel filter 1 Make sure the fuel tank is empty 2 Loosen the fuel tank cap and pull up and remove the cap holder 19 2 3 Using a wire hook gently pull the fuel filter out through the fuel f...

Страница 21: ...m de distancia 20 1 5 Cambie la buj a si est est sobre engrasada da ada o si los electrodos est n desgastados 6 No apriete demasiado la buj a cuando la monte sobre el motor La fuerza de torque es de 1...

Страница 22: ...ite le salpique desde la apertura de la buj a cuando intente tirar de la empu adura del arranque QUE PUEDE PASAR EL aceite puede producir lesiones oculares C MO PUEDE EVITAR ESTE PELIGRO Proteja sus o...

Страница 23: ...warm engine starting procedure Desplace el interruptor a la posici n de encendido ON Llene el dep sito de combustible Presione cebador hasta flujos de combustible por tubo de retorno del combutible Us...

Страница 24: ...de corte protecci n de equipo de corte ni arn s kg Peso sem combust vel pe a de corte resguardo pe a de corte e arn s kg 8 7 Cutting attachment Brushcutter Blade Brushcutter Blade optional Trimmer he...

Страница 25: ...SO3744 22868 dB A Equivalente al nivel de la fuerza sonora LWA medida de acuerdo a la norma IS03744 22868 dB A N vel de som equivalente LWA medido de acordo com a ISO3744 22868 dB A 117 115 Vibration...

Страница 26: ...al combustion engines for non road mobile machinery And furthermore declares that The following harmonized standards have been applied ISO12100 2010 Safety of machinery Basic concept general principle...

Страница 27: ...interne destin s aux engins mobiles non routiers Y adem s se declara que ISO 12100 2010 Seguridad de las m quinas Principios generales para el dise o Evaluaci n del riesgo y reducci n del riesgo ISO 1...

Страница 28: ...as para o ambiente do equipamento para utiliza o no exterior 2000 14 CE Anexo V 2005 88 CE alterado Cumpre as disposi es do REGULAMENTO UE 2016 1628 limites de emiss o de gases e part culas poluentes...

Отзывы: